Translation of "Sein lassen" in English

Lassen Sie uns fair sein und lassen Sie uns Arbeitsplätze schaffen.
Let us be fair and let us create the jobs.
Europarl v8

Wir dürfen Mütter und Väter nicht diejenigen sein lassen, die leiden.
We must not let mothers and fathers be the ones to suffer.
Europarl v8

Das sollten wir uns gesagt sein lassen.
We have been told.
Europarl v8

Meine Großmutter hat mich nie sein Leben vergessen lassen.
My grandmother never let me forget his life.
TED2020 v1

Sie haben Webseiten erfunden, die die Menschen frei sein lassen.
They've invented websites that will allow people to be free.
TED2013 v1.1

Das solltest du besser sein lassen!
Better leave it!
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Giving up drinking for a year is healthy.
Tatoeba v2021-03-10

Wie oft habe ich dich schon gebeten, das sein zu lassen?
How many times have I asked you to not do that?
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich sein Bild rahmen lassen.
Tom got his painting framed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin bereit, das Vergangene vergangen sein zu lassen.
I'm willing to let bygones be bygones.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom gebeten, das sein zu lassen.
I've asked Tom not to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn die Menschen nicht mehr mitmachen wollen, können sie es sein lassen.
If people want to step off the conveyor belt, they are free to do so.
News-Commentary v14

Der Erfinder dieses Ständers sollte sein Hirn überprüfen lassen.
Really, whoever invented that rack should have his head examined.
OpenSubtitles v2018

Du musst es mal gut sein lassen.
Leave me alone!
OpenSubtitles v2018

Na, heute sollen wir sie noch mal vergnügt sein lassen.
Let them enjoy themselves today
OpenSubtitles v2018

Ihr Tee muss kalt sein, lassen Sie mich...
Your tea must be cold.
OpenSubtitles v2018

Kannst du es nicht sein lassen?
Couldn't you just skip it?
OpenSubtitles v2018

Ich kann Dich nicht länger einfach nur meine Schwester sein lassen.
I can't let you be just my sister any longer.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde es auch lieber sein lassen.
But I would also rather leave it alone.
OpenSubtitles v2018