Translation of "Teilhaben" in English

Die Mitgliedstaaten müssen aktiver an der Umsetzung der Programme der Kohäsionspolitik teilhaben.
The Member States must participate more actively in the implementation of cohesion policy programmes.
Europarl v8

Ich freue mich, daß ich an diesen Entwicklungen teilhaben durfte.
It has been my pleasure to have been part of that advance.
Europarl v8

Dennoch möchte ich Sie an einigen meiner Überlegungen teilhaben lassen.
Nevertheless, I should like to share a few reflections.
Europarl v8

Frauen sollten an dem gesamten Prozess der Verhinderung und Lösung von Konflikten teilhaben.
Women should participate in the entire process of preventing and resolving conflicts.
Europarl v8

Dies ist eine Garantie, an der wir alle teilhaben.
This is a guarantee which we all share.
Europarl v8

Im Gegenteil, sie können ungehindert an dieser Zusammenarbeit teilhaben.
On the contrary, they are free to participate in this cooperation.
Europarl v8

Ich möchte Sie an einigen meiner Bedenken teilhaben lassen.
Let me share with you some of my concerns.
Europarl v8

Wir versuchen Robotik zu demokratisieren, damit jeder daran teilhaben kann.
What we're trying to do is democratize robotics, so that anybody can be a part of this.
TED2020 v1

An jenem Tag werden sie an derselben Pein teilhaben.
So verily on that Day they all in the torment will be sharers.
Tanzil v1

Andere Interessenten können an der Vereinigung teilhaben;
Other interested parties may participate in the group;
JRC-Acquis v3.0