Translation of "Teilhaben" in English
Die
Mitgliedstaaten
müssen
aktiver
an
der
Umsetzung
der
Programme
der
Kohäsionspolitik
teilhaben.
The
Member
States
must
participate
more
actively
in
the
implementation
of
cohesion
policy
programmes.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
daß
ich
an
diesen
Entwicklungen
teilhaben
durfte.
It
has
been
my
pleasure
to
have
been
part
of
that
advance.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
Sie
an
einigen
meiner
Überlegungen
teilhaben
lassen.
Nevertheless,
I
should
like
to
share
a
few
reflections.
Europarl v8
Frauen
sollten
an
dem
gesamten
Prozess
der
Verhinderung
und
Lösung
von
Konflikten
teilhaben.
Women
should
participate
in
the
entire
process
of
preventing
and
resolving
conflicts.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Garantie,
an
der
wir
alle
teilhaben.
This
is
a
guarantee
which
we
all
share.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
sie
können
ungehindert
an
dieser
Zusammenarbeit
teilhaben.
On
the
contrary,
they
are
free
to
participate
in
this
cooperation.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
an
einigen
meiner
Bedenken
teilhaben
lassen.
Let
me
share
with
you
some
of
my
concerns.
Europarl v8
Wir
versuchen
Robotik
zu
demokratisieren,
damit
jeder
daran
teilhaben
kann.
What
we're
trying
to
do
is
democratize
robotics,
so
that
anybody
can
be
a
part
of
this.
TED2020 v1
An
jenem
Tag
werden
sie
an
derselben
Pein
teilhaben.
So
verily
on
that
Day
they
all
in
the
torment
will
be
sharers.
Tanzil v1
Andere
Interessenten
können
an
der
Vereinigung
teilhaben;
Other
interested
parties
may
participate
in
the
group;
JRC-Acquis v3.0