Übersetzung für "Teilhaben lassen" in Englisch
Daher
möchte
ich
meine
Kollegen
auch
an
Ihrem
Lob
teilhaben
lassen.
So
I
shall
be
delighted
to
pass
on
your
compliments
to
them.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
Sie
an
einigen
meiner
Überlegungen
teilhaben
lassen.
Nevertheless,
I
should
like
to
share
a
few
reflections.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
an
einigen
meiner
Bedenken
teilhaben
lassen.
Let
me
share
with
you
some
of
my
concerns.
Europarl v8
Er
will
dich
an
seiner
Weisheit
teilhaben
lassen.
He
wants
to
impart
his
wisdom
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wollen
mich
nicht
daran
teilhaben
lassen.
You're
determined
not
to
let
me
share
in
this,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
müssen
wir
diese
Länder
an
den
wirtschaftlichen
Vorteilen
der
Erweiterung
teilhaben
lassen.
So
we
need
to
share
with
these
countries
the
economic
benefits
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Du
musst
mich
daran
teilhaben
lassen,
Dad.
You
need
to
let
me
be
a
part
of
this,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas,
an
dem
du
mich
nicht
teilhaben
lassen
willst.
I
just
think
it's
something
you
don't
want
to
let
me
be
part
of.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
fertig,
uns
an
Ihren
Gedankengängen
teilhaben
zu
lassen?
You
done
letting
us
in
on
your
thought
process?
OpenSubtitles v2018
Da
wir
fair
sind,
wollten
wir
Sie
teilhaben
lassen.
And
as
we're
playing
fair,
I
wanted
to
share
it
with
you.
OpenSubtitles v2018
Stephen
hat
mich
kaum
an
seiner
Arbeit
teilhaben
lassen.
Stephen
rarely
thought
to
include
me
in
his
work,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
mich
daran
teilhaben
lassen,
wen
Sie
im
Sinn
haben?
You
care
to
share
with
me
who
you've
got
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mich
teilhaben
lassen,
Carrie.
I
need
you
to
let
me
in,
Carrie.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
reingehen
und
sie
an
unseren
Gedanken
teilhaben
lassen.
We're
gonna
go
in
and
give
them
a
piece
of
our
mind.
OpenSubtitles v2018
Und,
wann
wolltest
du
mich
teilhaben
lassen?
So
when
were
you
gonna
share?
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
habe
mich
geöffnet,
Sie
teilhaben
lassen.
I
opened
up,
I
shared.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
teilhaben
lassen
wollen...
Any
time
you
want
to
include
me...
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
an
einen
Klumpen
einer
Feuerleiter-Weisheit
teilhaben
lassen?
May
I
share
a
nugget
of
fire-escape
wisdom?
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
wollen
uns
doch
nur
teilhaben
lassen.
The
kids
are
trying
to
share.
OpenSubtitles v2018
Andere
an
ihrer
Begabung
teilhaben
lassen.
You
know,
share
your
gift.
Pass
the
torch.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
uns
teilhaben
lassen,
Herr
Flagstone.
Thank
you
for
sharing
that,
Mr.
Flagstone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
andere
an
mir
teilhaben
lassen.
I
will
share
myself
with
others.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
teilhaben
lassen.
Thank
you
for
sharing
it
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
an
meiner
Weisheit
teilhaben
lassen.
I've
given
you
my
wisdom.
You
choose
what
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wenn
du
mich
daran
teilhaben
lassen
willst.
You
wanna
let
me
in
on
any
of
it,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018