Übersetzung für "Daran teilhaben lassen" in Englisch
Sie
wollen
mich
nicht
daran
teilhaben
lassen.
You're
determined
not
to
let
me
share
in
this,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mich
daran
teilhaben
lassen,
Dad.
You
need
to
let
me
be
a
part
of
this,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
mich
daran
teilhaben
lassen,
wen
Sie
im
Sinn
haben?
You
care
to
share
with
me
who
you've
got
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wenn
du
mich
daran
teilhaben
lassen
willst.
You
wanna
let
me
in
on
any
of
it,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
darauf,
EUCH
daran
teilhaben
zu
lassen.
We
look
forward
to
sharing
this
with
YOU.
CCAligned v1
Deshalb
wollte
ich
Sie
daran
teilhaben
lassen.
So
I
wanted
to
share
it
with
you.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
will
sie
euch
auch
daran
teilhaben
lassen
und
berichtet!
Of
course
she
wants
to
share
it
with
you!
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unsere
Umwelt
aktiv
schützen
und
unsere
Kunden
daran
teilhaben
lassen.
We
want
to
actively
protect
our
environment
and
help
our
customers
to
do
their
bit,
too.
ParaCrawl v7.1
Der
Computer
ist
ein
ganz
hervorragendes
Instrument,
um
die
Bürger
daran
teilhaben
zu
lassen.
The
computer
is
an
incredibly
effective
means
of
involving
citizens
in
this.
Europarl v8
Naja,
Chuck
platzte
mit
der
Frage
heraus
und
ich
wollte
jeden
daran
teilhaben
lassen.
Well,
Chuck
popped
the
question,
and
I
wanted
to
share
it
with
everybody.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
den
Rest
unserer
Leben
damit
verbringen
nie
wieder
jemanden
daran
teilhaben
zu
lassen?
Do
we
have
to
spend
the
rest
of
our
lives
not
ever
letting
anyone
else
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
toll,
dass
du
sie
daran
teilhaben
lassen
willst,
aber...
I
think
it's
great
that
you
wanna
make
them
a
big
part
of
this,
but...
OpenSubtitles v2018
Was
liegt
näher,
als
möglichst
viele
Kinder
und
Jugendliche
daran
teilhaben
zu
lassen?
Why
not
let
as
many
children
and
young
adults
as
possible
take
part
in
this?
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Sie
Ihre
Führung
hochladen
und
hunderte
von
Astronomen
weltweit
daran
teilhaben
lassen.
Then
you
can
just
upload
it
and
share
with
hundreds
of
other
astronomers
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gern
möchten
wir
Sie
mit
diesem
dritten
Brief
seit
der
Generalversammlung
daran
teilhaben
lassen.
This
is
what
we
would
like
to
share
with
you
in
this
third
letter
since
the
General
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
stolz
darauf
und
freuen
uns
daher
besonders,
Sie
daran
teilhaben
zu
lassen.
We
are
grateful
and
would
like
to
share
our
tributes
with
you.
ParaCrawl v7.1
So
entstand
auch
der
Wunsch
von
Familie
Beck
andere
Menschen
daran
teilhaben
zu
lassen.
This
was
how
the
Beck
family
desired
to
share
this
with
other
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
wirksame
Methode
zur
Förderung
des
Pluralismus
besteht
darin,
Journalisten
daran
teilhaben
zu
lassen.
An
effective
way
to
enhance
pluralism
is
to
give
journalists
access
to
pluralism.
ParaCrawl v7.1
Sie
veröffentlichten
zudem
Informationen
in
englischer
und
französischer
Sprache,
um
die
gesamte
Welt
daran
teilhaben
zu
lassen.
They
also
produced
content
in
English
and
French
to
share
with
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Ich
werde
also
jetzt
versuchen,
Sie
daran
teilhaben
zu
lassen,
was
während
dieser
30
Jahre
passiert
ist,
dann
auch
eine
Vorhersage
zu
machen
und
Ihnen
etwas
darüber
erzählen,
was
ich
als
Nächstes
vorhabe.
So
what
I'm
going
to
do
in
my
time
is
try
and
share
with
you
what
happened
during
the
30
years,
and
then
also
make
a
prediction,
and
then
tell
you
a
little
bit
about
what
I'm
doing
next.
TED2020 v1
Im
Rahmen
dieser
Maßnahme
werd
auch
die
Vernetzung
von
im
Ausland
tätigen
Forschern
aus
den
Mitgliedstaaten
und
den
assoziierten
Ländern
gefördert
werden,
um
diese
über
die
Entwicklungen
im
Europäischen
Forschungsraum
zu
unterrichten
und
sie
daran
teilhaben
zu
lassen.
Under
this
action
the
networking
of
researchers
from
Member
States
and
associated
countries
abroad
will
also
be
supported
with
a
view
to
keep
them
actively
informed
about
and
involved
in
developments
in
the
European
Research
Area.
TildeMODEL v2018