Translation of "Technischer aufbau" in English

Auch der regulative Rahmen für den Aufbau technischer Infrastruktur wechselt zwischen verschiedenen Schwerpunkten.
The regulatory framework for developing technological infrastructure, too, switches between several focal points.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Details wie Dimensionierung und technischer Aufbau können so wirklichkeitsnah festgelegt werden.
In this way, important details such as dimensioning and technical design can be determined realistically.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Anordnung ist ein einfacher technischer Aufbau des Laufrades gegeben.
This arrangement allows for a simple technical setup of the impeller.
EuroPat v2

Im Mittelpunkt stehen Funktionsweise und technischer Aufbau unserer Produkte.
The focus of these courses is the functioning and technical design of our products.
ParaCrawl v7.1

Anordnung und technischer Aufbau der übrigen Komponenten einer derartigen Kaffee- oder Teemaschine können unverändert bleiben.
The arrangement and structure of the remaining components of such a coffee or tea maker can remain unchanged.
EuroPat v2

Diese Vorteile sind ein unkomplizierter technischer Aufbau, Mobilität, Kleinheit und jederzeit vorhandene Einsatzbereitschaft.
These advantages include simple technical structure, mobility, small size, and readiness for use at any time.
EuroPat v2

Durch die Erdung werden ein einfacher technischer Aufbau und eine große Betriebssicherheit der erfindungsgemäßen Mikrowellenplasmaerzeugungsvorrichtung erreicht.
By grounding, a simple technical structure and a high operational reliability of the microwave plasma generating device according to the invention are provided.
EuroPat v2

Die Kommission sollte im Fünften Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung die Vernetzung der europäischen Bibliotheken in Betracht ziehen, und zwar im Hinblick u.a. auf einen verstärkten Aufbau technischer Verbindungen sowie vor allem im Hinblick auf eine Forschung zur Herstellung von alterungsbeständigem Papier, um den Fortbestand des heutigen bibliographischen Erbes, das einen reichen Bestand an Verzeichnissen und Archiven beinhaltet, zu sichern.
In the fifth framework programme of research and technological development, the Commission should consider establishing a network of European libraries. One of its aims would be to cooperate on a technical level and to conduct targeted research into the manufacturing of permanent paper which does not deteriorate with age, so as to safeguard for the future our present library stocks, so rich in books and archives.
Europarl v8

Mit dem Unterprojekt werden frühere Anstrengungen zum Aufbau technischer Kapazitäten auf nationaler Ebene ausgebaut, indem in den Regionen in Südostasien, im Pazifikraum und im Fernen Osten sowie in den Regionen des Nahen Ostens und Südasiens Lehrgänge und Workshops unterstützt werden, um eine wirksame Teilnahme dieser Länder am CTBT zu fördern.
Extending such country-level capacity building to more countries in SEAPFE and to the MESA regions would be a logical consequence.
DGT v2019

Die Option „Stärkere Unterstützung für EU-rechtliche Verpflichtungen und finanzielle Unterstützung für den Aufbau technischer Kapazitäten“ wurde für den Zollbereich nicht beibehalten, da der im Zusammenhang mit der Komponente zum Aufbau technischer Kapazitäten angeführte Erwerb von Ausrüstung durch andere Programme, einschließlich regionaler Strukturfonds, kofinanziert werden könnte, wobei gleichzeitig die Kohärenz mit den spezifischen Zielen des vorgeschlagenen Programms FISCUS gewährleistet wird.
The option "Increased support to EU legal obligations and financial support for technical capacity building" has not been retained for Customs since the acquisition of equipment expressed in the technical capacity building component could be co-funded through other programmes including Regional Structural Funds while ensuring coherence with the specific objectives of the proposed FISCUS Programme.
TildeMODEL v2018

Dies umfasst unter anderem die Förderung der organisatorischen Entwicklung, die Verbesserung der Finanzverwaltung und des Qualitätsmanagements sowie den Aufbau technischer Fähigkeiten.
This includes promoting organisational development, improving financial management and quality management as well as development of technical skills.
DGT v2019

Europa sollte zu technischer Hilfe, Aufbau von Kapazitäten und Technologietransfer beitragen, um die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, an der Aushandlung und Umsetzung internationaler Übereinkommen und Normen insbesondere zum Risikomanagement teilzuhaben und diese neuen Technologien sicher zu entwickeln und anzuwenden, wenn sie dies wünschen.
Europe should contribute to technical assistance, capacity-building and technology transfer to allow developing countries to participate in negotiating and implementing international agreements and standards, notably on risk governance, and to safely develop and apply these new technologies if they so wish.
TildeMODEL v2018

Die Option „Stärkere Unterstützung für EU-rechtliche Verpflichtungen und finanzielle Unterstützung für den Aufbau technischer Kapazitäten“ wurde nicht beibehalten, da der im Zusammenhang mit der Komponente zum Aufbau technischer Kapazitäten angeführte Erwerb von Ausrüstung durch andere Programme, einschließlich regionaler Strukturfonds, kofinanziert werden könnte, wobei gleichzeitig die Kohärenz mit den Prioritäten des vorgeschlagenen Programms Zoll 2020 gewährleistet wird.
The option "Increased support to EU legal obligations and financial support for technical capacity building" has not been retained since the acquisition of equipment expressed in the technical capacity building component could be co-funded through other programmes including Regional Structural Funds while ensuring coherence with the priorities of the proposed Customs 2020 programme.
TildeMODEL v2018

Seit Mitte der 90er-Jahre unterstützt die ETF die Wirksamkeit der externen Hilfsprogramme der EU hauptsächlich durch die Ausarbeitung von Maßnahmen zum Aufbau technischer Kapazitäten für die Berufsbildung in Partnerländern.
Since the mid 1990s, the ETF has supported the impact of the EU’s external assistance programmes mainly through the design of technical capacity building measures for vocational education in partnercountries.
EUbookshop v2

Dieses System besteht aus drei Elementen ­ Vereinbarung technischer Normen, Aufbau ei­nes Netzwerks von Testeinrichtungen und beschleunigte Tests ­ und wird auf die Anlagen und das Know­how der GFS zurückgreifen.
The scheme con­sists of three elements — the agreement of technical stan­dards, the establish of a network of test facilities, and accel­erated pilot testing — and will make use of the JRC's facili­ties and expertise.
EUbookshop v2

Von Januar 1926 bis August 1927 war er als Technischer Direktor beim Aufbau einer nachrichtentechnischen Fabrik in Toblach (Italien) beteiligt, der er vorstand.
Between January 1926 and August 1927, during the initial development stage, he was the head and technical director of a firm manufacturing communications equipment in Toblach, Italy.
WikiMatrix v1

Die Zusammenarbeit zwischen den Versicherungsund den Rückversicherungsunternehmen im Rahmen der wirtschaftlichen Interessenvereinigung Assurpol ermöglicht die bessere Einstufung der Risiken, die Bildung finanzieller Kapazitäten und den Aufbau technischer Kenntnisse für die Versicherung von Risiken im Bereich der Umwelt.
The cooperation between insurance and reinsurance enterprises within the EIG Assurpol makes it possible to improve the knowledge of risks, create financial capacity and develop technical expertise in insuring environmental damage risks.
EUbookshop v2

Gemplus hat außerdem aktiv den Aufbau technischer Partnerschaften mit Kunden und führenden Technologieunternehmen zur Entwicklung spezifischer Lösungen betrieben.
Gemplus has also been active in forming technical partnerships with its customers and leading technology companies to de­velop specific solutions.
EUbookshop v2

In Bezug auf den von DiskussionsteilnehmerInnen geforderten Aufbau technischer Infrastruktur zur Überbrückung der digitalen Spaltung stelllte Myriam Horngren, Koordinatorin der CRIS Kampagne, klar, dass die digitale Spaltung "keine technische Frage, sondern eine Frage von Interessen" sei, und dass es die originäre Aufgabe des WSIS sein sollte, dort einzugreifen wo jene Interessen menschlichen Bedürfnissen gegenüber ständen.
Responding to discussions on technical infrastructure for bridging the digital divide, Myriam Horngren (CRIS coordinator) made clear that the digital divide was "not a technical question but a question of interests", and the task for WSIS should be to act where those interests run counter to human needs.
ParaCrawl v7.1

Auch als modifizierte Sonderlösung stammen die Einzelkomponenten aus eigener Serienfertigung, ihr technischer Aufbau ist durchdacht und die Versorgung mit Ersatzteilen sowie die einfache Wartung über Jahrzehnte garantiert.
Even as a modified customised solution, the individual components come from our own series production, their technical structure is well thought through and spare parts supply and simplicity of maintenance are guaranteed for decades.
ParaCrawl v7.1

Er ist Teil der Forschungsgruppe um den GSI-Großdetektor HADES und war als technischer Koordinator am Aufbau des Experiments beteiligt.
He is part of the research group at the GSI large detector HADES and was involved, as technical coordinator, in setting up the experiment.
ParaCrawl v7.1

Ihr technischer Aufbau sorgt dafür, dass die Spannung immer erhalten bleibt und sich der Verbund einfach nicht lösen kann, unabhängig von der Bewegung oder der Vibration, der er ausgesetzt ist.“
The technical design means the tension is always maintained and it simply can’t come loose, regardless of the movement or vibration to which it is exposed.”
ParaCrawl v7.1

Diese Phase war darauf angelegt, die Aktivitäten durch Stärkung der Partnerorganisationen und ihrer Projektteams mittels technischer Unterstützung und Aufbau von Kapazitäten zu konsolidieren.
This phase set out to consolidate the action by strengthening the partner organisations and their project teams through technical support and capacity building.
ParaCrawl v7.1

Für die Sprachkommunikation eingerichtete Kommunikationsendgeräte sind dabei regelmäßig durch einen oder mehrere Sprachkommunikationsserver untereinander verbunden, deren technischer Aufbau von der verwendeten Kommunikationstechnologie abhängt.
Communications terminals set up for speech communications are usually connected together by one or several speech communications servers whose technical design depends on the communications technology used.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein deutlich einfacherer technischer apparativer Aufbau erzielt, der aufgrund des geringeren Aufwands für das Auswuchten schneller in Betrieb zu nehmen ist.
In this way, a significantly simpler technical apparatus construction is obtained, which can be activated more rapidly on account of the lower complexity for balancing.
EuroPat v2

Durch die notwendige Bewegung der Laserstrahlung ist dafür ein komplizierter technischer Aufbau mit einer größeren Zahl von beweglichen und daher potentiell störungsanfälligen Teilen.
Because of the necessary movement of the laser radiation, a complex technical assembly with a large number of movable and, consequently, potentially failure-prone parts is required.
EuroPat v2

Bei der Ausgestaltung der Faltmaschine zum Falten und Verleimen von Faltschachteln ist der ein in technischer Hinsicht einfacher Aufbau dadurch gegeben, daß die Preßklappen auf den Aufstellklappen über ein Zwischenglied drehbar angeordnet sind.
When designing the folding machine for folding and gluing folding boxes, a structure which is simple in technical terms is obtained by rotatably disposing the pressing flaps on the erecting flaps by means of an intermediate member.
EuroPat v2