Übersetzung für "Technischer aufbau" in Englisch
Auch
der
regulative
Rahmen
für
den
Aufbau
technischer
Infrastruktur
wechselt
zwischen
verschiedenen
Schwerpunkten.
The
regulatory
framework
for
developing
technological
infrastructure,
too,
switches
between
several
focal
points.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Details
wie
Dimensionierung
und
technischer
Aufbau
können
so
wirklichkeitsnah
festgelegt
werden.
In
this
way,
important
details
such
as
dimensioning
and
technical
design
can
be
determined
realistically.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Anordnung
ist
ein
einfacher
technischer
Aufbau
des
Laufrades
gegeben.
This
arrangement
allows
for
a
simple
technical
setup
of
the
impeller.
EuroPat v2
Im
Mittelpunkt
stehen
Funktionsweise
und
technischer
Aufbau
unserer
Produkte.
The
focus
of
these
courses
is
the
functioning
and
technical
design
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Anordnung
und
technischer
Aufbau
der
übrigen
Komponenten
einer
derartigen
Kaffee-
oder
Teemaschine
können
unverändert
bleiben.
The
arrangement
and
structure
of
the
remaining
components
of
such
a
coffee
or
tea
maker
can
remain
unchanged.
EuroPat v2
Diese
Vorteile
sind
ein
unkomplizierter
technischer
Aufbau,
Mobilität,
Kleinheit
und
jederzeit
vorhandene
Einsatzbereitschaft.
These
advantages
include
simple
technical
structure,
mobility,
small
size,
and
readiness
for
use
at
any
time.
EuroPat v2
Durch
die
Erdung
werden
ein
einfacher
technischer
Aufbau
und
eine
große
Betriebssicherheit
der
erfindungsgemäßen
Mikrowellenplasmaerzeugungsvorrichtung
erreicht.
By
grounding,
a
simple
technical
structure
and
a
high
operational
reliability
of
the
microwave
plasma
generating
device
according
to
the
invention
are
provided.
EuroPat v2
Die
Kommission
sollte
im
Fünften
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
die
Vernetzung
der
europäischen
Bibliotheken
in
Betracht
ziehen,
und
zwar
im
Hinblick
u.a.
auf
einen
verstärkten
Aufbau
technischer
Verbindungen
sowie
vor
allem
im
Hinblick
auf
eine
Forschung
zur
Herstellung
von
alterungsbeständigem
Papier,
um
den
Fortbestand
des
heutigen
bibliographischen
Erbes,
das
einen
reichen
Bestand
an
Verzeichnissen
und
Archiven
beinhaltet,
zu
sichern.
In
the
fifth
framework
programme
of
research
and
technological
development,
the
Commission
should
consider
establishing
a
network
of
European
libraries.
One
of
its
aims
would
be
to
cooperate
on
a
technical
level
and
to
conduct
targeted
research
into
the
manufacturing
of
permanent
paper
which
does
not
deteriorate
with
age,
so
as
to
safeguard
for
the
future
our
present
library
stocks,
so
rich
in
books
and
archives.
Europarl v8
Mit
dem
Unterprojekt
werden
frühere
Anstrengungen
zum
Aufbau
technischer
Kapazitäten
auf
nationaler
Ebene
ausgebaut,
indem
in
den
Regionen
in
Südostasien,
im
Pazifikraum
und
im
Fernen
Osten
sowie
in
den
Regionen
des
Nahen
Ostens
und
Südasiens
Lehrgänge
und
Workshops
unterstützt
werden,
um
eine
wirksame
Teilnahme
dieser
Länder
am
CTBT
zu
fördern.
Extending
such
country-level
capacity
building
to
more
countries
in
SEAPFE
and
to
the
MESA
regions
would
be
a
logical
consequence.
DGT v2019
Die
Option
„Stärkere
Unterstützung
für
EU-rechtliche
Verpflichtungen
und
finanzielle
Unterstützung
für
den
Aufbau
technischer
Kapazitäten“
wurde
für
den
Zollbereich
nicht
beibehalten,
da
der
im
Zusammenhang
mit
der
Komponente
zum
Aufbau
technischer
Kapazitäten
angeführte
Erwerb
von
Ausrüstung
durch
andere
Programme,
einschließlich
regionaler
Strukturfonds,
kofinanziert
werden
könnte,
wobei
gleichzeitig
die
Kohärenz
mit
den
spezifischen
Zielen
des
vorgeschlagenen
Programms
FISCUS
gewährleistet
wird.
The
option
"Increased
support
to
EU
legal
obligations
and
financial
support
for
technical
capacity
building"
has
not
been
retained
for
Customs
since
the
acquisition
of
equipment
expressed
in
the
technical
capacity
building
component
could
be
co-funded
through
other
programmes
including
Regional
Structural
Funds
while
ensuring
coherence
with
the
specific
objectives
of
the
proposed
FISCUS
Programme.
TildeMODEL v2018
Dies
umfasst
unter
anderem
die
Förderung
der
organisatorischen
Entwicklung,
die
Verbesserung
der
Finanzverwaltung
und
des
Qualitätsmanagements
sowie
den
Aufbau
technischer
Fähigkeiten.
This
includes
promoting
organisational
development,
improving
financial
management
and
quality
management
as
well
as
development
of
technical
skills.
DGT v2019
Europa
sollte
zu
technischer
Hilfe,
Aufbau
von
Kapazitäten
und
Technologietransfer
beitragen,
um
die
Entwicklungsländer
in
die
Lage
zu
versetzen,
an
der
Aushandlung
und
Umsetzung
internationaler
Übereinkommen
und
Normen
insbesondere
zum
Risikomanagement
teilzuhaben
und
diese
neuen
Technologien
sicher
zu
entwickeln
und
anzuwenden,
wenn
sie
dies
wünschen.
Europe
should
contribute
to
technical
assistance,
capacity-building
and
technology
transfer
to
allow
developing
countries
to
participate
in
negotiating
and
implementing
international
agreements
and
standards,
notably
on
risk
governance,
and
to
safely
develop
and
apply
these
new
technologies
if
they
so
wish.
TildeMODEL v2018
Die
Option
„Stärkere
Unterstützung
für
EU-rechtliche
Verpflichtungen
und
finanzielle
Unterstützung
für
den
Aufbau
technischer
Kapazitäten“
wurde
nicht
beibehalten,
da
der
im
Zusammenhang
mit
der
Komponente
zum
Aufbau
technischer
Kapazitäten
angeführte
Erwerb
von
Ausrüstung
durch
andere
Programme,
einschließlich
regionaler
Strukturfonds,
kofinanziert
werden
könnte,
wobei
gleichzeitig
die
Kohärenz
mit
den
Prioritäten
des
vorgeschlagenen
Programms
Zoll
2020
gewährleistet
wird.
The
option
"Increased
support
to
EU
legal
obligations
and
financial
support
for
technical
capacity
building"
has
not
been
retained
since
the
acquisition
of
equipment
expressed
in
the
technical
capacity
building
component
could
be
co-funded
through
other
programmes
including
Regional
Structural
Funds
while
ensuring
coherence
with
the
priorities
of
the
proposed
Customs
2020
programme.
TildeMODEL v2018
Seit
Mitte
der
90er-Jahre
unterstützt
die
ETF
die
Wirksamkeit
der
externen
Hilfsprogramme
der
EU
hauptsächlich
durch
die
Ausarbeitung
von
Maßnahmen
zum
Aufbau
technischer
Kapazitäten
für
die
Berufsbildung
in
Partnerländern.
Since
the
mid
1990s,
the
ETF
has
supported
the
impact
of
the
EU’s
external
assistance
programmes
mainly
through
the
design
of
technical
capacity
building
measures
for
vocational
education
in
partnercountries.
EUbookshop v2
Dieses
System
besteht
aus
drei
Elementen
Vereinbarung
technischer
Normen,
Aufbau
eines
Netzwerks
von
Testeinrichtungen
und
beschleunigte
Tests
und
wird
auf
die
Anlagen
und
das
Knowhow
der
GFS
zurückgreifen.
The
scheme
consists
of
three
elements
—
the
agreement
of
technical
standards,
the
establish
of
a
network
of
test
facilities,
and
accelerated
pilot
testing
—
and
will
make
use
of
the
JRC's
facilities
and
expertise.
EUbookshop v2
Von
Januar
1926
bis
August
1927
war
er
als
Technischer
Direktor
beim
Aufbau
einer
nachrichtentechnischen
Fabrik
in
Toblach
(Italien)
beteiligt,
der
er
vorstand.
Between
January
1926
and
August
1927,
during
the
initial
development
stage,
he
was
the
head
and
technical
director
of
a
firm
manufacturing
communications
equipment
in
Toblach,
Italy.
WikiMatrix v1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Versicherungsund
den
Rückversicherungsunternehmen
im
Rahmen
der
wirtschaftlichen
Interessenvereinigung
Assurpol
ermöglicht
die
bessere
Einstufung
der
Risiken,
die
Bildung
finanzieller
Kapazitäten
und
den
Aufbau
technischer
Kenntnisse
für
die
Versicherung
von
Risiken
im
Bereich
der
Umwelt.
The
cooperation
between
insurance
and
reinsurance
enterprises
within
the
EIG
Assurpol
makes
it
possible
to
improve
the
knowledge
of
risks,
create
financial
capacity
and
develop
technical
expertise
in
insuring
environmental
damage
risks.
EUbookshop v2
Gemplus
hat
außerdem
aktiv
den
Aufbau
technischer
Partnerschaften
mit
Kunden
und
führenden
Technologieunternehmen
zur
Entwicklung
spezifischer
Lösungen
betrieben.
Gemplus
has
also
been
active
in
forming
technical
partnerships
with
its
customers
and
leading
technology
companies
to
develop
specific
solutions.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
den
von
DiskussionsteilnehmerInnen
geforderten
Aufbau
technischer
Infrastruktur
zur
Überbrückung
der
digitalen
Spaltung
stelllte
Myriam
Horngren,
Koordinatorin
der
CRIS
Kampagne,
klar,
dass
die
digitale
Spaltung
"keine
technische
Frage,
sondern
eine
Frage
von
Interessen"
sei,
und
dass
es
die
originäre
Aufgabe
des
WSIS
sein
sollte,
dort
einzugreifen
wo
jene
Interessen
menschlichen
Bedürfnissen
gegenüber
ständen.
Responding
to
discussions
on
technical
infrastructure
for
bridging
the
digital
divide,
Myriam
Horngren
(CRIS
coordinator)
made
clear
that
the
digital
divide
was
"not
a
technical
question
but
a
question
of
interests",
and
the
task
for
WSIS
should
be
to
act
where
those
interests
run
counter
to
human
needs.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
modifizierte
Sonderlösung
stammen
die
Einzelkomponenten
aus
eigener
Serienfertigung,
ihr
technischer
Aufbau
ist
durchdacht
und
die
Versorgung
mit
Ersatzteilen
sowie
die
einfache
Wartung
über
Jahrzehnte
garantiert.
Even
as
a
modified
customised
solution,
the
individual
components
come
from
our
own
series
production,
their
technical
structure
is
well
thought
through
and
spare
parts
supply
and
simplicity
of
maintenance
are
guaranteed
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Teil
der
Forschungsgruppe
um
den
GSI-Großdetektor
HADES
und
war
als
technischer
Koordinator
am
Aufbau
des
Experiments
beteiligt.
He
is
part
of
the
research
group
at
the
GSI
large
detector
HADES
and
was
involved,
as
technical
coordinator,
in
setting
up
the
experiment.
ParaCrawl v7.1
Ihr
technischer
Aufbau
sorgt
dafür,
dass
die
Spannung
immer
erhalten
bleibt
und
sich
der
Verbund
einfach
nicht
lösen
kann,
unabhängig
von
der
Bewegung
oder
der
Vibration,
der
er
ausgesetzt
ist.“
The
technical
design
means
the
tension
is
always
maintained
and
it
simply
can’t
come
loose,
regardless
of
the
movement
or
vibration
to
which
it
is
exposed.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Phase
war
darauf
angelegt,
die
Aktivitäten
durch
Stärkung
der
Partnerorganisationen
und
ihrer
Projektteams
mittels
technischer
Unterstützung
und
Aufbau
von
Kapazitäten
zu
konsolidieren.
This
phase
set
out
to
consolidate
the
action
by
strengthening
the
partner
organisations
and
their
project
teams
through
technical
support
and
capacity
building.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Sprachkommunikation
eingerichtete
Kommunikationsendgeräte
sind
dabei
regelmäßig
durch
einen
oder
mehrere
Sprachkommunikationsserver
untereinander
verbunden,
deren
technischer
Aufbau
von
der
verwendeten
Kommunikationstechnologie
abhängt.
Communications
terminals
set
up
for
speech
communications
are
usually
connected
together
by
one
or
several
speech
communications
servers
whose
technical
design
depends
on
the
communications
technology
used.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
deutlich
einfacherer
technischer
apparativer
Aufbau
erzielt,
der
aufgrund
des
geringeren
Aufwands
für
das
Auswuchten
schneller
in
Betrieb
zu
nehmen
ist.
In
this
way,
a
significantly
simpler
technical
apparatus
construction
is
obtained,
which
can
be
activated
more
rapidly
on
account
of
the
lower
complexity
for
balancing.
EuroPat v2
Durch
die
notwendige
Bewegung
der
Laserstrahlung
ist
dafür
ein
komplizierter
technischer
Aufbau
mit
einer
größeren
Zahl
von
beweglichen
und
daher
potentiell
störungsanfälligen
Teilen.
Because
of
the
necessary
movement
of
the
laser
radiation,
a
complex
technical
assembly
with
a
large
number
of
movable
and,
consequently,
potentially
failure-prone
parts
is
required.
EuroPat v2
Bei
der
Ausgestaltung
der
Faltmaschine
zum
Falten
und
Verleimen
von
Faltschachteln
ist
der
ein
in
technischer
Hinsicht
einfacher
Aufbau
dadurch
gegeben,
daß
die
Preßklappen
auf
den
Aufstellklappen
über
ein
Zwischenglied
drehbar
angeordnet
sind.
When
designing
the
folding
machine
for
folding
and
gluing
folding
boxes,
a
structure
which
is
simple
in
technical
terms
is
obtained
by
rotatably
disposing
the
pressing
flaps
on
the
erecting
flaps
by
means
of
an
intermediate
member.
EuroPat v2