Übersetzung für "Aufbau" in Englisch
Der
Aufbau
dieses
Konsenses
in
Europa
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Building
this
consensus
in
Europe
is
critically
important.
Europarl v8
Demnach
müssen
wir
bei
seinem
Aufbau
sehr
vorsichtig
und
verantwortungsbewusst
sein.
Therefore,
we
have
to
be
very
careful
and
responsible
during
its
setting-up.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
dieses
Defizit
nicht
für
den
Aufbau
weitgehender
Kommunikationsstrukturen
genutzt.
Furthermore,
this
deficit
has
not
been
used
to
build
extensive
communication
infrastructures.
Europarl v8
Der
Aufbau
von
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
ist
kein
einmaliges
Vorkommnis.
Establishing
relations
with
the
European
Union
is
not
a
one-off
event.
Europarl v8
Der
Erfolg
dieser
Initiativen
wird
durch
den
Aufbau
funktionsfähiger
Partnerschaften
bestimmt.
The
success
of
these
initiatives
is
achieved
precisely
through
establishing
viable
partnerships.
Europarl v8
Sie
eröffnet
wirkliche
Chancen
für
den
Aufbau
Europas.
It
affords
genuine
opportunities
to
build
a
common
Europe.
Europarl v8
Dem
Aufbau
Europas
wurde
in
diesem
Fall
Schaden
zugefügt.
Damage
to
the
building
of
Europe
has
been
caused
on
this
occasion.
Europarl v8
Die
Umwelt
nimmt
beim
Aufbau
der
Europäischen
Union
eine
immer
bedeutendere
Stellung
ein.
The
environment
has
gradually
taken
on
an
increasing
importance
in
the
construction
of
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Aufbau
eines
Gemeinsamen
Asylsystems
braucht
natürlich
Zeit.
Building
a
common
system
will
obviously
take
time.
Europarl v8
Die
eine
kritische
Anmerkung
gilt
dem
Aufbau
der
vorliegenden
Mitteilung.
One
of
these
relates
to
the
structure
of
this
communication.
Europarl v8
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
beim
Aufbau
und
Betrieb
des
SBAS-ASECNA-Systems.
The
Union
shall
assist
ASECNA
in
setting
up
and
implementing
the
SBAS-ASECNA
system.
DGT v2019
Es
ist
angebracht,
diesen
neuen
Aufbau
in
Anhang XXI
zu
berücksichtigen.
It
is
appropriate
to
reflect
this
new
structure
in
Annex
XXI.
DGT v2019
Unerlässlich
ist
ferner
der
Aufbau
eines
Systems
des
lebenslangen
Lernens.
Building
a
system
of
lifelong
learning
has
to
be
put
clearly
on
the
agenda.
DGT v2019
Ebenso
wurde
in
diesem
Jahr
mit
dem
Aufbau
des
UMTS-Netzes
begonnen.
In
the
same
year
work
began
on
building
up
the
UMTS
network.
DGT v2019
Der
Plan
sieht
die
Schaffung
und
den
Aufbau
von
Barreserven
vor.
It
foresees
the
creation
and
build-up
of
cash
reserves.
DGT v2019
Die
Risiken
beim
Aufbau
der
neuen
Netze
sind
gut
und
fair
verteilt
worden.
The
risks
in
building
the
new
networks
have
been
distributed
satisfactorily
and
fairly.
Europarl v8
Die
Unterstützung
der
EU
für
den
Aufbau
der
Demokratie
ist
unglaublich
wichtig.
EU
support
for
democracy
building
is
incredibly
important.
Europarl v8
Sie
benötigen
unsere
Hilfe
beim
Aufbau
einer
starken
und
freien
bürgerlichen
Gesellschaft.
They
need
our
help
in
building
a
strong
and
unfettered
civic
society.
Europarl v8
Das
Unterstützungsbüro
wird
daher
ein
Eckpfeiler
beim
Aufbau
eines
gemeinsamen
Asylsystems
sein.
The
Support
Office
will
therefore
be
a
cornerstone
in
the
building
of
a
common
asylum
system.
Europarl v8
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
ist
der
Aufbau
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze.
A
further
important
point
is
the
construction
of
trans-European
transport
networks.
Europarl v8
Ich
sage
das
auch
mit
Sicht
auf
den
europäischen
Aufbau.
I
say
this
in
the
context
of
European
construction.
Europarl v8