Translation of "Technische angelegenheit" in English
Das
war
eine
rein
technische
Angelegenheit.
It
was
a
purely
technical
consideration.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nur
eine
technische
Angelegenheit.
This
is
not
just
a
technical
issue.
Europarl v8
Das
"made
in"Label
ist
keine
technische
Angelegenheit.
The
'made
in'
label
is
not
a
technical
issue.
Europarl v8
Auf
den
ersten
Blick
sieht
dies
wie
eine
sehr
technische
Angelegenheit
aus.
On
the
face
of
it,
this
looks
like
a
very
technical
issue.
Europarl v8
Zu
Beginn
erwähnte
ich,
dass
dies
nicht
nur
eine
technische
Angelegenheit
sei.
I
said
at
the
beginning
that
this
is
not
just
a
technical
issue.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
auch
eine
technische
Angelegenheit.
This
is
also
a
technical
matter,
of
course.
Europarl v8
Das
sollte
als
technische
Angelegenheit
erfolgen,
nicht
im
Rahmen
des
politischen
Prozesses.
This
needs
to
be
done
as
a
technical
matter,
not
as
part
of
the
political
process.
News-Commentary v14
Dienstleistungen
sind
eine
hochkomplexe
und
technische
Angelegenheit.
Services
offers
are
highly
complex
and
technical.
TildeMODEL v2018
Normen
sind
nicht
nur
eine
rein
technische
Angelegenheit.
Standards
are
not
only
a
technical
matter.
TildeMODEL v2018
Handels-
und
Verwaltungsstrategie
sowie
technische
Strategie
sind
Angelegenheit
der
jeweiligen
Abteilungsleiter.
Trading
and
technical
strategies
are
in
charge
of
the
departments
managers.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
nirgendwo
ein
Sendebüro,
was
eine
massive
technische
Angelegenheit
war.
There
was
no
broadcasting
office
anywhere,
which
was
a
massive
technical
issue.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
ist
hauptsächlich
eine
technische
Angelegenheit
zur
Erstellung
von
Berechnungen
und
Vorhersagen.
Climate
change
is
mostly
a
technical
matter
where
calculations
and
forecasts
are
made
CCAligned v1
Dennoch
möchten
wir
einen
Punkt,
nur
eine
kleine
technische
Angelegenheit,
anmerken,
Herr
Kommissar.
We
do
have
one
small
point
-
one
small
technical
point
to
make
-
however,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dies
keine
politische,
sondern
eine
technische
Angelegenheit
ist.
I
would
like
to
add
that
this
is
not
a
political
but
a
technical
issue.
Europarl v8
Diese
Anpassung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
ist
keine
technische
Angelegenheit,
sondern
ein
politischer
Einsatz.
The
adaptation
of
the
CAP
is
not
a
technical
affair,
but
a
political
challenge.
EUbookshop v2
Ich
bin
überzeugt,
daß
die
Frage
der
Etikettierung
von
Rindfleisch
keine
rein
technische
Angelegenheit
ist.
I
am
convinced
that
the
subject
of
beef
labelling
is
no
mere
technical
issue.
Europarl v8
Ausserdem
sei
dies
tatsächlich
eine
technische
Angelegenheit,
eine
Systemanalyse,
keine
politische
Angelegenheit.
Moreover,
this
actually
a
technical
thing,
a
"systems
analysis",
it
is
not
a
political
thing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
absolut
Routine,
technische
Angelegenheit,
die
nicht
unter
sich
hat
keine
politischen
Motive.
It
is
absolutely
routine,
technical
matter
that
has
no
under
itself
any
political
motive.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
technische
Angelegenheit
bezog
auf
der
Web
site:
hier
was
dieses
ist
.
For
each
technical
affair
referred
on
the
web
site:
here
-
what
is
this
-
.
ParaCrawl v7.1
Über
jede
technische
Angelegenheit
entscheiden,
in
der
sich
die
Entscheidungsbefugnisse
von
Entwicklern
überlappen.
Decide
any
technical
matter
where
Developers'
jurisdictions
overlap.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sache,
die
in
keiner
Weise
eine
technische
Angelegenheit
ist,
sondern
in
der
es
um
wichtige
grundsätzliche
Fragen
geht,
hat
sich
der
Rat
offenbar
lieber
des
Problems
entledigt
und
es
den
Funktionären
des
Währungsinstituts
überlassen.
So
the
Council
seems
to
have
chosen
to
discard
this
issue
which
is
not
at
all
technical,
but
which
calls
into
question
some
very
important
principles,
and
leave
it
up
to
the
officials
at
the
EMI.
Europarl v8