Translation of "Technisch gesehen" in English
Technisch
gesehen
hat
es
also
einige
positive
Veränderungen
gegeben.
Technically,
therefore,
there
were
positive
changes.
Europarl v8
Technisch
gesehen
handelt
es
sich
um
große
Quellen
von
CO2-Emissionen
und
-senken.
Technically
speaking
there
are
vast
sources
of
CO2
emissions
and
CO2
wells.
Europarl v8
Technisch
gesehen
besteht
kein
Unterschied
zwischen
therapeutischem
und
reproduktivem
Klonen.
Technically
speaking,
there
is
no
difference
between
therapeutic
and
reproductive
cloning.
Europarl v8
So,
technisch
gesehen,
kann
ich
das
hier
wirklich
lesen.
So
technically,
I
can
actually
read
this.
TED2013 v1.1
Die
Umrüstung
dieser
Wagen
ist
technisch
gesehen
schwierig
und
sehr
kostspielig.
Converting
these
wagons
is
difficult
from
a
technical
point
of
view
and
very
costly.
DGT v2019
Technisch
gesehen
ist
es
eine
Variation
des
indischen
Seiltricks.
Well,
technically,
it
is
a
variation
of
the
Indian
rope
trick.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
:
technisch
gesehen
ja,
alle
notwendigen
Entscheidungen
sind
getroffen.
The
answer
is
that
from
the
technical
point
of
view
all
the
necessary
decisions
have
been
taken.
TildeMODEL v2018
Technisch
gesehen
ist
JET
ein
nach
dem
Europäischen
Atomvertrag
entwickeltes
gemeinsames
Unternehmen.
JET
is
technically
a
Joint
Undertaking
set
up
under
the
Euratom
Treaty.
TildeMODEL v2018
Technisch
gesehen
ist
es
Kryonik
und
nicht
Kryogenik.
Technically,
it's
cryonics
and
not
cryogenics.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
technisch
gesehen,
ein
Einjähriger.
And
I'm
only
technically
a
year
old.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
gesehen
wurde
ich
darum
gebeten,
Sie
zu
massieren.
Technically,
she's
the
one
who
requested
the
massage.
OpenSubtitles v2018
Und
technisch
gesehen,
sollten
wir
als
Mitglieder
des
Flash-Teams
alle
Schlüssel
bekommen.
Although
technically,
as
members
of
Team
Flash,
we
should
all
be
getting
keys.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
technisch
gesehen
kein
Sonderwunsch.
That's
not
technically
a
substitution.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
sitzt
du
noch
nicht
auf
dem
Thron.
You're
not
even
technically
on
the
throne
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sagen,
technisch
gesehen
hatte
ich
das
Recht
dazu.
Just
to
say
it,
technically,
I
was
right
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen,
der
Blitz
in
einem
tragbaren,
industriellen
Kondensator.
Or,
technically,
lightning
in
a
portable
industrial
capacitor.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen,
ist
ein
Geist
eine
Seele.
From
a
technical
point
of
view,
A
mind
is
a
soul.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
sind
es
Fetischvideos,
aber
nichts
Illegales.
Technically,
they
would
be
categorized
as
fetish
videos.
But
nothing
illegal.
OpenSubtitles v2018
Und
technisch
gesehen
kontrolliert
man
eine
Selbstmord-Weste
selbst.
And,
technically,
a
suicide
vest
is
something
you
control.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
technisch
gesehen,
bin
ich
jetzt
Ihr
Boss,
richtig?
You
know
I'm
technically
your
boss
now,
right?
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
ist
sie
nicht
mehr
meine
Anwältin.
Technically,
she's
not
my
lawyer
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
technisch
gesehen,
müssen
wir,
nicht
wahr?
I
mean,
technically,
we're
supposed
to,
right?
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
ist
es
ein
Dreizack.
Well,
technically
it's
a
trident.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
sollte
es
eine
Khakifrucht
sein.
Technically,
it's
supposed
to
be
a
persimmon.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
ja
nicht
so
gern,
technisch
gesehen.
Not
my
favorite,
honestly,
on
a
technical
level.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
ist
er
durch
ein
Hintertürchen
im
Regelwerk
gestorben.
Technically,
he
died
of
a
loophole.
OpenSubtitles v2018
Nein,
technisch
gesehen
geht
es
um
eine
Erweiterung
des
Stromnetzes.
No,
technically,
you're
talking
about
a
power
grid
expansion.
OpenSubtitles v2018
Und,
technisch
gesehen,
ist
es
eine
Gel-Matrix.
And,
technically,
it's
a
gel
matrix.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
ist
er
ein
Erwachsener.
Technically,
he's
an
adult.
OpenSubtitles v2018
Technisch
gesehen
war
es
wohl
die
besoffene
Abtreiberin.
Well,
technically,
I
suppose
the
drunken
abortionist
did.
OpenSubtitles v2018