Translation of "Synergieeffekte nutzen" in English
Frische
Impulse
setzen
und
mit
umfassender
Beratung
Synergieeffekte
nutzen.
Setting
fresh
impulses
and
using
synergy
effects
with
comprehensive
advice.
CCAligned v1
Wir
nutzen
Synergieeffekte
und
arbeiten
kosteneffizient.
We
use
synergistic
effects
and
work
cost-effective.
CCAligned v1
Durch
die
Zusammenlegung
entstehen
starke
Synergieeffekte
zum
Nutzen
von
Besuchern
und
Ausstellern.
The
merger
will
create
strong
synergy
effects
to
the
benefit
of
visitors
and
exhibitors.
ParaCrawl v7.1
Wir
analysieren
Ihre
Energieversorgung,
versuchen
Einsparpotentiale
aufzuspüren
und
Synergieeffekte
zu
nutzen.
We
analyze
your
energy
supply,
and
try
to
establish
any
savings
potential
whilst
taking
advantage
of
synergy
effects.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
breite
Produktpalette
ergeben
sich
Synergieeffekte
zu
Ihrem
Nutzen.
The
results
of
our
wide
range
of
products
are
the
synergy
effects
for
your
benefit.
CCAligned v1
Bei
gleichzeitigem
Einsatz
von
QS-Torque
können
Sie
zudem
Synergieeffekte
nutzen.
With
the
simultaneous
implementation
of
QS-Torque
you
can
use
synergy
effects.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
die
Effizienz
so
weit
wie
möglich
steigern
und
wo
immer
möglich
Synergieeffekte
nutzen.
The
EU
has
to
maximise
efficiency
and
use
existing
synergies
whenever
possible.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
die
Effizienz
so
weit
wie
möglich
steigern
und
wo
immer
möglich
Synergieeffekte
nutzen.
The
EU
has
to
maximise
efficiency
and
use
existing
synergies
whenever
possible.
TildeMODEL v2018
Letztlich
gehe
es
darum,
Synergieeffekte
zu
nutzen
und
die
HSG-Mitarbeitenden
bestmöglich
zu
unterstützen.
Ultimately,
this
is
about
exploiting
synergy
effects
and
providing
HSG
members
with
the
best
possible
support.
ParaCrawl v7.1
Man
erhoffte
sich,
durch
diese
Zusammenlegung
Synergieeffekte
nutzen
und
so
Kosten
sparen
zu
können.
It
was
hoped
that
this
amalgamation
would
make
it
possible
to
make
synergies
and
thus
save
costs.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ansatz
zur
Überwindung
von
Resistenzen
ist
die
Kombination
von
Wirkstoffen,
um
Synergieeffekte
zu
nutzen.
One
approach
to
overcome
resistance
is
to
use
combinatorial
treatments
that
exploit
their
synergies.
ParaCrawl v7.1
Voraussichtlich
werde
ich
dort
im
Fertigungsbereich
untersuchen,
wie
man
bei
der
Anlagenkonzeption
Synergieeffekte
nutzen
kann.
There,
I
will
probably
work
on
a
production
floor
to
examine
synergy
effects
in
plant
design.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
versuchen
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Vereinigungen
zu
verbessern
um
gewisse
Synergieeffekte
zu
nutzen.
We
will
also
try
to
improve
co-operation
with
other
associations
in
order
to
benefit
from
the
synergistic
effects.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
das
Hausgerätegeschäft
erst
jetzt
voll
übernommen
haben,
Synergieeffekte
nutzen
wir
schon.
Even
if
we
have
only
now
fully
taken
over
the
household-appliance
business,
we
have
already
made
use
of
synergy
effects.
ParaCrawl v7.1
Interregionale
und
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
heißt,
über
den
Tellerrand
hinauszuschauen,
Synergieeffekte
zu
nutzen
und,
wo
es
früher
durch
Grenzen
entsprechende
Behinderungen
gab,
wo
es
bei
der
gemeinsamen
Nutzungsmöglichkeit
von
Einrichtungen
Schwierigkeiten
gab
-
infrastruktureller,
sozialer
oder
einfach
nur
zwischenmenschlicher
Art
-,
diese
Grenzen
abzubauen.
Interregional
and
cross-border
cooperation
means
looking
beyond
our
own
four
walls,
taking
advantage
of
the
spinoffs
from
such
cooperation
and,
where
frontiers
previously
created
obstacles
and
made
the
joint
use
of
facilities
difficult,
whether
for
infrastructural,
social
or
simply
interpersonal
reasons,
dismantling
such
frontiers.
Europarl v8
Um
diese
Gesellschaften
in
die
Lage
zu
versetzen,
Investitionen
zu
tätigen,
sollten
sie
nach
Auffassung
Deutschlands
Gelegenheit
erhalten
sich
zusammenzuschließen,
um
die
dabei
entstehenden
Synergieeffekte
nutzen
zu
können.
In
order
to
put
the
companies
in
the
new
Länder
and
in
the
labour
market
region
of
Berlin
in
a
position
to
invest,
Germany
concludes
they
should
have
the
opportunity
to
merge,
thereby
benefiting
from
the
resulting
synergy
effects.
DGT v2019
Gestützt
auf
unser
enormes
Erfahrungskapital
sowie
auf
den
Austausch
von
Wissen
wollen
wir
,
die
Mitglieder
des
Eurosystems
,
im
Rahmen
klar
festgelegter
Rollen
und
Zuständigkeiten
unsere
gemeinsame
Identität
stärken
,
mit
einer
Stimme
sprechen
und
Synergieeffekte
nutzen
.
Drawing
on
the
breadth
and
depth
of
our
experiences
as
well
as
on
the
exchange
of
know-how
,
we
aim
to
strengthen
our
shared
identity
,
speak
with
a
single
voice
and
exploit
synergies
,
within
a
framework
of
clearly
defined
roles
and
responsibilities
for
all
members
of
the
Eurosystem
.
ECB v1
Bezüglich
der
meisten
KMU-spezifischen
Themen
können
sich
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
hervorragend
ergänzen,
da
die
Möglichkeit
besteht,
sich
gegenseitig
zu
bereichern
und
Synergieeffekte
zu
nutzen.
For
most
SME-related
issues,
the
EU
and
the
Member
States
each
appear
to
have
an
important
complementary
role
to
play,
as
there
is
scope
for
spillovers
and
synergies.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Beispiel
für
eine
effizienzsteigernde
Lizenzvergabe
besteht
darin,
dass
ein
Lizenznehmer
bereits
über
eine
Technologie
verfügt
und
in
Kombination
mit
der
Technologie
des
Lizenzgebers
Synergieeffekte
nutzen
kann.
Another
example
of
potentially
efficiency
enhancing
licensing
is
where
the
licensee
already
has
a
technology
and
where
the
combination
of
this
technology
and
the
licensor’s
technology
gives
rise
to
synergies.
DGT v2019
Beim
Prozess
der
Erstellung
und
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
wurde
jedoch
deutlich,
dass
Lücken
zu
füllen
und
Synergieeffekte
zu
nutzen
sind.
However,
the
process
of
producing
and
evaluating
the
national
reform
programmes
has
highlighted
gaps
to
be
filled
and
synergies
to
be
exploited.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
wegen
der
Berücksichtigung
neuer
sozialschutzrelevanter
Ansätze
(Resilienz,
Verringerung
von
Katastrophenrisiken
usw.)
in
der
EU-Entwicklungszusammenarbeit
weitere
Anstrengungen
notwendig,
um
die
mit
diesen
Ansätzen
verbundenen
Begriffe
besser
zu
definieren
und
die
sich
daraus
ergebenden
etwaigen
Synergieeffekte
zu
nutzen.
Similarly,
as
a
result
of
the
inclusion
of
new
approaches
linked
to
social
protection
(resilience,
reducing
the
risk
of
catastrophes)
in
the
EU's
DC,
progress
should
be
made
towards
a
better
conceptual
definition
of
these
approaches
and
making
the
most
of
the
synergies
that
can
be
derived.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
wegen
der
Berücksichtigung
neuer
sozialschutzrelevanter
Ansätze
(Resilienz,
Verringerung
von
Katastrophenrisiken
usw.)
in
der
EU-Entwicklungszusammenarbeit
weitere
Anstrengungen
notwendig,
um
die
mit
diesen
Ansätzen
verbundenen
Begriffe
besser
zu
definieren
und
die
sich
daraus
ergebenden
etwaigen
Synergieeffekte
zu
nutzen.
Similarly,
as
a
result
of
the
inclusion
of
new
approaches
linked
to
social
protection
(resilience,
reducing
the
risk
of
catastrophes)
in
the
EU's
DC,
progress
should
be
made
towards
a
better
conceptual
definition
of
these
approaches
and
making
the
most
of
the
synergies
that
can
be
derived.
TildeMODEL v2018
Als
drittes
Argument
ist
anzuführen,
dass
die
EU
wo
immer
möglich
Effizienzsteigerungen
suchen
und
Synergieeffekte
nutzen
muss.
A
third
is
the
overall
need
for
the
EU
to
maximise
efficiency
and
to
utilise
synergy
effects
whenever
possible.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gilt
es,
in
jeder
Beziehung
Synergieeffekte
zu
nutzen,
d.h.
andere
Felder
und
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
für
den
Katastrophenschutz
nutzbar
zu
machen.
In
addition,
synergies
must
be
exploited
in
every
respect,
i.e.
other
Community
policies
and
measures
must
be
applied
to
civil
protection.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
Synergieeffekte
zu
nutzen
und
insbesondere
auf
folgenden
Gebieten
auf
Kohärenz
zu
achten:
Steps
should
therefore
be
taken
to
exploit
synergies
and
seek
to
ensure
the
coherence
of
the
following
policy
areas
in
particular:
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
von
privatem
Kapital
an
der
Infrastruktur-Finanzierung
ist
ein
wirksames
Mittel,
um
Synergieeffekte
zu
nutzen
und
das
Risiko
einer
Überinvestition
zu
mindern.
The
use
of
private
capital
to
finance
infrastructure
is
an
effective
way
of
exploiting
the
potential
for
integration
and
curbing
the
risk
of
overinvestment.
TildeMODEL v2018
Ermittlung
von
Wechselbeziehungen
zwischen
dem
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
und
Aktivitäten
im
Rahmen
von
geltenden
internationalen
Abkommen,
um
die
Möglichkeiten
für
Synergieeffekte
optimal
zu
nutzen.
To
identify
interactions
between
the
CBD
and
activities
under
other
existing
international
agreements
in
order
to
optimise
the
opportunities
for
synergy
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
muss
es
sich
beim
ESUP
letztlich
um
ein
Instrument
handeln,
mit
dem
die
gesamte
europäische
Bahnindustrie
auf
das
Ziel
der
Schaffung
eines
gesamteuropäischen
Informationssystems
ausgerichtet
wird,
wobei
ausreichend
Spielraum
bestehen
sollte,
um
Synergieeffekte
zu
nutzen,
eine
Zersplitterung
zu
vermeiden
und
die
in
begrenztem
Umfang
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
auf
die
vorrangigen
Aufgaben
zu
lenken,
mit
denen
die
Qualitätsziele
für
die
Erbringung
von
Transportleistungen
am
besten
erreicht
werden
können.
Set
against
this
background,
the
SEDP
should
ultimately
constitute
an
instrument
enabling
to
focus
the
whole
of
the
European
railway
industry
on
a
pan-European
information
system
development
target,
whilst
allowing
for
the
promotion
of
synergies,
avoidance
of
fragmentation
and
the
concentration
of
limited
resources
on
those
priority
issues
better
responding
to
the
overriding
transportation
service
quality
goals.
DGT v2019
Es
wird
sichergestellt,
dass
die
Tätigkeiten
des
Fonds
und
der
Europäischen
Investitionsbank,
Finanzierungsinstrumente
der
Gemeinschaft
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
und
etwaige
Maßnahmen
anderer
Finanzinstitute
angemessen
koordiniert
werden,
komplementär
sind
und
Synergieeffekte
nutzen
—
Appropriate
coordination,
synergy
and
complementarity
will
be
ensured
between
the
operations
of
the
Fund
and
the
European
Investment
Bank,
Community
financial
instruments
for
small
and
medium-sized
enterprises
and,
where
appropriate,
other
financial
institutions,
DGT v2019