Translation of "Nutzen bringen" in English
Sie
sollte
der
Wirtschaft
und
der
Gesellschaft
Nutzen
bringen.
It
should
provide
benefits
for
the
economy
and
society.
Europarl v8
Die
Schaffung
eines
offenen
Luftverkehrsraums
wird
beiden
Parteien
wirtschaftlichen
Nutzen
bringen.
The
creation
of
an
Open
Aviation
Area
will
bring
economic
benefits
for
both
parties.
Europarl v8
Jedoch
kann
und
wird
der
Vorschlag
einen
echten
Nutzen
bringen.
However,
the
proposal
can
and
will
have
real
benefits.
Europarl v8
Und
welchen
Nutzen
bringen
diese
überhöhten
Verbrauchsteuern?
And
what
good
do
these
exaggerated
excise
taxes
do?
Europarl v8
Da
sie
unserer
Gesellschaft
einen
Nutzen
bringen,
sollten
sie
gebührend
entschädigt
werden.
As
they
provide
benefits
to
society,
they
deserve
to
be
duly
compensated.
Europarl v8
Dies
zeigt,
dass
gemeinsame
Ermittlungsteams
bei
der
Terrorismusbekämpfung
einen
zusätzlichen
Nutzen
bringen.
This
shows
that
joint
investigation
teams
add
value
to
the
anti-terrorism
fight.
Europarl v8
Die
Umsetzung
aller
Projekte
wird
der
Europäischen
Gemeinschaft
einen
zusätzlichen
Nutzen
bringen.
Implementation
of
all
the
projects
will
bring
added
value
to
the
European
Community.
Europarl v8
Andernfalls
wird
Ihnen
Cetrotide
0,25
mg
nicht
den
bestmöglichen
Nutzen
bringen.
Please
observe
these
instructions
for
use,
otherwise
you
will
not
fully
benefit
from
Cetrotide
0.25
mg.
EMEA v3
Andernfalls
wird
Ihnen
Cetrotide
3
mg
nicht
den
bestmöglichen
Nutzen
bringen.
Please
observe
these
instructions
for
use,
otherwise
you
will
not
fully
benefit
from
Cetrotide
3
mg.
EMEA v3
Erfolgreiche
technologische
Neuerungen
können
der
Menschheit
sensationellen
Nutzen
bringen.
Successful
technological
breakthroughs
can
provide
stunning
benefits
for
humanity.
News-Commentary v14
Jeder
ausgegebene
Euro
würde
so
etwa
22
Euro
an
sozialem
Nutzen
bringen.
Each
dollar
spent
would
generate
$22
of
social
benefits.
News-Commentary v14
Die
europaweite
Verbreitung
erfolgreicher
Strategien
könnte
der
Gemeinschaft
hierbei
einen
echten
Nutzen
bringen.
It
could
make
a
real
contribution
here
by
sharing
information
about
successful
efforts
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
europaweite
Verbreitung
erfolgreicher
Strategien
könnte
der
Gemeinschaft
hierbei
einen
echten
Nutzen
bringen.
It
could
make
a
real
contribution
here
by
sharing
information
about
successful
efforts
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Eine
gut
gesteuerte
Arbeitsmigration
kann
uns
auf
wirtschaftlichem
und
gesellschaftlichem
Gebiet
Nutzen
bringen.
Labour
migration,
properly
managed,
can
make
a
positive
contribution
to
our
economies
and
to
our
societies.
TildeMODEL v2018
Die
europaweite
Verbreitung
erfolgreicher
Strategien
könnte
der
Gemeinschaft
hierbei
einen
echten
Nutzen
bringen.
It
could
make
a
real
contribution
here
by
sharing
information
about
successful
efforts
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Alternative
könnte
in
der
Tat
einen
zusätzlichen
Nutzen
auf
Gemeinschaftsebene
bringen.
This
alternative
could
bring
real
Community
added
value.
TildeMODEL v2018
Dieser
strategische
Vorstoß
kann
der
Europäischen
Union
direkten
und
indirekten
sozioökonomischen
Nutzen
bringen.
This
strategic
move
has
the
potential
to
generate
direct
and
indirect
socio-economic
benefits
for
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Es
bestand
auch
Einigkeit
darüber,
dass
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
zusätzlichen
Nutzen
bringen.
There
was
also
agreement
regarding
the
added
value
of
action
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissare
werden
zusammenarbeiten
und
den
EU-Bürgern
greifbaren
Nutzen
bringen".
Commissioners
will
work
together
and
deliver
real
benefits
for
EU
citizens”.
TildeMODEL v2018
Die
Masseneinführung
der
elektronischen
Rechnungsstellung
innerhalb
der
EU
würde
erheblichen
wirtschaftlichen
Nutzen
bringen.
The
massive
use
of
e-invoicing
within
the
EU
would
lead
to
significant
economic
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
WWU
werde
den
Wirtschaften
der
Zwoelf
betraechtlichen
Nutzen
bringen.
EMU
will
bring
very
considerable
benefits
to
the
economies
of
the
Twelve.
TildeMODEL v2018
Das
wird
Ihnen
großen
Nutzen
bringen.
For
all
the
good
it
will
do
you.
OpenSubtitles v2018
In
beiden
Fällen
kann
die
vorgeschlagene
Richtlinie
für
den
Leiharbeitssektor
erheblichen
Nutzen
bringen.
In
both
respects,
the
proposed
Directive
can
create
some
major
benefits
for
the
agency
sector.
TildeMODEL v2018
Erlernen
Sie
einen
Beruf,
um
Nutzen
zu
bringen.
You'd
better
learn
some
trade
and
be
a
useful
member
of
society.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ferner
einen
zusätzlichen
Nutzen
bringen.
They
should
also
provide
added
value.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
Entwicklungshilfe
der
Gemeinschaft
in
dieser
Hinsicht
einen
zusätzlichen
Nutzen
bringen?
How
can
Community
development
assistance
provide
added
value
in
this
respect?
TildeMODEL v2018
Sie
wird
Angestellten
multinationaler
Unternehmen
großen
Nutzen
bringen.
It
will
greatly
benefit
employees
of
multinational
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
für
Industriegüter
muss
allen
Bürgern
Nutzen
bringen.
All
citizens
must
benefit
from
the
internal
market
for
goods.
TildeMODEL v2018
Er
sorgte
sich
nur
darum,
wie
er
den
Menschen
Nutzen
bringen
kann.
His
only
concern
was
how
to
be
useful
to
people.
OpenSubtitles v2018