Translation of "Nutzen bringen" in English

Sie sollte der Wirtschaft und der Gesellschaft Nutzen bringen.
It should provide benefits for the economy and society.
Europarl v8

Die Schaffung eines offenen Luftverkehrsraums wird beiden Parteien wirtschaftlichen Nutzen bringen.
The creation of an Open Aviation Area will bring economic benefits for both parties.
Europarl v8

Jedoch kann und wird der Vorschlag einen echten Nutzen bringen.
However, the proposal can and will have real benefits.
Europarl v8

Und welchen Nutzen bringen diese überhöhten Verbrauchsteuern?
And what good do these exaggerated excise taxes do?
Europarl v8

Da sie unserer Gesellschaft einen Nutzen bringen, sollten sie gebührend entschädigt werden.
As they provide benefits to society, they deserve to be duly compensated.
Europarl v8

Dies zeigt, dass gemeinsame Ermittlungsteams bei der Terrorismusbekämpfung einen zusätzlichen Nutzen bringen.
This shows that joint investigation teams add value to the anti-terrorism fight.
Europarl v8

Die Umsetzung aller Projekte wird der Europäischen Gemeinschaft einen zusätzlichen Nutzen bringen.
Implementation of all the projects will bring added value to the European Community.
Europarl v8

Andernfalls wird Ihnen Cetrotide 0,25 mg nicht den bestmöglichen Nutzen bringen.
Please observe these instructions for use, otherwise you will not fully benefit from Cetrotide 0.25 mg.
EMEA v3

Andernfalls wird Ihnen Cetrotide 3 mg nicht den bestmöglichen Nutzen bringen.
Please observe these instructions for use, otherwise you will not fully benefit from Cetrotide 3 mg.
EMEA v3

Erfolgreiche technologische Neuerungen können der Menschheit sensationellen Nutzen bringen.
Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity.
News-Commentary v14

Jeder ausgegebene Euro würde so etwa 22 Euro an sozialem Nutzen bringen.
Each dollar spent would generate $22 of social benefits.
News-Commentary v14

Die europaweite Verbreitung erfolgreicher Strategien könnte der Gemein­schaft hierbei einen echten Nutzen bringen.
It could make a real contribution here by sharing information about successful efforts across the EU.
TildeMODEL v2018

Die europaweite Verbrei­tung erfolgreicher Strategien könnte der Gemein­schaft hierbei einen echten Nutzen bringen.
It could make a real contribution here by sharing information about successful efforts across the EU.
TildeMODEL v2018

Eine gut gesteuerte Arbeitsmigration kann uns auf wirtschaftlichem und gesellschaftlichem Gebiet Nutzen bringen.
Labour migration, properly managed, can make a positive contribution to our economies and to our societies.
TildeMODEL v2018

Die europaweite Verbreitung erfolgreicher Strategien könnte der Gemeinschaft hierbei einen echten Nutzen bringen.
It could make a real contribution here by sharing information about successful efforts across the EU.
TildeMODEL v2018

Diese Alternative könnte in der Tat einen zusätzlichen Nutzen auf Gemeinschaftsebene bringen.
This alternative could bring real Community added value.
TildeMODEL v2018

Dieser strategische Vorstoß kann der Europäischen Union direkten und indirekten sozioökonomischen Nutzen bringen.
This strategic move has the potential to generate direct and indirect socio-economic benefits for the European Union.
TildeMODEL v2018

Es bestand auch Einigkeit darüber, dass Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zusätzlichen Nutzen bringen.
There was also agreement regarding the added value of action at Community level.
TildeMODEL v2018

Die Kommissare werden zusammenarbeiten und den EU-Bürgern greifbaren Nutzen bringen".
Commissioners will work together and deliver real benefits for EU citizens”.
TildeMODEL v2018

Die Masseneinführung der elektronischen Rechnungsstellung innerhalb der EU würde erheblichen wirtschaftlichen Nutzen bringen.
The massive use of e-invoicing within the EU would lead to significant economic benefits.
TildeMODEL v2018

Die WWU werde den Wirtschaften der Zwoelf betraechtlichen Nutzen bringen.
EMU will bring very considerable benefits to the economies of the Twelve.
TildeMODEL v2018

Das wird Ihnen großen Nutzen bringen.
For all the good it will do you.
OpenSubtitles v2018

In beiden Fällen kann die vorgeschlagene Richtlinie für den Leiharbeitssektor erheblichen Nutzen bringen.
In both respects, the proposed Directive can create some major benefits for the agency sector.
TildeMODEL v2018

Erlernen Sie einen Beruf, um Nutzen zu bringen.
You'd better learn some trade and be a useful member of society.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ferner einen zusätzlichen Nutzen bringen.
They should also provide added value.
TildeMODEL v2018

Wie kann die Entwicklungshilfe der Gemeinschaft in dieser Hinsicht einen zusätzlichen Nutzen bringen?
How can Community development assistance provide added value in this respect?
TildeMODEL v2018

Sie wird Angestellten multinationaler Unternehmen großen Nutzen bringen.
It will greatly benefit employees of multinational companies.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt für Industriegüter muss allen Bürgern Nutzen bringen.
All citizens must benefit from the internal market for goods.
TildeMODEL v2018

Er sorgte sich nur darum, wie er den Menschen Nutzen bringen kann.
His only concern was how to be useful to people.
OpenSubtitles v2018