Translation of "Beweis bringen" in English
Als
Beweis
dafür
bringen
sie
folgende
Argumente
vor:
Belgium
puts
forward
the
following
arguments
to
demonstrate
its
non-liability:
DGT v2019
Wir
müssen
den
Beweis
zur
Ministerkammer
bringen.
We
have
to
take
the
proof
to
the
Chamber
of
Ministers.
OpenSubtitles v2018
Starbuck,
lass
die
Galactica
einen
Beweis
unserer
Stärke
bringen.
Starbuck,
get
the
Galactica
to
put
on
some
kind
of
show
of
strength.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ohne
Beweis
etwas
darüber
bringen,
beschlagnahmen
wir
die
Ausgabe.
You
print
one
word
of
it
without
proof,
and
we'll
seize
the
edition.
OpenSubtitles v2018
Der
Wiederverkäufer
muss
den
Beweis
bringen,
dass
er
seine
Informationspflicht
nachgekommen
ist.
The
wholesaler
shall
bring
the
proof
that
he
has
fulfilled
his
duty
to
inform
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sie
töten
und
ihre
Lungen
und
Leber
als
Beweis
bringen.
You
will
kill
her
and
bring
her
lungs
and
liver
as
proof.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
den
geforderten
Beweis
nicht
bringen,
denn
er
ist
in
ihrem
Kopf
eingeschlossen.
I
can't
find
you
the
proof
you
want
Because
it's
trapped
inside
her
head.
OpenSubtitles v2018
Den
Beweis
dafür
bringen
bezirksweite
Tests,
die
einen
direkten
Vergleich
der
Schulen
ermöglichen.
This
can
be
proved
by
the
district
wide
tests,
which
make
the
comparison
of
the
schools
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
es
kam,
um
sie
mit
Moses
(bringen
Beweis)
Angaben,
real.
And
there
came
to
them
Moses
with
(bring
proof)
particulars
real.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
besitzen
keine
Macht
dazu,
euch
einen
Beweis
zu
bringen,
es
sei
denn
mit
Allahs
Erlaubnis.
We
cannot
possibly
show
you
any
proof,
except
by
leave
of
God.
Tanzil v1
Falls
wir
diese
Mikro-Drone
als
Beweis
bringen,
können
wir
der
Welt
mitteilen,
was
die
Seligen
vorhaben.
If
we
submit
that
insectlike
micro-drone
as
evidence,
we
should
be
able
to
tell
the
world
about
what
The
Blessed
are
up
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ins
Fernsehen
kommen
und
den
Beweis
dafür
bringen,
dass
Leben
auf
anderen
Planeten
existiert.
We're
gonna
be
on
TV
and
shit!
We
have
proof
that
life
on
another
planet
exists.
OpenSubtitles v2018
Das
überwältigende
Feedback
auf
und
nach
der
Messe
stellte
unser
zeitgerechtes
Verständnis
von
der
Gestaltung
von
Retail
unter
Beweis:
Wir
bringen
#storeatmosphäre
erfolgreich
auf
die
Fläche.
The
overwhelming
feedback
on
and
after
the
trade
fair
proved
our
timely
understanding
of
the
design
of
retail:
We
successfully
bring
#storeatmosphere
to
the
exhibition.
CCAligned v1
Die
Zeit
wird
euch
den
Beweis
bringen,
daß
ihr
Meinen
Worten
Glauben
schenken
könnt,
die
das
Kommende
ankündigten,
und
daß
ihr
sonach
auch
das
als
Wahrheit
annehmen
könnt,
was
Ich
euch
lehre
durch
die
Übermittlung
Meines
Wortes.
Time
will
bring
you
the
evidence
that
you
can
believe
my
words
that
announce
what
is
coming
and
that
you
therefore
also
can
accept
as
truth
what
I
teach
you
through
the
transmission
of
my
word.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wird
irgendeine
Art
von
Beweis
für
Manipulationen
bringen,
bestenfalls
wird
jemand
versuchen
ein
paar
Matches
aus
seinen
Logs
auszuwählen
und
versuchen
diese
als
Beweis
zu
präsentieren,
aber
im
Allgemeinen
werden
die
meisten
etwa
sagen:
"Ich
muss
nichts
beweisen,
ich
weiß
es
sowieso".
Nobody
will
bring
any
kind
of
proof
for
manipulations,
at
best
someone
will
select
a
few
odd
matches
out
of
his
logs
and
try
to
use
those
as
proof,
but
the
more
common
argument
will
be:
"I
don
?t
have
to
prove
anything,
I
already
know".
ParaCrawl v7.1
Der
Angeklagte
darf
keinen
Zeugen
zum
Beweis
der
Wahrheit
bringen,
denn
Wahrheit
darf
nicht
zur
Verteidigung
angeführt
werden.
The
Defendant
cannot
call
any
witness
to
prove
the
truth
of
what
he
said,
because
truth
is
not
a
defense.
ParaCrawl v7.1
Glaubwürdigkeit
ist
so
wichtig,
dass
Experte
Jeremy
Reeves
sogar
behauptet,
dass
man
in
jederE-Mail
einen
Beweis
bringen
muss.
Showing
credibility
is
so
important
that
sales
funnel
specialist
Jeremy
Reeves
argues
that
you
must
have
proof
in
every
single
email.
ParaCrawl v7.1