Translation of "Dienstleistung nutzen" in English
Passend
zur
Situation
Ihres
Unternehmens
können
Sie
unsere
Dienstleistung
auch
einzeln
nutzen.
Appropriate
to
your
company’s
situation
you
can
also
use
single
parts
of
our
service.
CCAligned v1
Während
der
Laufzeit
des
Abonnements
können
Sie
dieses
Produkt
oder
diese
Dienstleistung
nutzen.
You
can
use
this
product
or
this
service
for
the
duration
of
your
subscription.
ParaCrawl v7.1
9.2Welches
Recht
einschlägig
ist
hängt
davon
ab,
wo
Sie
die
Dienstleistung
nutzen.
9.2The
law
that
applies
depends
on
where
You
acquire
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Würden
die
Menschen
dieses
Produkt
/
diese
Dienstleistung
wie
vorgesehen
nutzen?
Would
people
use
this
product/service
as
envisioned?
ParaCrawl v7.1
Ab
wann
kann
ich
die
bestellte
Dienstleistung
nutzen?
When
may
I
use
the
ordered
service?
ParaCrawl v7.1
Unsere
vertrauenswürdige
und
zuverlässige
Dienstleistung
nutzen
mehr
als
300
Kunden
weltweit.
We
provide
a
trusted
and
reliable
service
to
over
300
customers
worldwide
CCAligned v1
Unfähigkeit
des
BENUTZERS,
jede
eine
einzelne
Dienstleistung
zu
nutzen.
The
inability
of
the
USER
to
use
each
individual
Service.
CCAligned v1
Kann
ich
die
Dienstleistung
in
Belgien
nutzen?
Can
I
access
the
Services
in
Belgium?
CCAligned v1
Unter
Verwaltung
geben
Sie
an,
die
Dienstleistung
nicht
mehr
nutzen
zu
wollen.
Under
‘Manage’,
opt
to
stop
using
the
service
and
confirm
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfassen
Informationen
über
Sie,
wenn
Sie
unsere
Dienstleistung
nutzen.
Information
we
collect
automatically
when
you
use
the
Services
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dazu
auch
eine
besondere
(kostenpflichtige)
Dienstleistung
von
Enfocus
nutzen.
They
can
also
use
for
it
a
special
service
(liable
for
costs)
of
Enfocus.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
über
die
Bearbeitungszeit
und
die
Kosten
der
Dienstleistung,
nutzen
Sie
unseres
Kontaktformular.
Ask
time,
cost
and
terms
of
payment
of
the
service
using
the
contacts.
CCAligned v1
Minderjährige,
die
irgendeine
interaktive
Dienstleistung
nutzen,
sollten
die
potenziellen
Risiken
bewusst
gemacht
werden.
Minors
who
are
using
any
interactive
service
should
be
made
aware
of
the
potential
risks
to
them.
ParaCrawl v7.1
Registrierung:
Bitte
registrieren
Sie
sich
direkt
bei
OCLC,
um
die
Dienstleistung
nutzen
zu
können.
Registration:
Please
register
directly
at
OCLC
in
order
to
be
able
to
use
this
service.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Möglichkeiten
diese
Dienstleistung
zu
nutzen,
informiert
Sie
beim
Kauf
der
Verkäufer.
The
seller
will
inform
you
about
the
opportunity
to
use
this
service
during
the
purchase.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
die
Vorteile
der
Dienstleistung
maximal
nutzen
können,
empfehlen
wir
die
Benutzung
eines
Smartphones.
To
take
full
advantage
of
the
service
benefits,
we
recommend
that
you
use
a
smartphone.
ParaCrawl v7.1
Wähle
die
Anzahl
der
Monate
aus,
für
die
Du
die
Dienstleistung
nutzen
möchtest:
Pick
the
number
of
months
of
service
use:
CCAligned v1
Diese
Cookies
sind
unerlässlich
und
können
nicht
blockiert
werden,
wenn
Sie
die
Dienstleistung
nutzen
möchten.
These
cookies
are
essential
and
cannot
be
blocked
if
you
wish
to
use
the
Services.
CCAligned v1
Um
diese
Dienstleistung
zu
erbringen,
nutzen
wir
unsere
Bewilligung
"Registrierter
Versender".
To
render
this
service,
we
use
our
authorisation
as
a
Registered
Consignor.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
nutzen,
werden
Cookies
in
Ihren
Browser
geladen.
When
you
use
a
product
or
service,
cookies
are
uploaded
to
your
browser.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherungsunternehmen
müssen
daher
alle
normalen
Mittel
zur
Werbung
im
Mitgliedstaat
der
Zweigniederlassung
oder
der
Dienstleistung
nutzen
können.
It
is
necessary
to
leave
open
to
assurance
undertakings
the
use
of
all
normal
means
of
advertising
in
the
Member
State
of
the
branch
or
of
provision
of
services.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Kunde
kann
aus
einem
Gut
oder
einer
Dienstleistung
einen
Nutzen
gemäß
Paragraph
27(a)
ziehen,
wenn
das
Gut
oder
die
Dienstleistung
genutzt,
verbraucht,
für
mehr
als
den
Schrottwert
veräußert
oder
auf
andere
Weise,
die
einen
wirtschaftlichen
Nutzen
erzeugt,
gehalten
werden
kann.
For
other
goods
or
services,
a
customer
may
be
able
to
benefit
from
the
good
or
service
only
in
conjunction
with
other
readily
available
resources.
DGT v2019
Artikel
5
Absatz
2,
Artikel
6,
Artikel
7
Absatz
3
und
Anhang:
Bestimmungen,
mit
denen
eine
flexiblere
Nutzung
der
Frequenzen
gewährleistet
wird,
d.
h.
Gewährleistung
der
Technologieneutralität
(das
Recht,
eine
beliebige
Technologie
in
einem
Frequenzband
zu
verwenden),
Dienstneutralität
(das
Recht,
die
Frequenzen
zur
Erbringung
einer
beliebigen
Dienstleistung
zu
nutzen)
und
Handelbarkeit
von
Frequenzen.
In
Articles
5(2),
6,
7(3)
and
the
Annex:
this
lays
down
provisions
to
ensure
more
flexible
use
of
spectrum,
i.e.
the
implementation
of
technology
neutrality
(the
freedom
to
use
any
technology
in
a
spectrum
band),
service
neutrality
(the
freedom
to
use
spectrum
to
offer
any
service)
and
spectrum
tradability.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Bevölkerung
diese
öffentliche
Dienstleistung
tatsächlich
nutzen
kann,
ist
in
den
Rechtsvorschriften
eine
verbindliche
Mindestversorgung
bei
der
den
öffentlichen
Rundfunkanstalten
zugewiesenen
Aufgabe
und
für
die
privaten
Lizenzinhaber
vorgeschrieben.
In
Spain,
broadcasting
services
have
been
qualified
as
a
public
service
by
the
legislator
and
are
provided
both
by
State-owned
broadcasters
(RTVE)
and
by
private
broadcasters
holding
concessions
from
the
State
[6].
DGT v2019
Lizenzen,
die
der
Kunde
nur
in
Verbindung
mit
einer
dazugehörigen
Dienstleistung
nutzen
kann
(wie
einem
von
dem
Unternehmen
erbrachten
Online-Dienst,
der
dem
Kunden
über
die
Lizenz
den
Zugriff
auf
Inhalte
ermöglicht).
B56
If
the
promise
to
grant
the
licence
is
distinct
from
the
other
promised
goods
or
services
in
the
contract
and,
therefore,
the
promise
to
grant
the
licence
is
a
separate
performance
obligation,
an
entity
shall
determine
whether
the
licence
transfers
to
a
customer
either
at
a
point
in
time
or
over
time.
DGT v2019
Diesen
Tätigkeiten
ist
die
staatliche
Finanzierung
nicht
unmittelbar
oder
mittelbar
zugute
gekommen
(etwa
durch
geringere
Produktionskosten),
bzw.
in
Verbindung
mit
diesen
Tätigkeiten
haben
die
Anbieter
der
Tätigkeiten
in
vollem
Umfang
die
Kosten
der
Investitionen
übernommen,
die
sie
auch
bei
der
Erbringung
der
öffentlich-rechtlichen
Dienstleistung
nutzen
bzw.
die
sich
aus
der
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
ergeben.
These
are
activities
which
have
not
benefited
directly
or
indirectly
—
for
example
by
way
of
cheaper
production
inputs
—
from
state
funding
or
which
have
paid
the
full
value
of
inputs
which
they
share
with
or
result
from
the
public
service
activity.
DGT v2019