Translation of "Substanz haben" in English

Ich setze darauf, daß künftige Vereinbarungen mehr Substanz haben werden.
I will bet that future agreements will have more substance.
Europarl v8

Diese Substanz - haben Sie die noch woanders gefunden?
This substance. Did you find it anywhere else in the car?
OpenSubtitles v2018

Er könnte diese geheime Substanz haben, die Schwellung und Verfärbung verhindert.
What if there is some kinda trade secret? That special fluid that stops the swelling and discoloration?
OpenSubtitles v2018

Am Abend ihres Todes muss Emily diese tödliche Substanz eingenommen haben.
On the night of her death, Emily must have ingested without knowing some of this deadly substance.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie die Substanz nicht haben, wieso verändern sich dann manche?
If they have none of this substance, why then do some of them change?
OpenSubtitles v2018

Schließlich solltest Du eine gummiartige, dicke Substanz haben.
You should eventually be left with a gummy, thick substance.
ParaCrawl v7.1

Sie scheinen nicht viel Substanz zu haben.
They don't seem to have a lot of substance.
ParaCrawl v7.1

Da sie keine feste Substanz haben, sagt man, sie seien substanzlos.
They have no fixed substance, so we say they are empty of substance.
ParaCrawl v7.1

Ob die Regeln also Substanz haben, wird der Technokratie überlassen.
Hence, it will be left to the technocrats whether the rules have substance.
ParaCrawl v7.1

Die Vielzahl sagte mir dass unsere Gebete eine reale Substanz haben.
The multitudes tell me that our prayers have real substance.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie die Substanz genommen haben, können Sie folgende Effekte erwarten:
After taking the substance, you can expect the following effects:
ParaCrawl v7.1

Smart- Mädchen oder Jungen, die Substanz haben und behandeln jeden höflich.
Smart gals or boys, who have substance & treat everyone politely.
ParaCrawl v7.1

Zu Wills Bedauern behauptet der Mann keinen Vorrat von dieser Substanz zu haben.
To Will's disappointment the man claims not to have a supply of the substance.
ParaCrawl v7.1

Als waschaktive Substanz haben die WissenschaftlerInnen nur Natriumdodecylsulfat (SDS) getestet.
The researchers only tested the active cleaning substance sodium dodecyl sulfate (SDS).
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Gefühl, ein bisschen Substanz zu haben.
I feel I have some substance to me.
ParaCrawl v7.1

Mit welcher Substanz haben wir es zu tun?
What substance are we dealing with?
ParaCrawl v7.1

Diese jungen Leute müssen verstehen, dass man Substanz über Hype haben muss!
These young'uns need to understand that you need to have substance over hype!
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Substanz entfernt haben, wird das Fundament der Stadt weiter geschwächt werden.
Once we've removed the substance... the foundation of the city will continue to weaken.
OpenSubtitles v2018

Die Weine haben Substanz, sie sind komplex, zugleich aber geschmeidig und elegant.
The wines have substance, they are complex, but at the same time supple and elegant.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel können einige Kombinationen eine pulverige Substanz haben, die weniger leicht zu verdauen ist.
For example, some combinations will give you a more powdery substance, which is less easy to ingest.
ParaCrawl v7.1

Es ist unwiderlegbar das alle anderen Gesellschaften schon immer mindestens eine psychoaktive Substanz genutzt haben.
It is undeniable that all societies have always used at least one psychoactive substance.
ParaCrawl v7.1

Das Medikament Lozan plus kann, wie jede zur Behandlung synthetisierte Substanz, Nebenwirkungen haben.
The drug lousan plus, like any substance synthesized for treatment, can have side effects.
ParaCrawl v7.1

Ich beglückwünsche jedoch den Verkehrsausschuß zu den von ihm eingereichten Änderungsanträgen, die diesem Bericht eine gewisse Substanz verliehen haben.
However, I compliment the Transport Committee on the amendments it has tabled which have now made this report one of substance.
Europarl v8

Dieser Beschluss hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, in ihrem Hoheitsgebiet alle ihnen zweckmäßig erscheinenden nationalen Kontrollmaßnahmen beizubehalten oder einzuführen, wenn sie eine neue psychoaktive Substanz identifiziert haben.
Nothing in this Decision shall prevent a Member State from maintaining or introducing on its territory any national control measure it deems appropriate once a new psychoactive substance has been identified by a Member State.
DGT v2019

Wir sagen nicht, dass wir es bei Rotschlamm immer mit einer nicht gefährlichen Substanz zu tun haben.
We do not say that in every case when we have red mud, it is not hazardous.
Europarl v8