Translation of "Bestätigt haben" in English
Alles
was
wir
bis
jetzt
gehört
haben,
bestätigt
das.
All
that
we
have
heard
so
far
confirms
that.
Europarl v8
Ich
möchte
dies
gerne
bestätigt
haben.
I
would
like
to
have
this
confirmed.
Europarl v8
Ich
möchte
das
nur
noch
einmal
bestätigt
haben.
This
is
all
I
would
like
confirmed.
Europarl v8
Schon
die
Ausführungen
des
Kommissars
haben
bestätigt,
wie
wichtig
diese
Initiative
ist.
The
Commissioner’s
remarks
confirm
how
important
this
initiative
is.
Europarl v8
Es
kursieren
Gerüchte
über
weitere
Entführungen,
die
sich
jedoch
nicht
bestätigt
haben.
There
have
been
rumours
of
more
kidnappings,
but
they
have
not
been
confirmed.
Europarl v8
Die
italienischen
Behörden
haben
bestätigt,
dass
die
Beihilfe
noch
nicht
ausgezahlt
wurde.
Italy
confirmed
that
the
aid
has
not
been
disbursed.
DGT v2019
Alle
Decks
haben
bestätigt,
Sir.
All
decks
have
acknowledged,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Ereignisse
haben
bestätigt,
daß
dieser
vorsichtige
Ansatz
der
richtige
war.
The
soundness
of
this
cautious
approach
has
been
confirmed
by
events.
TildeMODEL v2018
Labortests
haben
bestätigt,
dass
es
Dresller
im
Badezimmer
ist.
Lab
reports
confirm
that
it's
Dressier
in
the
bath.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bestätigt,
dass
sie
hier
sein
sollte.
They
confirm
that
she
should
be
here.
OpenSubtitles v2018
Alices
Eltern
haben
bestätigt,
dass
sie
sich
oft
rausgeschlichen
hat.
Alice...
her
parents
confirmed
what
you
told
me,
that
she's
been
sneaking
out.
OpenSubtitles v2018
Und
ihre
Familien
haben
bestätigt,
sie
waren
Patienten
von
Bruno
Escanso.
And
their
families
confirmed
they
were
patients
of
Bruno
Escanso.
OpenSubtitles v2018
Nicht
bis
wir
es
mit
Tests
und
Beobachtung
bestätigt
haben.
Not
until
we
confirm
it
with
testing
and
observation.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bestätigt,
dass
Margot
Al-Harazi
6
US-Drohnen
unter
ihrer
Kontrolle
hat.
We've
confirmed
that
Margot
Al-Harazi
has
six
U.S.
drones
under
her
control.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
bis
wir
den
Standort
bestätigt
haben.
Not
until
we
confirm
the
location.
OpenSubtitles v2018
Die
Kulturen
haben
bestätigt,
dass
Jack
Windpocken
hat.
Culture
confirmed
Jack
does
have
chicken
pox.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
vorfuhren,
muss
er
sich
sehr
bestätigt
gefühlt
haben.
As
they
pulled
up,
he
must
have
been
feeling
pretty
damn
vindicated.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
als
wenn
ihre
Testergebnisse
Glomerulonephritis
bestätigt
haben.
Looks
like
your
test
results
have
confirmed
glomerulonephritis.
OpenSubtitles v2018
Meine
Quellen
haben
bestätigt,
dass
er
sich
hier
versteckt
hält.
My
sources
confirm
this
is
where
he's
holed
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorladung
wurde
akzeptiert,
als
Sie
Ihren
Namen
bestätigt
haben.
The
summons
is
accepted
when
you
acknowledge
your
name.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bestätigt,
dass
das
Wellenlänge
mit
dem
des
fehlenden
Materials
übereinstimmt.
We
confirmed
the
wavelength
matched
the
missing
material.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
über
eine
Sache
lügen...
die
Gerichte
wiederholt
bestätigt
haben?
Why
would
we
lie
about
something
the
courts
have
ruled
on
repeatedly?
OpenSubtitles v2018
Alle
sterbenden
Patienten,
das
wurde
gerade
bestätigt,
haben
den...
Ebola-Virus.
All
the
dying
patients
they
all
have...
the
Ebola
virus.
OpenSubtitles v2018