Translation of "Strittige fälle" in English

Bis auf wenige noch strittige Fälle wurden alle der GAM angehörigen Gefangenen entlassen und rehabilitiert.
A few contested cases notwithstanding, all imprisoned GAM members have been released from jail and rehabilitated.
ParaCrawl v7.1

Besonders interessante, lehrreiche oder strittige Fälle werden zusätzlich per DocCheck Newsletter, Banner und Ärzte-Netzwerk an Kollegen und Fachkreise weiter geleitet.
Particularly interesting, contentious and instructive cases can additionally be passed to other physicians and specialist circles through DocCheck Newsletter, banners and the DocCheck Community.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Merkmal des Seerechts-Übereinkommens ist die Schaffung einer neuen Institution, der Internationale Seegerichtshof (ITLOS) in Hamburg, was hören kann sowohl strittig und nicht strittige Fälle für Seerecht Beilegung von Streitigkeiten.
One significant feature of the Law of the Sea Convention is the creation of a new institution, the International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) in Hamburg, which may hear both contentious and non-contentious cases for law of the sea dispute resolution.
ParaCrawl v7.1

Dazu lösten sie strittige Fälle nach deutscher und französischer Rechtsordnung und verglichen das Ergebnis mit einem dritten EU-Staat, dessen Gesetze möglichst stark abweichen.
To compare the legislation, they solved various cases according to the German and the French legal system and compared the results with a third EU state whose laws were as different as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie unterrichtet ferner unbeschadet strittiger Fälle über die ergriffenen Folgemaßnahmen.
Also, without prejudice to unresolved cases, the Commission is required to provide information on any follow-up action decided on.
TildeMODEL v2018

Durch die große Anzahl strittiger Fälle ist eine Überprüfung der Beobachtungsfehler schwieriger und manchmal sogar unmöglich.
Since the number of doubtful cases is higher, it is more difficult to verify observation errors, and sometimes it is completely impossible.
EUbookshop v2

Unter Beachtung der etwaigen Vertraulichkeit und unbeschadet strittiger Fälle unterrichtet die Kommission gemeinschaftsweit über die gemäß dieser Entscheidung mitgeteilten einzelstaatlichen Maßnahmen, die Auswirkungen auf den Grundsatz des freien Warenverkehrs in den nichtharmonisierten Sektoren haben.
While respecting confidentiality where necessary, and without prejudice to unresolved cases, the Commission shall provide Community-wide information on national measures notified pursuant to this Decision which have implications for the principle of free movement of goods in the non-harmonized sectors.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der Möglichkeit, Leistungen zu vergleichen, könnte diese Option die Zahl der strittigen Fälle zwischen Trägern reduzieren und so pro Fall Zeit und Geld sparen.
By facilitating the comparison of benefits this option could reduce disputes between institutions and save time and money spent per case.
TildeMODEL v2018

Die Bediensteten werden speziell in Untersuchungstechniken geschult und sind auch besonders mit den komplizierten verfahrensrechtlichen Aspekten umfangreicher strittiger Fälle vertraut.
Officials are specifically trained in investigatory techniques and are also specialised in the complex procedural aspects of large contentious cases.
TildeMODEL v2018

Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass die tatsächlich strittigen Fälle zu einem möglichst frühen Zeitpunkt im Verfahren von denjenigen unterschieden werden, die im Grunde unstrittig sind.
It has become essential to distinguish the truly contentious cases at the earliest possible stage of the proceedings from those where no real legal dispute exists.
TildeMODEL v2018

Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass die tatsächlich strittigen Fälle zu einem möglichst frühen Zeitpunkt im Verfahren von denjenigen unterschieden werden, in denen in Wirklichkeit kein Rechtsstreit besteht.
It has become essential to distinguish the truly contentious cases at the earliest possible stage of the proceedings from those where no real legal dispute exists.
TildeMODEL v2018

Es ist daher wichtig, zum frühestmöglichen Zeitpunkt des Verfahrens die echten strittigen Fälle von denen zu trennen, die keine richtigen Streitsachen sind.
It has become essential to distinguish the truly contentious cases at the earliest possible stage of the proceedings from those where no real legal dispute exists.
TildeMODEL v2018