Übersetzung für "Strittige fälle" in Englisch
Bis
auf
wenige
noch
strittige
Fälle
wurden
alle
der
GAM
angehörigen
Gefangenen
entlassen
und
rehabilitiert.
A
few
contested
cases
notwithstanding,
all
imprisoned
GAM
members
have
been
released
from
jail
and
rehabilitated.
ParaCrawl v7.1
Besonders
interessante,
lehrreiche
oder
strittige
Fälle
werden
zusätzlich
per
DocCheck
Newsletter,
Banner
und
Ärzte-Netzwerk
an
Kollegen
und
Fachkreise
weiter
geleitet.
Particularly
interesting,
contentious
and
instructive
cases
can
additionally
be
passed
to
other
physicians
and
specialist
circles
through
DocCheck
Newsletter,
banners
and
the
DocCheck
Community.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Merkmal
des
Seerechts-Übereinkommens
ist
die
Schaffung
einer
neuen
Institution,
der
Internationale
Seegerichtshof
(ITLOS)
in
Hamburg,
was
hören
kann
sowohl
strittig
und
nicht
strittige
Fälle
für
Seerecht
Beilegung
von
Streitigkeiten.
One
significant
feature
of
the
Law
of
the
Sea
Convention
is
the
creation
of
a
new
institution,
the
International
Tribunal
for
the
Law
of
the
Sea
(ITLOS)
in
Hamburg,
which
may
hear
both
contentious
and
non-contentious
cases
for
law
of
the
sea
dispute
resolution.
ParaCrawl v7.1
Dazu
lösten
sie
strittige
Fälle
nach
deutscher
und
französischer
Rechtsordnung
und
verglichen
das
Ergebnis
mit
einem
dritten
EU-Staat,
dessen
Gesetze
möglichst
stark
abweichen.
To
compare
the
legislation,
they
solved
various
cases
according
to
the
German
and
the
French
legal
system
and
compared
the
results
with
a
third
EU
state
whose
laws
were
as
different
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterrichtet
ferner
unbeschadet
strittiger
Fälle
über
die
ergriffenen
Folgemaßnahmen.
Also,
without
prejudice
to
unresolved
cases,
the
Commission
is
required
to
provide
information
on
any
follow-up
action
decided
on.
TildeMODEL v2018
Durch
die
große
Anzahl
strittiger
Fälle
ist
eine
Überprüfung
der
Beobachtungsfehler
schwieriger
und
manchmal
sogar
unmöglich.
Since
the
number
of
doubtful
cases
is
higher,
it
is
more
difficult
to
verify
observation
errors,
and
sometimes
it
is
completely
impossible.
EUbookshop v2
Unter
Beachtung
der
etwaigen
Vertraulichkeit
und
unbeschadet
strittiger
Fälle
unterrichtet
die
Kommission
gemeinschaftsweit
über
die
gemäß
dieser
Entscheidung
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Maßnahmen,
die
Auswirkungen
auf
den
Grundsatz
des
freien
Warenverkehrs
in
den
nichtharmonisierten
Sektoren
haben.
While
respecting
confidentiality
where
necessary,
and
without
prejudice
to
unresolved
cases,
the
Commission
shall
provide
Community-wide
information
on
national
measures
notified
pursuant
to
this
Decision
which
have
implications
for
the
principle
of
free
movement
of
goods
in
the
non-harmonized
sectors.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
Möglichkeit,
Leistungen
zu
vergleichen,
könnte
diese
Option
die
Zahl
der
strittigen
Fälle
zwischen
Trägern
reduzieren
und
so
pro
Fall
Zeit
und
Geld
sparen.
By
facilitating
the
comparison
of
benefits
this
option
could
reduce
disputes
between
institutions
and
save
time
and
money
spent
per
case.
TildeMODEL v2018
Die
Bediensteten
werden
speziell
in
Untersuchungstechniken
geschult
und
sind
auch
besonders
mit
den
komplizierten
verfahrensrechtlichen
Aspekten
umfangreicher
strittiger
Fälle
vertraut.
Officials
are
specifically
trained
in
investigatory
techniques
and
are
also
specialised
in
the
complex
procedural
aspects
of
large
contentious
cases.
TildeMODEL v2018
Es
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
tatsächlich
strittigen
Fälle
zu
einem
möglichst
frühen
Zeitpunkt
im
Verfahren
von
denjenigen
unterschieden
werden,
die
im
Grunde
unstrittig
sind.
It
has
become
essential
to
distinguish
the
truly
contentious
cases
at
the
earliest
possible
stage
of
the
proceedings
from
those
where
no
real
legal
dispute
exists.
TildeMODEL v2018
Es
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
tatsächlich
strittigen
Fälle
zu
einem
möglichst
frühen
Zeitpunkt
im
Verfahren
von
denjenigen
unterschieden
werden,
in
denen
in
Wirklichkeit
kein
Rechtsstreit
besteht.
It
has
become
essential
to
distinguish
the
truly
contentious
cases
at
the
earliest
possible
stage
of
the
proceedings
from
those
where
no
real
legal
dispute
exists.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
wichtig,
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
des
Verfahrens
die
echten
strittigen
Fälle
von
denen
zu
trennen,
die
keine
richtigen
Streitsachen
sind.
It
has
become
essential
to
distinguish
the
truly
contentious
cases
at
the
earliest
possible
stage
of
the
proceedings
from
those
where
no
real
legal
dispute
exists.
TildeMODEL v2018