Übersetzung für "Strittiges thema" in Englisch

Es handelt sich, wie gesagt, um ein sehr strittiges Thema.
As I say, this is a very controversial matter.
Europarl v8

Der Beitritt von Coridan ist ein höchst strittiges Thema.
I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here.
OpenSubtitles v2018

Ein strittiges Thema sind die Verteidigungsetats.
One contentious issue has been the defence budgets.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein strittiges Thema unter Doktoren.
It is a controversial topic among doctors.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination dieser Maßnahmen soll sicherstellen, daß Rauchen in Zukunft ein weniger strittiges Thema ist.
The combination of these measures should ensure that smoking will be a much less contentious issue in the future.
Europarl v8

Obwohl Schiedssekretärinnen haben ein strittiges Thema in den letzten Jahren, einige Regeln regeln sie.
Although arbitral secretaries have been a divisive issue in recent years, few rules regulate them.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits sagte, ist das ein sehr strittiges Thema, vielleicht die strittigste aller Kontrollvorschriften in diesem Vorschlag.
As I said, this is a very contentious topic, probably the most contentious of all the control provisions contained in the proposal.
Europarl v8

Herr Präsident, die Frage der Ratifizierung des Abkommens mit Turkmenistan ist aufgrund der Verletzungen demokratischer Prinzipien und grundlegender Menschenrechte in Turkmenistan ein strittiges Thema.
Mr President, the question of ratification of the Agreement with Turkmenistan is a contentious issue because of violations of democratic principles and basic human rights in Turkmenistan.
Europarl v8

Die Bestimmungen zur Verkehrsmanagementpolitik waren ein strittiges Thema in dem Bericht, aber ich bin sehr davon überzeugt, dass der Kompromiss die Anwenderrechte zum Zugriff auf Inhalte und zur Nutzung von Diensten nach ihrer Wahl schützt.
The provisions on traffic management policies were a controversial point in the report, but I strongly believe that the compromise protects users' rights to access content and use services of their own choice.
Europarl v8

Natürlich kann man weiterhin über Kleinigkeiten verschiedener Meinung sein, aber es ist auch der Zustimmung der britischen Regierung zu verdanken, daß dies kein strittiges Thema mehr ist.
Of course, one can always argue about the finer details, but it is mainly thanks to the agreement of the new British Government that it is no longer a controversial issue.
Europarl v8

Mir ist bewußt, daß dies ein sehr sensibles und strittiges Thema ist, sowohl in Malta wie natürlich auch in anderen Mitgliedstaaten, darunter auch in Irland.
I know this is a very sensitive and divisive issue in Malta as indeed it is in other Member States including Ireland.
Europarl v8

Angesprochen wurde auch der Fall mit den Clementinen, der ein weiteres strittiges Thema im Handel mit den USA darstellt.
The clementine issue has also been mentioned - another trade issue with the United States that has yet to be resolved.
Europarl v8

Des Weiteren gestatten Sie mir, Frau Vizepräsidentin, auch Ihnen unseren Glückwunsch auszusprechen, wie wir dies schon bei anderen Gelegenheiten und anderen zahlreichen Berichten unterschiedlicher Art getan haben, denn Sie haben erneut ein kompliziertes, strittiges Thema zur Sprache gebracht, das in einigen betroffenen Sektoren und Gruppen Staub aufwirbeln kann, und Sie haben einen mutigen Vorschlag entworfen, den wir in einigen Fällen, wie Sie sehen, etwas nach unten korrigiert haben, obwohl wir bei anderen Aspekten, wenn man so will, eine Nuancierung und eine gewisse Verstärkung des Vorschlags vorgenommen haben.
Secondly, Madam Vice-President, please allow me to congratulate you as we have done on other occasions and on other diverse and varied reports, since, once again, you have dealt with a complicated and controversial issue, which may annoy certain sectors and groups affected, and have made a courageous proposal which, in certain cases, as you can see, we have reduced to a certain extent, although on other aspects we have proposed, if you like, some further detail and a degree of toughening of the proposal.
Europarl v8

Er hat es fertig gebracht, ein strittiges Thema in relativ kurzer Zeit so zu formulieren, dass das Parlament mit breiter Mehrheit dahinter stehen kann.
He has managed to formulate a contentious issue in a relatively short space of time in such a way that Parliament can support it with a large majority.
Europarl v8

Da die Patientinnen sich als Frau erfahren und auch so erzogen werden, ist die Aufklärung über die Erkrankung ein strittiges Thema.
The phenotype of such an individual is a matter of speculation; as of 2010, no such documented case has been published.
Wikipedia v1.0

Die Regierung des Vereinigten Königreichs lehnt eine einheitliche Gebührenordnung ab, räumt jedoch ein, daß die Gebühren ein strittiges Thema sind und daß in einigen Fällen die Rechtsgrundlage unklar war.
The UK Government opposed standardised charging regimes but accepted that charging was a contentious issue and that, in some cases, the legal basis was unclear.
TildeMODEL v2018

Obwohl seit 2009 erhebliche Fortschritte erzielt wurden, sind Statistiken nach wie vor ein strittiges Thema in der griechischen Gesellschaft.
While significant progress has been made since 2009, statistics remain a divisive issue in Greek society.
TildeMODEL v2018

Die Kombination aller vorgese hener Maßnahmen solle sicherstellen, daß Rauchen in der Zukunft ein weniger strittiges Thema sei.
In reply, Mr Byrne said the question of compensation was not a matter for the Commission but as far as he was aware claims had not been made.
EUbookshop v2

Die grundlegende Frage, wie man mit den Russen umgehen sollte, bleibt freilich ein strittiges Thema.
The fundamental question about how to deal with Russia remains a divisive issue, however.
News-Commentary v14

Nicht nur unter den Landwirten liefern derartige Ansichten die Basis für Diskussionen, besonders unter Konsumenten sind sie ein strittiges Thema.
But those initial statements are not only the basis for discussions among farmers, they are particularly controversial among consumers.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein strittiges Thema, weil einige israelische Historiker argumentieren, dass einige Palästinenser von den Arabern abstammten, die zur gleichen Zeit einwanderten wie die Juden (und keinen höheren Anspruch haben als die Juden).
This is critical issue because some Israeli historians argue that some Palestinians are descended from Arabs who immigrated at the same time as Jews (and have no more claim than Jews).
ParaCrawl v7.1

Die Rolle geistiger Eigentumsrechte beim Transfer von Klimaschutztechnologien hat sich in den vergangenen zwei Jahren als besonders strittiges Thema herausgestellt.
The role of intellectual property rights (IPRs) in the transfer of climate change technologies has emerged as a particularly contentious issue in the past two years.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dies ein sehr strittiges Thema, ein Kompromiss erreicht werden sollte, um den Ausgleich der Tatsache der Rechtsverletzung gegen die Notwendigkeit für eine humane Behandlung von Individuen.
Although this is a highly divisive issue, some compromise ought to be reached balancing the fact of law breaking against the imperative for humane treatment of individuals.
ParaCrawl v7.1

Obwohl viele Modelle, angefangen mit der Mitbestimmungskommission 1970, präsentiert wurden, gab es nur ein strittiges Thema: Der Forderung der Gewerkschaften nach einer Parität im Aufsichtsrat, basierend auf dem Montan-Modell, stand die Forderung der Arbeitgeber nach einer weniger gewichtigen Arbeitnehmer-Vertretung gegenüber.
Although many models were put forward, beginning with the worker participation committees in 1970, there was only one point of contention: while the unions demanded parity on the supervisory board, based on the mining industry model, the employers wanted less powerful union representation.
EUbookshop v2

Unser erster Sonderartikel ist dem oftmals strittigen Thema Tierversuche gewidmet.
Our first feature article looks at the often-controversial subject of animal testing.
EUbookshop v2

Der Nutzen und der Schaden des Kaffees als auch bleibt das strittige Thema.
The advantage and harm of coffee and remains a disputable subject.
ParaCrawl v7.1

Das strittigste Thema steht häufig gar nicht auf der Tagesordnung.
Frequently, the most controversial issue can't even be found on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die Diskussion der letzten Wochen möchte ich das strittige Thema der Benes-Dekrete aufgreifen.
Looking back at the discussions of recent weeks, I should like to turn to the controversial subject of the Benes Decrees.
TildeMODEL v2018

Frau Präsidentin, wir müssen Herrn Tindemans zu seinem Fleiß und seiner Logik beglückwünschen, mit denen er dieses strittige Thema bewältigt hat.
Madam President, Mr Tindemans is to be congratulated on the diligence and intellectual rigour with which he approached this contentious subject.
Europarl v8

Wir arbeiten sehr intensiv daran, mit allen betroffenen Parteien das strittige Thema der Arbeitszeit zu prüfen, die unter anderem auch von Herrn Seal angesprochen wurde, und die Maßnahmen für ein kontinuierliches und gründliches Training der Bordbesatzung in allen Passagierflugzeugen zu fördern und sicherzustellen.
We are working hard to examine with all relevant parties the controversial issue of duty time, a matter raised by Mr Seal, amongst others, and also to promote actions to ensure consistent and thorough training of cabin crew on all passenger aircraft.
Europarl v8

Gleichwohl legt Ihre Berichterstatterin mit einhelliger Unterstützung des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten besonderen Nachdruck auf einige Änderungsanträge, die zum Beispiel eine originelle Lösung für das strittige Thema des Anwendungsbereichs der Verordnung ermöglichen.
With the unanimous support of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, your rapporteur nevertheless insists upon certain amendments which, for example offer a novel solution to the much-debated subject of the scope of the regulation.
Europarl v8

Herr Präsident, Arie Oostlander hat eine immense und schwierige Arbeit geleistet, indem er sich bemühte, zwischen den unterschiedlichsten Meinungen, die dieses Parlament zu einem so heißen und strittigen Thema wie dem EU-Beitritt der Türkei zum Ausdruck bringt, zu vermitteln.
Mr President, Mr Oostlander has accomplished a huge, difficult task, endeavouring to reconcile the extremely diverse viewpoints expressed by Parliament on a controversial and much-debated subject such as Turkey's accession.
Europarl v8

Zu dem strittigen Thema der Nährwertprofile oder dem berüchtigten Artikel 4 möchte ich bemerken, dass der Rat bis letzten Mittwoch gegen jede Änderung des Textes war.
As regards the controversial subject of nutrient profiles, or the notorious Article 4, I should like to point out that, until last Wednesday, the Council was against any derogation from the text.
Europarl v8

In den 1980er Jahren brauchte man drei Jahre, um den Austritt Grönlands (Einwohnerzahl: 50.000) zu verhandeln und das einzige strittige Thema damals war die Fischerei.
In the 1980s, it took three years to negotiate the exit of Greenland (population: 50,000), and the only controversial issue was fish.
News-Commentary v14