Übersetzung für "Strittiges thema" in Englisch
Es
handelt
sich,
wie
gesagt,
um
ein
sehr
strittiges
Thema.
As
I
say,
this
is
a
very
controversial
matter.
Europarl v8
Der
Beitritt
von
Coridan
ist
ein
höchst
strittiges
Thema.
I'm
fully
aware
that
the
admission
of
Coridan
is
a
highly
debatable
issue,
but
you
won't
solve
it
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
strittiges
Thema
sind
die
Verteidigungsetats.
One
contentious
issue
has
been
the
defence
budgets.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
strittiges
Thema
unter
Doktoren.
It
is
a
controversial
topic
among
doctors.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
dieser
Maßnahmen
soll
sicherstellen,
daß
Rauchen
in
Zukunft
ein
weniger
strittiges
Thema
ist.
The
combination
of
these
measures
should
ensure
that
smoking
will
be
a
much
less
contentious
issue
in
the
future.
Europarl v8
Obwohl
Schiedssekretärinnen
haben
ein
strittiges
Thema
in
den
letzten
Jahren,
einige
Regeln
regeln
sie.
Although
arbitral
secretaries
have
been
a
divisive
issue
in
recent
years,
few
rules
regulate
them.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
sagte,
ist
das
ein
sehr
strittiges
Thema,
vielleicht
die
strittigste
aller
Kontrollvorschriften
in
diesem
Vorschlag.
As
I
said,
this
is
a
very
contentious
topic,
probably
the
most
contentious
of
all
the
control
provisions
contained
in
the
proposal.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Frage
der
Ratifizierung
des
Abkommens
mit
Turkmenistan
ist
aufgrund
der
Verletzungen
demokratischer
Prinzipien
und
grundlegender
Menschenrechte
in
Turkmenistan
ein
strittiges
Thema.
Mr
President,
the
question
of
ratification
of
the
Agreement
with
Turkmenistan
is
a
contentious
issue
because
of
violations
of
democratic
principles
and
basic
human
rights
in
Turkmenistan.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
zur
Verkehrsmanagementpolitik
waren
ein
strittiges
Thema
in
dem
Bericht,
aber
ich
bin
sehr
davon
überzeugt,
dass
der
Kompromiss
die
Anwenderrechte
zum
Zugriff
auf
Inhalte
und
zur
Nutzung
von
Diensten
nach
ihrer
Wahl
schützt.
The
provisions
on
traffic
management
policies
were
a
controversial
point
in
the
report,
but
I
strongly
believe
that
the
compromise
protects
users'
rights
to
access
content
and
use
services
of
their
own
choice.
Europarl v8
Natürlich
kann
man
weiterhin
über
Kleinigkeiten
verschiedener
Meinung
sein,
aber
es
ist
auch
der
Zustimmung
der
britischen
Regierung
zu
verdanken,
daß
dies
kein
strittiges
Thema
mehr
ist.
Of
course,
one
can
always
argue
about
the
finer
details,
but
it
is
mainly
thanks
to
the
agreement
of
the
new
British
Government
that
it
is
no
longer
a
controversial
issue.
Europarl v8
Mir
ist
bewußt,
daß
dies
ein
sehr
sensibles
und
strittiges
Thema
ist,
sowohl
in
Malta
wie
natürlich
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten,
darunter
auch
in
Irland.
I
know
this
is
a
very
sensitive
and
divisive
issue
in
Malta
as
indeed
it
is
in
other
Member
States
including
Ireland.
Europarl v8
Angesprochen
wurde
auch
der
Fall
mit
den
Clementinen,
der
ein
weiteres
strittiges
Thema
im
Handel
mit
den
USA
darstellt.
The
clementine
issue
has
also
been
mentioned
-
another
trade
issue
with
the
United
States
that
has
yet
to
be
resolved.
Europarl v8
Des
Weiteren
gestatten
Sie
mir,
Frau
Vizepräsidentin,
auch
Ihnen
unseren
Glückwunsch
auszusprechen,
wie
wir
dies
schon
bei
anderen
Gelegenheiten
und
anderen
zahlreichen
Berichten
unterschiedlicher
Art
getan
haben,
denn
Sie
haben
erneut
ein
kompliziertes,
strittiges
Thema
zur
Sprache
gebracht,
das
in
einigen
betroffenen
Sektoren
und
Gruppen
Staub
aufwirbeln
kann,
und
Sie
haben
einen
mutigen
Vorschlag
entworfen,
den
wir
in
einigen
Fällen,
wie
Sie
sehen,
etwas
nach
unten
korrigiert
haben,
obwohl
wir
bei
anderen
Aspekten,
wenn
man
so
will,
eine
Nuancierung
und
eine
gewisse
Verstärkung
des
Vorschlags
vorgenommen
haben.
Secondly,
Madam
Vice-President,
please
allow
me
to
congratulate
you
as
we
have
done
on
other
occasions
and
on
other
diverse
and
varied
reports,
since,
once
again,
you
have
dealt
with
a
complicated
and
controversial
issue,
which
may
annoy
certain
sectors
and
groups
affected,
and
have
made
a
courageous
proposal
which,
in
certain
cases,
as
you
can
see,
we
have
reduced
to
a
certain
extent,
although
on
other
aspects
we
have
proposed,
if
you
like,
some
further
detail
and
a
degree
of
toughening
of
the
proposal.
Europarl v8
Er
hat
es
fertig
gebracht,
ein
strittiges
Thema
in
relativ
kurzer
Zeit
so
zu
formulieren,
dass
das
Parlament
mit
breiter
Mehrheit
dahinter
stehen
kann.
He
has
managed
to
formulate
a
contentious
issue
in
a
relatively
short
space
of
time
in
such
a
way
that
Parliament
can
support
it
with
a
large
majority.
Europarl v8
Da
die
Patientinnen
sich
als
Frau
erfahren
und
auch
so
erzogen
werden,
ist
die
Aufklärung
über
die
Erkrankung
ein
strittiges
Thema.
The
phenotype
of
such
an
individual
is
a
matter
of
speculation;
as
of
2010,
no
such
documented
case
has
been
published.
Wikipedia v1.0
Die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
lehnt
eine
einheitliche
Gebührenordnung
ab,
räumt
jedoch
ein,
daß
die
Gebühren
ein
strittiges
Thema
sind
und
daß
in
einigen
Fällen
die
Rechtsgrundlage
unklar
war.
The
UK
Government
opposed
standardised
charging
regimes
but
accepted
that
charging
was
a
contentious
issue
and
that,
in
some
cases,
the
legal
basis
was
unclear.
TildeMODEL v2018
Obwohl
seit
2009
erhebliche
Fortschritte
erzielt
wurden,
sind
Statistiken
nach
wie
vor
ein
strittiges
Thema
in
der
griechischen
Gesellschaft.
While
significant
progress
has
been
made
since
2009,
statistics
remain
a
divisive
issue
in
Greek
society.
TildeMODEL v2018
Die
Kombination
aller
vorgese
hener
Maßnahmen
solle
sicherstellen,
daß
Rauchen
in
der
Zukunft
ein
weniger
strittiges
Thema
sei.
In
reply,
Mr
Byrne
said
the
question
of
compensation
was
not
a
matter
for
the
Commission
but
as
far
as
he
was
aware
claims
had
not
been
made.
EUbookshop v2
Die
grundlegende
Frage,
wie
man
mit
den
Russen
umgehen
sollte,
bleibt
freilich
ein
strittiges
Thema.
The
fundamental
question
about
how
to
deal
with
Russia
remains
a
divisive
issue,
however.
News-Commentary v14
Nicht
nur
unter
den
Landwirten
liefern
derartige
Ansichten
die
Basis
für
Diskussionen,
besonders
unter
Konsumenten
sind
sie
ein
strittiges
Thema.
But
those
initial
statements
are
not
only
the
basis
for
discussions
among
farmers,
they
are
particularly
controversial
among
consumers.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
strittiges
Thema,
weil
einige
israelische
Historiker
argumentieren,
dass
einige
Palästinenser
von
den
Arabern
abstammten,
die
zur
gleichen
Zeit
einwanderten
wie
die
Juden
(und
keinen
höheren
Anspruch
haben
als
die
Juden).
This
is
critical
issue
because
some
Israeli
historians
argue
that
some
Palestinians
are
descended
from
Arabs
who
immigrated
at
the
same
time
as
Jews
(and
have
no
more
claim
than
Jews).
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
geistiger
Eigentumsrechte
beim
Transfer
von
Klimaschutztechnologien
hat
sich
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
als
besonders
strittiges
Thema
herausgestellt.
The
role
of
intellectual
property
rights
(IPRs)
in
the
transfer
of
climate
change
technologies
has
emerged
as
a
particularly
contentious
issue
in
the
past
two
years.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
ein
sehr
strittiges
Thema,
ein
Kompromiss
erreicht
werden
sollte,
um
den
Ausgleich
der
Tatsache
der
Rechtsverletzung
gegen
die
Notwendigkeit
für
eine
humane
Behandlung
von
Individuen.
Although
this
is
a
highly
divisive
issue,
some
compromise
ought
to
be
reached
balancing
the
fact
of
law
breaking
against
the
imperative
for
humane
treatment
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
viele
Modelle,
angefangen
mit
der
Mitbestimmungskommission
1970,
präsentiert
wurden,
gab
es
nur
ein
strittiges
Thema:
Der
Forderung
der
Gewerkschaften
nach
einer
Parität
im
Aufsichtsrat,
basierend
auf
dem
Montan-Modell,
stand
die
Forderung
der
Arbeitgeber
nach
einer
weniger
gewichtigen
Arbeitnehmer-Vertretung
gegenüber.
Although
many
models
were
put
forward,
beginning
with
the
worker
participation
committees
in
1970,
there
was
only
one
point
of
contention:
while
the
unions
demanded
parity
on
the
supervisory
board,
based
on
the
mining
industry
model,
the
employers
wanted
less
powerful
union
representation.
EUbookshop v2
Unser
erster
Sonderartikel
ist
dem
oftmals
strittigen
Thema
Tierversuche
gewidmet.
Our
first
feature
article
looks
at
the
often-controversial
subject
of
animal
testing.
EUbookshop v2
Der
Nutzen
und
der
Schaden
des
Kaffees
als
auch
bleibt
das
strittige
Thema.
The
advantage
and
harm
of
coffee
and
remains
a
disputable
subject.
ParaCrawl v7.1
Das
strittigste
Thema
steht
häufig
gar
nicht
auf
der
Tagesordnung.
Frequently,
the
most
controversial
issue
can't
even
be
found
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
Diskussion
der
letzten
Wochen
möchte
ich
das
strittige
Thema
der
Benes-Dekrete
aufgreifen.
Looking
back
at
the
discussions
of
recent
weeks,
I
should
like
to
turn
to
the
controversial
subject
of
the
Benes
Decrees.
TildeMODEL v2018
Frau
Präsidentin,
wir
müssen
Herrn
Tindemans
zu
seinem
Fleiß
und
seiner
Logik
beglückwünschen,
mit
denen
er
dieses
strittige
Thema
bewältigt
hat.
Madam
President,
Mr
Tindemans
is
to
be
congratulated
on
the
diligence
and
intellectual
rigour
with
which
he
approached
this
contentious
subject.
Europarl v8
Wir
arbeiten
sehr
intensiv
daran,
mit
allen
betroffenen
Parteien
das
strittige
Thema
der
Arbeitszeit
zu
prüfen,
die
unter
anderem
auch
von
Herrn
Seal
angesprochen
wurde,
und
die
Maßnahmen
für
ein
kontinuierliches
und
gründliches
Training
der
Bordbesatzung
in
allen
Passagierflugzeugen
zu
fördern
und
sicherzustellen.
We
are
working
hard
to
examine
with
all
relevant
parties
the
controversial
issue
of
duty
time,
a
matter
raised
by
Mr
Seal,
amongst
others,
and
also
to
promote
actions
to
ensure
consistent
and
thorough
training
of
cabin
crew
on
all
passenger
aircraft.
Europarl v8
Gleichwohl
legt
Ihre
Berichterstatterin
mit
einhelliger
Unterstützung
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
besonderen
Nachdruck
auf
einige
Änderungsanträge,
die
zum
Beispiel
eine
originelle
Lösung
für
das
strittige
Thema
des
Anwendungsbereichs
der
Verordnung
ermöglichen.
With
the
unanimous
support
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
your
rapporteur
nevertheless
insists
upon
certain
amendments
which,
for
example
offer
a
novel
solution
to
the
much-debated
subject
of
the
scope
of
the
regulation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Arie
Oostlander
hat
eine
immense
und
schwierige
Arbeit
geleistet,
indem
er
sich
bemühte,
zwischen
den
unterschiedlichsten
Meinungen,
die
dieses
Parlament
zu
einem
so
heißen
und
strittigen
Thema
wie
dem
EU-Beitritt
der
Türkei
zum
Ausdruck
bringt,
zu
vermitteln.
Mr
President,
Mr
Oostlander
has
accomplished
a
huge,
difficult
task,
endeavouring
to
reconcile
the
extremely
diverse
viewpoints
expressed
by
Parliament
on
a
controversial
and
much-debated
subject
such
as
Turkey's
accession.
Europarl v8
Zu
dem
strittigen
Thema
der
Nährwertprofile
oder
dem
berüchtigten
Artikel 4
möchte
ich
bemerken,
dass
der
Rat
bis
letzten
Mittwoch
gegen
jede
Änderung
des
Textes
war.
As
regards
the
controversial
subject
of
nutrient
profiles,
or
the
notorious
Article
4,
I
should
like
to
point
out
that,
until
last
Wednesday,
the
Council
was
against
any
derogation
from
the
text.
Europarl v8
In
den
1980er
Jahren
brauchte
man
drei
Jahre,
um
den
Austritt
Grönlands
(Einwohnerzahl:
50.000)
zu
verhandeln
und
das
einzige
strittige
Thema
damals
war
die
Fischerei.
In
the
1980s,
it
took
three
years
to
negotiate
the
exit
of
Greenland
(population:
50,000),
and
the
only
controversial
issue
was
fish.
News-Commentary v14