Translation of "Strikte beachtung" in English

Vor allem ist aber eine besonders strikte Beachtung der beschlossen Regeln unabdingbar.
Strictly complying with established rules is especially important.
ParaCrawl v7.1

Die strikte Beachtung der Handhygiene/Händewaschen ist die effektivste Maßnahme die Verbreitung zu unterbinden.
The strict adherence to hand hygiene/ washing of the hands is the most effective measure to prevent transmission.
ParaCrawl v7.1

Auch muss die Armee, die in den Wahlvorgang nicht eingegriffen hat, ihre strikte Beachtung der verfassungsmäßigen Ordnung fortsetzen, so wie sie es versprochen hat.
The army too, which did not intervene in the electoral process, must also continue with its strict observation of the constitutional order, as it has promised.
Europarl v8

Die zuständigen Beamten halten im Rahmen des Austauschs die beruflichen Standards ein und unterliegen internen Verhaltensregeln der zuständigen Behörde des aufnehmenden Mitgliedstaats, die insbesondere den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, ein faires Verfahren und die strikte Beachtung der in Artikel 13 festgelegten Vertraulichkeits- und Verschwiegenheitsbestimmungen gewährleisten.
Exchanged competent officials shall observe professional standards and be subject to the appropriate internal rules of conduct of the host competent authority that ensure, in particular, the protection of individuals with regard to the processing of personal data, procedural fairness and the proper observance of the confidentiality and professional secrecy provisions established in Article 13.
DGT v2019

Im Zuge der Überwachung der Umsetzung dieser Richtlinie - lassen Sie mich an dieser Stelle daran erinnern, dass die Umsetzungsfrist der 24. Dezember 2010 ist - wird die Kommission die strikte Beachtung der Grundprinzipien hinsichtlich der Wahrung der Rechte der Migranten sicherstellen, und sie wird insbesondere die Auswirkungen der Bestimmungen auf die Haft beurteilen.
Of course, by monitoring its implementation, and let me remind you that the time limit for transposition is 24 December 2010, the Commission will ensure the strict observance of the fundamental principles as regards respect for the rights of migrants and it will assess, in particular, the impact of the provisions on detention.
Europarl v8

Für die Union würde es jedoch von Vorteil sein, sich deutlicher für die strikte Beachtung der Interessen des irakischen Volkes auszusprechen, damit dieses so schnell wie möglich seine Würde wiedererlangt, sowie sich im Haushaltsbereich für einen multilateralen Sonderfonds einzusetzen, bei dem die UNO endlich die ihr gebührende Rolle spielen müsste.
The EU would, however, benefit by speaking up more clearly in favour of strict respect for the interests of the Iraqi people, so that they might regain their dignity as quickly as possible, and in favour, at a budgetary level, of a multilateral fund of special allocations in which the United Nations would finally have its rightful place.
Europarl v8

In seiner Antwort betont der Kommissionsvertreter, der EU-Vertrag garantiere die strikte Beachtung der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte und die Gestaltung des Bildungssystems.
In his reply the Commission representative pointed out that the Treaty guaranteed full respect of the Member States' control over the content of education and the organisation of the educational system.
TildeMODEL v2018

Ohne die strikte Beachtung dieser Grundsätze gibt es keine gemein schaftliche Politik, wie groß auch sonst unser guter Wille sein mag und wie auch immer die großartigen Grundsatzerklärungen lauten mögen, auf die wir bei anderen Gelegenheiten nie verzichten.
If these principles are not strictly observed, there can be no common European policy, however much goodwill we may have and despite the great declarations of principle we waste no opportunity in making elsewheie.
EUbookshop v2

Die Zwölf haben gegenüber der türkischen Regierung keinen Zweifel daran gelassen, daß sie auf strikte Beachtung der Menschenrechte und Einhaltung der im Rahmen von internationalen Vereinbarungen eingegangenen Verpflichtungen durch die Türkei besonderen Wert legen.
The Twelve have left the Turkish authorities in no doubt about the importance they attach to the strict respect of human rights and to Turkey's observance of its international commitments in this regard.
EUbookshop v2

In dem gleichen Sinne hat sich der Rat in einer Erklärung vom 18. Februar d.J. geäußert und die strikte Beachtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten gefordert.
And the Council expressed itself on exactly the same lines in its declaration of 18 February 1993, in which it called for strict respect for human rights and fundamental freedoms in Peru.
EUbookshop v2

Die Struktur des Völkerrechts verlangt die strikte Beachtung der völkerrechtlichen Verpflichtungen unabhängig von den politischen und den sozio-ökonomischen Interessen der Staaten zum Zeitpunkt des Völkerrechtsverstoßes.
Regardless of the political and socio-economic interests of states at the time of any violation, the structure of international law requires strict compliance with international legal obligations.
EUbookshop v2

So weist beispielsweise TDI einen im Vergleich zu MDI erhöhten Dampfdruck auf, was bei der Verarbeitung dieses Rohstoffs aus physiologischen Gründen die strikte Beachtung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen erfordert.
Thus, TDI, for example, has an increased vapor pressure in comparison with MDI, which means that, for physiological reasons, appropriate safety measures have to be strictly observed in the processing of this raw material.
EuroPat v2

Dies könnte eine Steuer- und Abgabenentlastung zur Folge haben, ohne die strikte Beachtung der budgetären Ziele des neuen Konvergenzprogramms in Frage zu stellen.
This could lead to a relief in the tax and contri­bution burden without threatening a strict adherence to the budgetary objectives of the new convergence programme.
EUbookshop v2

Diese Haltung zielt auf eine Wiederherstellung der Ruhe und der Stabilität, auf die strikte Beachtung der Gesetze durch alle und auf die Unzulässigkeit jeder Anwendung von Gewalt.
This position refers to the reestablishment of peace and stability, to respect for the law by everyone without exception and to the unacceptability of all forms of recourse to force.
EUbookshop v2

Das bedeutet die strikte Beachtung der Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft, die als Quelle des Reichtums und als Antrieb für eine stetige Entwicklung in der Gemeinschaft anerkannt wird.
That means strict respect for diversity in the Community, diversity being acknowledged as a source of wealth and a driving force for ever expanding development in the Community.
EUbookshop v2

Wir fordern deshalb die Europäische Kommission zu einer eindeutigen Antwort an Kanada zu diesem Verhalten auf und verlangen - das betone ich, und damit komme ich zum Schluß - von allen das Verhalten, das zur Erhaltung der Bestände erforderlich ist, sowie die strikte Beachtung der Bestimmungen der NAFO.
Therefore, we ask for a forceful response from the European Commission to Canada over their behaviour and - I should like to stress this and then conclude - we ask everyone to behave appropriately in order to conserve resources and we ask them to comply strictly with the rules laid down by NAFO.
Europarl v8

Die Bundesrepublik Deutschland hat sich bereits in Khartum zusammen mit den Niederlande, dem Vereinigten Königreiches und den USA an die sudanesische Regierung gewandt und die strikte Beachtung der internationalen Verpflichtungen Sudans zur Einhaltung der Menschenrechte, insbesondere der Religions- und Glaubensfreiheit und des Rechts auf Leben, gefordert.
The Federal Republic of Germany has already appealed to the Sudanese Government in Khartoum together with the Netherlands, the United Kingdom and the United States and has urged it to strictly observe the Sudan’s international commitments to comply with human rights, particularly the right to freedom of religion or belief and the right to life.
ParaCrawl v7.1

Strikte Beachtung schenkt Roche zudem den Regeln der Good Clinical Practices (GCP), welche die Sicherheit und Rechte der Patienten schützen.
Roche also strictly follows the rules of good clinical practice (GCP), which ensure the protection of patients’ safety and rights.
ParaCrawl v7.1

Roche schenkt außerdem den Regeln der Good Clinical Practices (GCP), welche die Sicherheit und Rechte der Patienten schützen, strikte Beachtung.
Roche also strictly follows the rules of good clinical practice (GCP), which ensure the protection of patients’ safety and rights.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist vor allem die genaue Einhaltung der Medikation und der Untersuchungstermine sowie die strikte Beachtung aller postoperativen Einschränkungen sehr wichtig.
Accurate adherence to medication and dates for examinations, as well strict observance of all postoperative limitations, are of utmost importance.
ParaCrawl v7.1