Translation of "Stresstest unterzogen" in English

Daher müssen vorhandene Rechtsvorschriften tatsächlich einem Stresstest unterzogen werden.
Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
Europarl v8

In solchen Fällen werden die Daten einem Stresstest unterzogen.
Such cases shall be dealt with by means of a stress scenario.
DGT v2019

Wieder einmal sollen Mitarbeitende und IT-Systeme einem Stresstest unterzogen werden.
Once again, employees and IT systems will be facing a stress test.
ParaCrawl v7.1

In einem zweiten Schritt werden die einzelnen Dimensionen des aktuellen Geschäftsmodells einem Stresstest unterzogen.
In a second step, the individual dimensions of the current business model are subjected to a stress test.
ParaCrawl v7.1

Auf einer weiteren Ebene wird das Kunsthaus einem Stresstest unterzogen und auf seine funktionale Belastbarkeit sowie soziale Elastizität geprüft.
The Museum as a Gym can also be considered as a stress test, in which Kunsthaus Graz is examined for its functional capacity and social elasticity.
ParaCrawl v7.1

Das weltweite Computernetzwerk LHC Computing Grid - entwickelt zur Simulation und Analyse der LHC Experimente - wurde Ende Juni einem umfassenden Stresstest unterzogen.
In June an extensive stress test was conducted on the worldwide computer network LHC Computing Grid, which has been developed for simulation and analysis of the LHC experiments.
ParaCrawl v7.1

Die Entsorgungskommission (ESK), ein unabhängiges Beratergremium des Bundesumweltministeriums (BMU), hat im Auftrag des BMU kerntechnische Anlagen und Einrichtungen der Ver- und Entsorgung erstmals einem Stresstest unterzogen und in einer aktuellen Stellungnahme deren hervorragendes Sicherheitsniveau bestätigt.
The Nuclear Waste Management Commission, an independent advisory body of the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU), on behalf of the BMU has subjected nuclear facilities and establishments in the supply and waste management chain to a stress test for the first time and has confirmed their excellent safety levels in a statement.
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche wesentliche Grundlage der vorliegenden Erfindung bildet der an entsprechenden Rückstellproben von für die großtechnische Produktion eingesetzten geometrischen Katalysatorformkörpern K* gemachte experimentelle Befund, dass sich die im großtechnischen Langzeitbetrieb innerhalb der verschiedenen Katalysatorbeschickungen der einzelnen Reaktoren unter vergleichbaren Betriebsbedingungen bezüglich ihrer Desaktivierungsrate beobachtete Ordnungsrelation in eine entsprechende Rangordnung abgebildet werden konnte, wenn die Rückstellproben einem einen vergleichsweise wesentlich geringeren Zeitaufwand erfordernden Stresstest unterzogen wurden, der in erster Linie dadurch gekennzeichnet ist, dass die selbe heterogen katalysierte Gasphasenpartialoxidation sowohl bei einer höheren Temperatur als auch bei einer höheren Belastung des Katalysatorfestbetts mit demselben Reaktionsgasgemisch durchgeführt wird.
An additional fundamental basis of the present invention is formed by the experimental finding, made on corresponding reference samples of geometric shaped catalyst bodies K* used for industrial scale production, that it was possible to reflect, in a corresponding rank order, the relative order observed with regard to the deactivation rates within the different catalyst charges of the individual reactors under comparable operating conditions in the course of industrial scale long-term operation when the reference samples were subjected to a stress test requiring a comparatively significantly lower time commitment, wherein, primarily, the same heterogeneously catalyzed gas phase partial oxidation is performed both at a higher temperature and at a higher loading of the fixed catalyst bed with the same reaction gas mixture.
EuroPat v2

Am 24. Juni 2016, dem Tag nach dem historischen Brexit-Votum in Großbritannien, wurde der rechtliche und aufsichtsrechtliche Rahmen der europäischen Finanzmärkte einem massiven Stresstest unterzogen.
24 June 2016, the day after the UK's historic Brexit referendum, saw Europe's financial market legislation and supervisory framework severely tested.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie über die Einlagensicherungssysteme verpflichtet die Kreditinstitute sich an den Einlagensicherungssystemen zu beteiligen, die stets überwacht und den Stresstest unterzogen werden sollen.
Under the Deposit Guarantee Schemes directive, all credit institutions will be required to join Deposit Guarantee Schemes. All Schemes will be supervised on an on-going basis and will have to perform regular stress tests of their systems.
ParaCrawl v7.1

Vor der Auslieferung wird nicht nur die Software, sondern auch die Mechanik jedes Geldautomaten mit Hilfe von Testgeld einem Stresstest unterzogen.
Prior to delivery, not only the software, but the mechanics of every cash dispenser are put through a stress test using test money.
ParaCrawl v7.1

In einer Studie mit 40 Cannabiskonsumenten und 42 Nichtkonsumenten, die sich einem Stresstest unterzogen, „waren die subjektiven Stress-Beurteilungen und Cortisonspiegel bei Nichtkonsumenten unter der Stressbedingung größer als bei Nichtkonsumenten in der Bedingung ohne Stress.
In a study with 40 cannabis users and 42 non-users, who underwent a stress test, “subjective stress ratings and cortisol levels were significantly higher in non-users in the stress condition relative to non-users in the no stress condition.
ParaCrawl v7.1

Hierzu haben wir unsere 1070Ti vor dem Umbau einem Stresstest unterzogen, indem wir die Karte eine Stunde lang mit Unigine Valley bei maximalen Details auf 2K Auflösung laufen haben lassen und haben dabei die Temperaturen gemessen.
For this purpose we put our 1070Ti through a stress test before the conversion by running the card for one hour with Unigine Valley at maximum details in 2K resolution and measured the temperatures.
ParaCrawl v7.1

Sie betrafen 91 Banken in der Europäischen Union, wurden jedoch kritisiert, weil es ihnen an einer europäischen Ausrichtung mangelte, weil jedes Land selbst entschied, welche Banken dem Stresstest unterzogen werden sollten, weil die Gegebenheiten in jedem Land anders waren und weil die bereitgestellten Informationen häufig unzutreffend waren. Wir alle erinnern uns an den Fall Irland und die fehlenden Informationen im Zusammenhang mit einigen Aspekten der Exponierung der Banken einiger Länder gegenüber der Staatsverschuldung.
They affected 91 banks in the European Union, but were criticised because they lacked a European focus, because each country decided which banks should be subjected to the tests, because the scenario was different for each country, and because the information provided was often incorrect; we all remember the case of Ireland and the lack of information on some aspects of the exposure to sovereign debt of some countries' banks.
Europarl v8

Herr Präsident, im vergangenen Jahr konnten die jeweiligen Länder selbst entscheiden, welche Banken dem Stresstest unterzogen werden sollten. Aber in diesem Jahr wurde die neu geschaffene Europäische Bankaufsichtsbehörde beauftragt, für jede Bank und für jeden Mitgliedstaat gleiche Bedingungen zu gewährleisten.
Mr President, last year individual countries were able to decide which banks would undergo the stress test, but this year the newly-established European Banking Authority has been charged with ensuring equal criteria for every bank and for every Member State.
Europarl v8

Im Labor des Fraunhofer-Instituts für Zuverlässigkeit und Mikrointegration IZM in Berlin werden die verkapselten elektronischen Bauteile einem Stresstest unterzogen. Etwa vier Wochen lang müssen sie Druck, Feuchtigkeit und Temperaturschwankungen aushalten.
At the Fraunhofer Institute for Reliability and Microintegration IZM in Berlin, sealed electronic components are put through around four weeks of laboratory stress testing, during which they are exposed to pressure, moisture and swings in temperature.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Müssen alle Banken den Stresstests unterzogen werden?
Firstly, do all banks have to be stress-tested?
Europarl v8

Alle Artikel werden auf unseren Testanlagen zahlreichen Stresstests unterzogen.
All articles will be subjected to numerous stress tests on our testing equipment.
ParaCrawl v7.1

Grundig und LeaseWeb haben die Plattform kontinuierlichen Stresstests unterzogen.
Grundig and LeaseWeb perform continuous stress tests on the platform.
ParaCrawl v7.1

Diese Schnittstellen, Indikatoren und Zielvorgaben werden von den zuständigen Behörden überwacht und Stresstests unterzogen.
Those interfaces, indicators and targets shall be monitored by the competent authorities and stress-tested.
DGT v2019

Daher sollte die gesamte Europäische Union, sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten, an einem Strang ziehen und dafür sorgen, dass Kernkraftwerke, die in der Nachbarschaft der Europäischen Union geplant sind, denselben Stresstests unterzogen werden wie die Kraftwerke der Europäischen Union.
Therefore the entire European Union, both the Commission and the Member States should act in solidarity to ensure that nuclear power plants planned in the European Union's neighbourhood are subject to the same stress tests as European Union power plants.
Europarl v8

Dennoch sind wir erfreut, zu hören, dass die 143 europäischen Kernkraftwerke diesen Stresstests unterzogen werden, und wir unterstützen die Kommission bei ihren Bemühungen, Drittländer zu überzeugen, ihre Anlagen ebenfalls zu überprüfen.
However, we are pleased to hear that the 143 European nuclear plants are going to be subject to the stress tests, and we also support the Commission in its efforts to persuade third countries to re-evaluate their plants as well.
Europarl v8

Bestehende Kernkraftwerke sollten Stresstests unterzogen werden, und wenn das Ergebnis Anlass zur Sorge gibt, müssen wir den Mut haben, ihre sofortige Stilllegung zu fordern.
Stress tests should be conducted on existing nuclear plants and if the outcome raises concern we must have the courage to call for their immediate closure.
Europarl v8

Und schließlich begrüße ich die schnelle Reaktion der Europäischen Kommission und die Ankündigung, dass europäische Kernkraftwerke Stresstests unterzogen werden.
Finally, I welcome the quick reaction of the European Commission and the announcement that European nuclear power plants will be subjected to stress tests.
Europarl v8

Während ihrer Entwicklung im Juli 2009 wurden Leitlinien der Kommission zu staatlichen Beihilfen angenommen, die festlegten, dass Banken, die finanzielle Unterstützung für die Bewältigung der Krise benötigten, ebenfalls Stresstests unterzogen werden sollten.
During their development, in July 2009, guidelines proposed by the Commission on state aid were adopted, establishing that banks needing financial aid to tackle the crisis should also be subjected to stress tests.
Europarl v8

Um zu verstehen, warum das so ist, müssen wir in den Oktober 2014 zurückgehen, als die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) die 123 größten Banken der Eurozone einem Stresstest ihrer Bilanzen unterzog und insgesamt Kapitallücken im Ausmaß von 25 Milliarden Euro feststellte.
To understand why, we should look back to October 2014, when the European Banking Authority began balance-sheet stress tests for the eurozone’s largest 123 banks and found a capital shortfall of €25 billion ($28 billion) in all of them.
News-Commentary v14

Als die Europäer in 2010 ihre Banken derartigen Stresstests unterzogen, verleugneten sie z.B. unbekümmert die zu diesem Zeitpunkt absehbare Finanzkatastrophe in Irland.
When the Europeans stress-tested their banks in 2010, for example, they blithely assumed that Ireland did not face imminent fiscal disaster.
News-Commentary v14

Die Panik legte sich – und die Goldpreise fingen wieder an zu sinken –, nachdem die US-Banken „Stresstests“ unterzogen wurden, das amerikanische Bankenrettungsprogramm TARP das Finanzsystem weiter absicherte, indem es schlechte Vermögenswerte aus den Bilanzen der Banken entfernte, und die Weltwirtschaft allmählich die Talsohle durchschritt.
That panic subsided – and gold prices started to drift down again – after US banks were subjected to “stress tests,” America’s Troubled Asset Relief Program further backstopped the financial system by removing bad assets from banks’ balance sheets, and the global economy gradually bottomed out.
News-Commentary v14