Translation of "Strafrechtlichen verfolgung" in English

Diese Möglichkeit sollte unbeschadet einer etwai­gen strafrechtlichen Verfolgung bestehen.
This to be without prejudice to a criminal prosecution.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit sollte unbe­schadet einer etwaigen strafrechtlichen Verfolgung bestehen.
This to be without prejudice to a criminal prosecution.
TildeMODEL v2018

Dies sollte unbeschadet einer etwaigen strafrechtlichen Verfolgung möglich sein.
This is without prejudice to any criminal prosecution in the host member state.
TildeMODEL v2018

Dies sollte unbe­schadet einer etwaigen strafrechtlichen Verfolgung möglich sein.
This is without prejudice to any criminal prosecution in the host member state.
TildeMODEL v2018

Das sind die Bänder zu seiner strafrechtlichen Verfolgung von Eli Kotite.
These are the tapes of his prosecution of Eli Kotite.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenzug sieht das US-Justizdepartement von einer strafrechtlichen Verfolgung ab.
In return, the US Department of Justice will abstain from criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Die Unwissenheit oder Gleichgültigkeit der Öffentlichkeit ermöglicht es den Verantwortlichen der strafrechtlichen Verfolgung zu entgehen.
Public ignorance or apathy means that those responsible are able to avoid prosecution.
News-Commentary v14

Ich bitte um eine gründliche Untersuchung des Falls und der strafrechtlichen Verfolgung der Verantwortlichen.
I'm asking for a thorough investigation of the case and the prosecution of those responsible.
ParaCrawl v7.1

Sie fordert die UN-Mitgliedsstaaten auf, ihren Verpflichtungen zur strafrechtlichen Verfolgung von Tätern nachzukommen.
The resolution calls on UN member states to meet their obligations to prosecute those who commit such crimes.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kläger kontaktiert und werden sie bei der strafrechtlichen Verfolgung von Jiang unterstützen.
They have contacted the plaintiffs and will work with them to prosecute Jiang.
ParaCrawl v7.1

Auch kann eine Mediation Verfahren, die der strafrechtlichen Verfolgung unterliegen, nicht beilegen.
Moreover mediation cannot avoid proceedings which are subject to penal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Bei der strafrechtlichen Verfolgung von Fällen sexualisierter oder geschlechtsspezifischer Gewalt erhalten die betroffenen Frauen besondere Unterstützung.
Victims of sexualised or gender-specific violence receive special support during the criminal prosecution of their cases.
ParaCrawl v7.1

Einige Tage später nahm das Gericht diesen Fall zur Ermittlung und strafrechtlichen Verfolgung zu den Akten.
Several days later, the court placed the case on file for investigation and prosecution.
ParaCrawl v7.1

Deshalb würde der einzige Weg zur strafrechtlichen Verfolgung nur über den Internationalen Gerichtshof laufen.
Therefore, the only way to prosecute would be through the International Criminal Court.
ParaCrawl v7.1

Einige unrechtmäßige Handlungen können sogar zu einer strafrechtlichen Verfolgung gemäß dem einschlägigen Gesetzen führen.
Some unlawful activity may even result in criminal prosecution under relevant law.
ParaCrawl v7.1

Einige unrechtmäßige Handlungen können sogar zu einer strafrechtlichen Verfolgung gemäß den einschlägigen Gesetzen führen.
Some unlawful activity may even result in criminal prosecution under relevant law.
ParaCrawl v7.1

Die Polizeimission der EU ist besonders wichtig, da das wesentliche Problem im Kongo die Ungestraftheit und mangelnde Kapazität der strafrechtlichen Verfolgung ist.
The EU police mission is especially important, since the main problem Congo faces is impunity and lack of criminal-prosecution capacity.
Europarl v8

Die EU hat außerdem mehrere Beschlüsse in den Bereichen Justiz, Freiheit und Sicherheit in der Absicht erlassen, die Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten in der Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung von Verbrechen im Sinne des Römischen Statuts auf nationaler Ebene zu verstärken, was beweist, dass wir unser Bestes tun, um das System weiterzuentwickeln.
The EU has also adopted several decisions in the justice, freedom and security area with a view to strengthening cooperation among Member States in the investigation and prosecution of Rome Statute crimes at national level, so we do our best in order to advance the system.
Europarl v8

Zwar sind in manchen Bereichen wie der Korruptionsbekämpfung noch Anstrengungen nötig, aber angesichts der strafrechtlichen Verfolgung des ehemaligen Regierungschefs Sanader mangelt es nicht an gutem Willen.
Although work still needs to be done in many areas, such as the fight against corruption, in light of the prosecution of the former prime minister, Ivo Sanader, there is no lack of positive will.
Europarl v8

Es darf nicht mehr so sein, daß ein Mitgliedsstaat einem Verbrecher als Zufluchtstätte dienen und dieser somit der strafrechtlichen Verfolgung und den Sanktionen eines anderen Mitgliedsstaates entgehen kann.
A Member State must not be allowed to act as a refuge for a criminal who can then avoid prosecution and sanctions brought by another Member State.
Europarl v8