Translation of "Strafrechtlichen verfolgung" in English
Diese
Möglichkeit
sollte
unbeschadet
einer
etwaigen
strafrechtlichen
Verfolgung
bestehen.
This
to
be
without
prejudice
to
a
criminal
prosecution.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeit
sollte
unbeschadet
einer
etwaigen
strafrechtlichen
Verfolgung
bestehen.
This
to
be
without
prejudice
to
a
criminal
prosecution.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
unbeschadet
einer
etwaigen
strafrechtlichen
Verfolgung
möglich
sein.
This
is
without
prejudice
to
any
criminal
prosecution
in
the
host
member
state.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
unbeschadet
einer
etwaigen
strafrechtlichen
Verfolgung
möglich
sein.
This
is
without
prejudice
to
any
criminal
prosecution
in
the
host
member
state.
TildeMODEL v2018
Das
sind
die
Bänder
zu
seiner
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Eli
Kotite.
These
are
the
tapes
of
his
prosecution
of
Eli
Kotite.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
sieht
das
US-Justizdepartement
von
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
ab.
In
return,
the
US
Department
of
Justice
will
abstain
from
criminal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Die
Unwissenheit
oder
Gleichgültigkeit
der
Öffentlichkeit
ermöglicht
es
den
Verantwortlichen
der
strafrechtlichen
Verfolgung
zu
entgehen.
Public
ignorance
or
apathy
means
that
those
responsible
are
able
to
avoid
prosecution.
News-Commentary v14
Ich
bitte
um
eine
gründliche
Untersuchung
des
Falls
und
der
strafrechtlichen
Verfolgung
der
Verantwortlichen.
I'm
asking
for
a
thorough
investigation
of
the
case
and
the
prosecution
of
those
responsible.
ParaCrawl v7.1
Sie
fordert
die
UN-Mitgliedsstaaten
auf,
ihren
Verpflichtungen
zur
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Tätern
nachzukommen.
The
resolution
calls
on
UN
member
states
to
meet
their
obligations
to
prosecute
those
who
commit
such
crimes.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kläger
kontaktiert
und
werden
sie
bei
der
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Jiang
unterstützen.
They
have
contacted
the
plaintiffs
and
will
work
with
them
to
prosecute
Jiang.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
eine
Mediation
Verfahren,
die
der
strafrechtlichen
Verfolgung
unterliegen,
nicht
beilegen.
Moreover
mediation
cannot
avoid
proceedings
which
are
subject
to
penal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Fällen
sexualisierter
oder
geschlechtsspezifischer
Gewalt
erhalten
die
betroffenen
Frauen
besondere
Unterstützung.
Victims
of
sexualised
or
gender-specific
violence
receive
special
support
during
the
criminal
prosecution
of
their
cases.
ParaCrawl v7.1
Einige
Tage
später
nahm
das
Gericht
diesen
Fall
zur
Ermittlung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
zu
den
Akten.
Several
days
later,
the
court
placed
the
case
on
file
for
investigation
and
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
würde
der
einzige
Weg
zur
strafrechtlichen
Verfolgung
nur
über
den
Internationalen
Gerichtshof
laufen.
Therefore,
the
only
way
to
prosecute
would
be
through
the
International
Criminal
Court.
ParaCrawl v7.1
Einige
unrechtmäßige
Handlungen
können
sogar
zu
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
gemäß
dem
einschlägigen
Gesetzen
führen.
Some
unlawful
activity
may
even
result
in
criminal
prosecution
under
relevant
law.
ParaCrawl v7.1
Einige
unrechtmäßige
Handlungen
können
sogar
zu
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
gemäß
den
einschlägigen
Gesetzen
führen.
Some
unlawful
activity
may
even
result
in
criminal
prosecution
under
relevant
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizeimission
der
EU
ist
besonders
wichtig,
da
das
wesentliche
Problem
im
Kongo
die
Ungestraftheit
und
mangelnde
Kapazität
der
strafrechtlichen
Verfolgung
ist.
The
EU
police
mission
is
especially
important,
since
the
main
problem
Congo
faces
is
impunity
and
lack
of
criminal-prosecution
capacity.
Europarl v8
Die
EU
hat
außerdem
mehrere
Beschlüsse
in
den
Bereichen
Justiz,
Freiheit
und
Sicherheit
in
der
Absicht
erlassen,
die
Kooperation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
der
Untersuchung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Verbrechen
im
Sinne
des
Römischen
Statuts
auf
nationaler
Ebene
zu
verstärken,
was
beweist,
dass
wir
unser
Bestes
tun,
um
das
System
weiterzuentwickeln.
The
EU
has
also
adopted
several
decisions
in
the
justice,
freedom
and
security
area
with
a
view
to
strengthening
cooperation
among
Member
States
in
the
investigation
and
prosecution
of
Rome
Statute
crimes
at
national
level,
so
we
do
our
best
in
order
to
advance
the
system.
Europarl v8
Zwar
sind
in
manchen
Bereichen
wie
der
Korruptionsbekämpfung
noch
Anstrengungen
nötig,
aber
angesichts
der
strafrechtlichen
Verfolgung
des
ehemaligen
Regierungschefs
Sanader
mangelt
es
nicht
an
gutem
Willen.
Although
work
still
needs
to
be
done
in
many
areas,
such
as
the
fight
against
corruption,
in
light
of
the
prosecution
of
the
former
prime
minister,
Ivo
Sanader,
there
is
no
lack
of
positive
will.
Europarl v8
Es
darf
nicht
mehr
so
sein,
daß
ein
Mitgliedsstaat
einem
Verbrecher
als
Zufluchtstätte
dienen
und
dieser
somit
der
strafrechtlichen
Verfolgung
und
den
Sanktionen
eines
anderen
Mitgliedsstaates
entgehen
kann.
A
Member
State
must
not
be
allowed
to
act
as
a
refuge
for
a
criminal
who
can
then
avoid
prosecution
and
sanctions
brought
by
another
Member
State.
Europarl v8