Translation of "Stetig zunehmen" in English

Mit dem operationellen Programm soll die Wachstumsrate des BIP in Estland stetig zunehmen.
The OP aims at permanently increasing the GDP growth rate in Estonia.
TildeMODEL v2018

Erdbeben und Vulkanaktivität wird stetig zunehmen, in gewissem linearen Maßstab.
Earthquake and volcano activity will steadily increase, on a somewhat linear scale.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Jahren wird die Elektrifizierung der Autos stetig zunehmen.
Over the next few years, vehicle electrification will increase steadily.
ParaCrawl v7.1

Eine echte Herausforderung in einer Gesellschaft, deren Medienvielfalt und Kommunikationskanäle stetig zunehmen.
This can be a genuine challenge in a society where media diversity and communication channels are continually expanding.
ParaCrawl v7.1

Dies wird ebenfalls stetig zunehmen, da der Dollar fällt.
This likewise will increase steadily as the dollar drops.
ParaCrawl v7.1

Mit der Vollendung des Binnenmarktes wird der Warenaustausch über die Grenzen hinweg stetig zunehmen.
Any such statement may only be made if a conformity mark (EEC trademark), certificate of conformity or statement of conformity has been awarded, which would imply that the food product carrying it was produced or manufactured in accordance with European safety standards.
EUbookshop v2

Folglich wird der Anteil an Mehrzweckstreifen und Radfahrstreifen in den nächsten Jahren stetig noch zunehmen.
As a result, the share of multi-purpose vehicles and bicycles will continue to increase steadily in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Niedrige Geburtenzahlen und eine steigende Lebenserwartung lassen die Zahl der älteren Menschen in Deutschland stetig zunehmen.
In Germany the number of older people is continually increasing due to low birth rates and an increasing life expectancy.
ParaCrawl v7.1

Durch die Wellenlängenabhängigkeit der optischen Komponenten können aber Kanalpegeldifferenzen entlang der Strecke nahezu stetig zunehmen.
However, the wavelength dependency of the optical components results in channel level differences increasing virtually continuously along the path.
EuroPat v2

Und der Grad des Wackelns, wie weit die Erde schwingt, wird stetig zunehmen.
And the degree of wobble, how far the Earth swings, will steadily increase.
ParaCrawl v7.1

Das Christentum ist in der Schweiz auf dem Rückzug, während Anhänger des Islams stetig zunehmen.
Christianity is on the decline and followers of Islam are increasing gradually.
ParaCrawl v7.1

Die große Vielfalt und Anzahl der Menschenrechtsdialoge und -konsultationen der Europäischen Union mit Drittländern - die zudem stetig zunehmen - machen jede umfassende Bewertung zu einem sehr mühseligen Unterfangen.
The great variety and number of European Union human rights dialogues and consultations with third countries - which, moreover, are steadily increasing - make any global evaluation very arduous.
Europarl v8

Einschlägige Erhebungen haben gezeigt, dass das Interesse des Marktes an Produkten und Dienstleistungen im Bereich der biologischen Vielfalt sowie die entsprechende Nachfrage stetig zunehmen, was Ländern mit einer reichen biologischen Vielfalt im Vergleich Vorteile verschafft.
Research shows that market interest and demand for biodiversity products and services is growing, giving countries rich in biodiversity a comparative advantage.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der von Polen vorgebrachten Argumente hinsichtlich der Konvergenz des Tiefdruck- und des Offsetdruckverfahrens ist zu bemerken, dass die im Rahmen einer früheren Unternehmensfusion [26] vorgenommene Marktuntersuchung tatsächlich bestätigt hat, dass die Produktionsleistungen von Offsetdruckmaschinen stetig zunehmen.
As regards the arguments submitted by Poland concerning convergence of rotogravure and offset technologies, it should be noted that the market investigation carried out in a previous merger case [26] confirmed that the capacity of offset printing machines was constantly increasing.
DGT v2019

Im Jahr 2013 bestätigte sich die Annahme, dass die Gewährung von Mikrokrediten für Endempfänger nach einer langsamen Anlaufzeit stetig zunehmen wird.
In 2013, the expectation was confirmed that, following a slow initial take up, there would be a steady rise in providing microloans to final recipients.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2013 wird mehr als die Hälfte aller Zertifikate versteigert, und dieser Anteil wird jedes Jahr stetig zunehmen.
In 2013 more than half of all allowances will be auctioned, and this share will rise progressively each year;
TildeMODEL v2018

Eine neue allgemeine Regelung wäre die beste Lösung für den Schutz der EU-Bürger in einer Zeit, in der die gewerblichen Datenübermittlungen über den Atlantik stetig zunehmen.
A new general arrangement is the best way to protect EU citizens in an age of ever increasing commercial data transfers across the Atlantic.
TildeMODEL v2018

Nachdem der weltweite Eisenerzverbrauch wegen der Finanz- und Wirtschaftskrise zurückgegangen war, zieht die Nachfrage nunmehr wieder an und dürfte in den kommenden Jahren stetig zunehmen.
Worldwide iron ore consumption is now picking up again following a slowdown as a result of the economic and financial crisis, and is forecast to grow steadily in the coming years.
TildeMODEL v2018

Seiner Auffassung nach wird die Bedeutung der Städte in Europa in allen Bereichen künftig stetig zunehmen, da sich in ihnen Ressourcen, Arbeitsplätze und Menschen konzentrieren und sie erhebliche Chancen bieten.
In his view, the importance of the cities of the Europe in future will progressively increase in all fields – they are accumulating the resources, the jobs, the populations, offering considerable perspectives.
TildeMODEL v2018

Da die Volkswirtschaften in Europa zunehmend bestrebt sind, Mehrwert durch Dienstleistungen zu schaffen, wird der Bedarf an mehr und besser qualifizierten Arbeitskräften stetig zunehmen.
With Europe moving further towards having national economies based on adding value through services, the need for more and better qualified human capital will only grow.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung zeigt, dass wir erst ganz am Anfang eines Prozesses stehen, dessen finanzielle Bedeutung und Auswirkungen in den naechsten Jahren stetig zunehmen werden.
The distribution shows that we are only at the very beginning of a process with a volume and an impact that will increase substantially and progressively over the next years.
TildeMODEL v2018

Es scheint, als würde die Anzahl der Augen, die uns beobachten, sogar stetig zunehmen.
In fact, I believe the number of eyes watching us has been steadily growing.
OpenSubtitles v2018

Wie in der Mitteilung der Kommission erläutert, wird der Anteil der älteren Bevölkerung in den EU-Ländern stetig zunehmen –bis zum Jahr 2060 werden ca. 30 % der Bevölkerung über 65 Jahre alt sein (Eurostat 2008).
As described in the Commission communication, the proportion of the population represented by the older generation in EU countries will increase at a steady rate – by 2060 around 30% of the population will be over the age of 65 (Eurostat, 2008).
EUbookshop v2

Ohne allzu sehr ins Detail zu gehen, ist festzuhalten, dass seit 1954 die EGKS-Anleihen vom Volumen her stetig zunehmen und eine wachsende Di-versifi zierung verzeichnen.
Without going into details, it is sufficient to state that after 1954, the stock of ECSC loans grew larger and more diversified.
EUbookshop v2