Translation of "Leicht zunehmen" in English
Nach
vielen
Jahren
der
Kontraktion
werden
auch
Investitionen
im
Baugewerbe
leicht
zunehmen.
After
many
years
of
contraction,
investment
in
construction
also
will
rise
slightly.
News-Commentary v14
Das
Zahlungsbilanzdefizit
der
Ge
meinschaft
dürfte
leicht
zunehmen.
Some
improve
ment,
to
a
growth
rate
of
over
2%,
is
forecast
for
1992.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grunde
wird
die
Binnennachfrage
leicht
zunehmen
(0,5
%).
Internal
demand
should
rise
slightly,
by
about
0.5%.
EUbookshop v2
Auch
im
europäischen
Personenverkehrsmarkt
dürfte
die
Nachfrage
leicht
zunehmen.
Demand
is
also
expected
to
increase
slightly
in
the
European
passenger
transport
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsergebnis
der
Divisionen
dürfte
leicht
zunehmen.
The
divisional
operating
income
is
anticipated
to
be
moderately
higher.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
damit
gerechnet
,
dass
die
Konsumausgaben
des
Staats
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
leicht
zunehmen
.
Government
consumption
is
expected
to
grow
moderately
over
the
projection
horizon
.
ECB v1
Die
Lieferungen
an
die
Molkereien
dagegen
dürften
gegenüber
1995
leicht
zunehmen
(um
0,3%).
Deliveries
to
dairies
should,
however,
increase
slightly
(by
0.3%).
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
des
Straßenverkehrs
am
Gesamtverkehr
wird
laut
BAG-Prognose
weiter,
jedoch
leicht
zunehmen.
The
share
of
road
transport
in
total
transport
will
continue
to
grow,
albeit
slightly,
according
to
the
BAG
forecast.
ParaCrawl v7.1
Das
Kranksein
wird
leicht
zunehmen
von
dem
Punkt
aus,
wo
es
heute
ist.
Sickness
will
slightly
increase
from
where
it
is
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflation
dürfte
im
Zuge
der
an
Fahrt
gewinnenden
Konjunkturerholung
über
den
Projektionszeitraum
leicht
zunehmen
,
und
zwar
von
0,8
%
bis
1,6
%
im
Jahr
2010
auf
0,9
%
bis
2,1
%
im
Folgejahr
.
Inflation
is
projected
to
rise
slightly
over
the
projection
horizon
,
from
between
0.8%
and
1.6%
in
2010
to
between
0.9%
and
2.1%
in
2011
,
as
the
recovery
gathers
pace
.
ECB v1
Gleichzeitig
beruhen
die
Projektionen
auf
der
Annahme
,
dass
das
gesamtwirtschaftliche
Lohnwachstum
innerhalb
des
Projektionszeitraums
leicht
zunehmen
wird
.
At
the
same
time
,
the
projections
are
based
on
the
expectation
that
total
economy
wage
growth
will
increase
slightly
over
the
projection
period
.
ECB v1
Die
Tätigkeiten
des
Bereichs
im
Zusammenhang
mit
der
Erstbeurteilung
der
Anträge
wird
2000
und
2001
entsprechend
der
wachsenden
Zahl
von
Neu-
und
Änderungsanträgen
im
zentralisierten
Verfahren
leicht
zunehmen.
The
workload
for
the
Sector
in
connection
with
the
initial
evaluation
of
applications
will
increase
slightly
during
2000
and
2001
in
line
with
the
upward
trend
in
the
number
of
new
applications
and
variations
under
the
centralised
system.
EMEA v3
Lokalreaktionen
können
nach
der
zweiten
Dosis
leicht
zunehmen
und
in
diesem
Falle
bis
zu
15
Tage
anhalten.
Local
reactions
may
increase
slightly
following
the
second
dose,
in
this
case
lasting
up
to
15
days.
ELRC_2682 v1
Was
den
inländischen
Preisdruck
betrifft
,
so
basieren
die
Projektionen
auf
der
Erwartung
,
dass
das
Lohnwachstum
aufgrund
von
höheren
Tarifabschlüssen
,
insbesondere
im
öffentlichen
Sektor
,
im
laufenden
Jahr
leicht
zunehmen
wird
.
As
regards
domestic
price
pressures
,
the
projections
are
based
on
the
expectation
that
wage
growth
will
increase
slightly
in
2008
,
reflecting
higher
collective
wage
agreements
,
notably
in
the
public
sector
.
ECB v1
Den
Frühjahrsvorausschätzungen
der
Kommission
zufolge
wird
das
BIP
2012
nahezu
konstant
bleiben
(-0,3
%)
und
2013
leicht
zunehmen
(1,0
%).
The
European
Commission
spring
forecast
sees
GDP
as
almost
flat
(-0.3%)
in
2012,
while
a
moderate
expansion
is
forecast
for
2013
(1.0%).
TildeMODEL v2018
Die
Nuklearkapazitäten
dürften
leicht
zunehmen
und
um
das
Jahr
2050
zwischen
95
und
105
GWe
konstant
bleiben12
(s.
Abbildung
1).
Nuclear
capacity
would
increase
slightly
and
remain
stable
at
between
95
and
105
GWe
by
205012
(Figure
1).
TildeMODEL v2018
Die
Bevölkerung
würde
jedoch
leicht
zunehmen
aufgrund
der
Substitutionseffekte,
die
der
demografischen
Entwicklung
innewohnen,
die
gleichwohl
aufgrund
des
Ansteigens
der
Lebenserwartung
älterer
Menschen
und
der
positiven
Wanderungsströme
schließlich
versiegen
würden.
Due
to
the
effect
of
demographic
inertia,
the
population
would
continue
to
grow
slightly
as
a
result
of
the
increase
in
life
expectancy
and
positive
migration,
but
this
effect
would
ultimately
peter
out.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
zeigt
insbesondere
auf,
dass
zwar
in
Ländern
mit
–
historisch
gesehen
–
eher
größeren
Ungleichheiten
(wie
Italien
oder
Griechenland)
diese
abgenommen
haben
bzw.
nur
noch
leicht
zunehmen,
dass
jedoch
in
vielen
traditionell
auf
Gleichstellung
ausgerichteten
Mitgliedstaaten
(wie
den
nordischen
Ländern)
mehr
Ungleichheiten
zu
verzeichnen
sind,
Tendenz
steigend.
The
review
shows
in
particular
that,
while
inequality
has
decreased
or
grown
only
slightly
in
historically
more
unequal
countries
(like
Italy
or
Greece),
it
has
increased
in
many
traditionally
egalitarian
Member
States,
such
as
Nordic
countries
and
the
general
trend
remains
upwards.
TildeMODEL v2018
Die
Bedenken
der
Kommission,
dass
die
Investitionen
zu
einer
ungebührlichen
Kapazitätserweiterung
führen
würden,
wurden
ausgeräumt,
weil
Deutschland
nachweisen
konnte,
dass
die
Kapazität
für
die
Stahlbearbeitung
zwar
leicht
zunehmen
wird,
das
Produktionsvolumen
der
Werft
nach
Umsetzung
des
Investitionsvorhabens
jedoch
insgesamt
unverändert
bleibt.
At
the
same
time
the
Commission's
doubts
that
the
investment
would
lead
to
a
disproportionate
capacity
increase
were
dispelled
by
Germany’s
demonstration
that
while
steel
processing
capacities
will
increase
slightly
the
output
of
the
yard
as
a
whole
will
remain
unchanged
following
the
implementation
of
the
investment
project.
TildeMODEL v2018