Translation of "Stellung der aufgabe" in English

Der Anteilsfaktor bewertet die Initiative des Arbeitnehmers bei der Stellung der Aufgabe, seiner Selbständigkeit bei ihrer Lösung (wobei die technischen Hilfsmittel des Betriebs mit berücksichtigt werden) und seine Pflichten und seine Stellung im Betrieb.
In determining the participatory factor, the initiative of the employee in defining the problem, his independent action in solving it (taking into account the technical resources of the firm) and his duties and position in the firm are all assessed.
EUbookshop v2

Soweit in dieser Richtlinie nichts anderes bestimmt ist, bestimmen sich Stellung und Aufgabe der Arbeitnehmervertreter oder der Arbeitnehmervertretung in den Betrieben der SE nach dem Gesetz oder der Praxis der Mitgliedstaaten.
Save as otherwise provided in this Directive, the status and duties of the representatives of the employees or of the body which represents them, for which provision is made in the establishments of the SE, shall be determined by the laws or practices of the Member States.
EUbookshop v2

Besonders die Weise, in der Menschen die innere Dar stellung der Aufgabe zur Vorhersage der künftigen Werte von Zustandsgrössen benutzen, ist sehr sehr beschränkt.
In particular, the ways in which humans use an internal representation of the task to predict the future values of state variables is very very limited.
EUbookshop v2

Ist sie doch der Ort, wo die Stellung Aufgabe der diplomatischen Vertretungen durch internationale Vereinbarungen zum ersten Mal verbindlich festgelegt und formuliert worden ist.
Indeed, it is here that the status and task of diplomatic missions were determined and formulated for the first time in binding international agreements.
ParaCrawl v7.1

Von diesen sollen vor allem die kirchlichen Dienste und Aufgaben, die Laien anvertraut sind oder anvertraut werden sollen, hier genannt sein, das Wachstum und die Verbreitung von neuen »Bewegungen« neben anderen Formen der Zusammenschlüsse der Laien sowie die Stellung und Aufgabe der Frau in Kirche und Gesellschaft.
Among those situations to be recalled are those regarding the ministries and Church services entrusted at present and in the future to the lay faithful, the growth and spread of new "movements" alongside other group forms of lay involvement, and the place and role of women both in the Church and in society.
ParaCrawl v7.1

Die prozentuale Gewichtung zwischen der individuellen Leistung bzw. Teamleistung und der Beteiligung am Unternehmenserfolg hängt von der Stellung und Aufgabe der Funktions­inhaber ab.
The percentage weighting between the individual and/or team performance and the share in the company's success depends on the position and responsibilities of the function holder.
ParaCrawl v7.1

Als sakramentales Zeichen der Kirche muss die Trauungsfeier die christliche Gemeinde in einer vollen, aktiven und mitverantwortlichen Teilnahme aller Anwesenden einbeziehen, und dies entsprechend der Stellung und Aufgabe der einzelnen: Brautleute, Priester, Trauzeugen, Eltern, Freunde und andere Gläubige - sie alle Teilnehmer einer Versammlung, die das Geheimnis Christi und seiner Kirche kundtut und lebt.
Inasmuch as it is a sacramental action of the Church, the liturgical celebration of marriage should involve the Christian community, with the full, active and responsible participation of all those present, according to the place and task of each individual: the bride and bridegroom, the priest, the witnesses, the relatives, the friends, the other members of the faithful, all of them members of an assembly that manifests and lives the mystery of Christ and His Church.
ParaCrawl v7.1

Die prozentuale Gewichtung zwischen der individuellen bzw. Teamleistung und der Beteiligung am Unternehmenserfolg hängt von der Stellung und Aufgabe der Funktionsinhaber ab.
The percentage weighting between the individual and/or team performance and the share in the company's success depends on the position and responsibilities of the function holder.
ParaCrawl v7.1

Die prozentuale Gewichtung zwischen der individuellen Leistung bzw. Teamleistung und der Beteiligung am Unternehmenserfolg hängt von der Stellung und Aufgabe der Funktionsinhaber ab.
The percentage weighting between the individual and/or team performance and the share in the company’s success depends on the position and responsibilities of the function holder.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Stellung und Aufgaben der Lehrlingsausbildungsberater werden vom Bildungsminister vertraglich mit den Berufskammern festgelegt.
The rules applying to apprenticeship counsellors are established by the Minister for Education through contracts concluded with the chambers.
EUbookshop v2

Analysiere taktische Stellungen nach Beendigung der Aufgabe, um die Lösung besser zu verstehen.
Analyse tactics problems after completion to better understand the solution.
CCAligned v1

Die Stellung der Untemehmensausschüsse, deren Aufgaben sich bislang in kultureller und sozialer Arbeit (Urlaub, Weihnachtsbaum usw.) erschöpfte, wurde gestärkt, ihre wirtschaftlichen Befugnisse wurden zum Teil erheblich erweitert.
During the 1960s, concepts of "labour-capital association" and "integration of the working class into the nation" through worker promotion and participation in enterprise results gained importance (Orders of 1959 and 1967).
EUbookshop v2

Es wurde wenig über eine andere Methode zur Untersuchung der Beschäftigung von Jugendlichen gesagt, nämlich die Betrachtung der tatsächlich besetzten Stellungen, die Aufgabe der Arbeit und die erforderlichen Fähigkeiten.
There has been very little said about another manner of studying the employment of young people, which is to look at the jobs which are in fact occupied, at the content of these jobs and at the competences demanded.
EUbookshop v2

Die Synodendokumente berücksichtigen alle wesentlichen Sektoren des kirchlichen Lebens in ihrem Bereich: die universale Berufung zur Heiligkeit, das Werk der Neuevangelisierung, Liturgie und Riten, Stellung und Aufgaben der katholischen Laien im gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Leben, die Präsenz der Inspiration durch das Evangelium in der Kultur, die Erneuerung und Festigung der Familie, die Ausbildung und Formung für das Priesteramt und Ordensleben.
The Synod documents cover all the most important areas of the Church’s life: the universal call to holiness, the work of the new evangelization, liturgy and worship, the place and mission of lay Catholics in social, economic and political life, the presence of Gospel inspiration in culture, the renewal and strengthening of the family, education and formation for the priesthood and religious life.
ParaCrawl v7.1

Diese Abneigung für die weibliche Urform versperrt uns den Weg zu einer vorurteilsfreien Erkenntnis der Stellung und Aufgaben der Kuhhirtenmädchen von Vraja.
This repugnance to the female form prevents us from unprejudiced examination of the position and functions of the milkmaids of Braja.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesgesetz über die Bundesstrafrechtspflege vom 27. August 1851 (AS II 743) enthält Vorschriften über das "Verfahren in Strafrechtssachen", die Stellung und Aufgaben der Bundesanwaltschaft bzw. gerichtlichen Polizei und des Untersuchungsrichters in der Bundesstrafrechtspflege.
The Federal Act of 27 August 1851 on Federal Criminal Justice (AS II 743) contains provisions regarding the "procedure in criminal legal matters", the position and tasks of the Office of the Attorney General and judicial police and of examining magistrates in the federal criminal justice system.
ParaCrawl v7.1

In der Grundordnung der Hochschule für angewandte Wissenschaften – Fachhochschule Kempten (FHK/GO) vom 30. März 2007 werden im fünften Kapitel (§22 ff.) die Vorgaben nach Art. 4 BayHSchG zu Stellung und Aufgaben der Frauenbeauftragten konkretisiert.
The fifth chapter of the statutes and regulations (Grundordnung) of Kempten University of Applied Sciences (FHK/GO) of 30 March 2007 (Section 22 et seq.) detail the role and duties of the gender equality officer pursuant to Art. 4 of the Bavarian act on HE institution (BayHSchG).Download
ParaCrawl v7.1

Das Parteiengesetz enthält die näheren bundesgesetzlichen Regelungen des Parteienrechts, insbesondere über die verfassungsrechtliche Stellung und Aufgaben der Parteien sowie den Begriff der Partei.
The Act on Political Parties contains specific provisions by federal Law concerning party legislation, especially with regard to the constitutional status and functions of political parties as well as the concept of a "political party".
ParaCrawl v7.1