Translation of "Umfang der aufgabe" in English

Von darher ist der Umfang der zu erfüllenden Aufgabe zu ermesssen.
This in itself indicates the magnitude of the task to be accomplished.
EUbookshop v2

Einige in Form von Zahlen festgelegte Ziele vermitteln einen Eindruck vom Umfang der Aufgabe:
A number of quantified targets illustrate the scale of the challenges:
TildeMODEL v2018

Die Fertigung wird je nach Art und Umfang der Aufgabe von spezialisierten Zulieferern übernommen.
Manufacture is performed by specialised suppliers, depending on the nature and scope of the task.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, der jährliche Tätigkeitsbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten gibt Anlaß, an den Umfang der Aufgabe dieses Organs zu erinnern.
Madam President, ladies and gentlemen, the European Ombudsman's annual report is an opportunity to remind ourselves of the scale of its task.
Europarl v8

Angesichts dessen dürfen wir uns durch den Umfang der Aufgabe keineswegs entmutigen lassen, und ich begrüße, daß der Wirtschaftsausschuß die Notwendigkeit einer europäischen Regulierung anerkannt hat.
Despite this, we must not be discouraged by the scale of the task. On the contrary, I welcome the fact that the Committee on Economic and Monetary Affairs has recognised the need for European regulations.
Europarl v8

Hält man sich die Ausdehnung des unter die Meeresstrategie-Richtlinie fallenden Meeresgebietes und den Umfang der Aufgabe vor Augen, so ist der von uns vorgeschlagene Fahrplan zweifellos höchst ambitiös.
In view of the extent of the sea area addressed by the Marine Strategy Directive, and in view of the size of the task, no one should be in any doubt that our proposed timetable is highly ambitious.
Europarl v8

Da die Mittel im Verhältnis zum Umfang der Aufgabe äußerst beschränkt sind, muß sich das Hauptaugenmerk auf die in der langjährigen Erfahrung der Wirtschaftsbeteiligten bzw. zuständigen nationalen Behörden oder Kommissionsdienststellen ermittelten Probleme richten.
As resources are extremely limited in relation to the scale of the task, it is necessary to concentrate on problems identified through the experience of operators or of national or Com mission authorities.
EUbookshop v2

Selbstin der überarbeiteten Fassung gaben diese Leitlinien noch keinen genauen Aufschluss über den vollen Umfang der Prüfungs-aufgabe;insbesondere war nicht dargelegt, welche Bestandteile der Statistiken von den bescheinigenden Stellen überprüft und ausgewählt werden müssen.
Therevised guidelinesstill did notfullyspecifythescope of theaudittask;in particular, whichelements ofthestatistics need to be verified and sampled by the CBs.
EUbookshop v2

Zunächst sind trotz einer erheblichen Intensivierung der Bemühungen der Gemeinschaft die bereitgestellten Mittel weiterhin gering im Verhältnis zum Umfang der zu bewältigenden Aufgabe, jedoch auch im Verhältnis zur Höhe des Gemeinschaftshaushalts.
First, despite some increase in Community efforts, the funds deployed are modest by comparison with the scale of the task, but also by comparison with the size of the Community budget.
EUbookshop v2

Instandhaltung hat unabhängig vom Umfang der jeweiligen Aufgabe unmittelbare Auswirkungen auf die Sicherheit und Gesundheit nicht nur des Instandhaltungspersonals, wie folgende Beispiele zeigen:
Whether the task is small or big, it can have a serious impact on the safety and health, not only of the workers performing it, but also on others, as shown in the following examples:
EUbookshop v2

Die Externe Beratergruppe solle ferner "Ratschläge geben, welche Priorität jeder Aufgabe beizumessen ist" und "den Umfang der Aufgabe erwägen".
Furthermore, the EAG is to 'advise on the priority given to each task', and 'consider the scope of the task.'
EUbookshop v2

Die Bereinigung der Resultate jahrelanger Umweltverschmutzung steht ganz oben auf unserer Liste, und obwohl der Umfang dieser Aufgabe äußert groß ist, werden wir mithilfe unserer Technologie innerhalb kürzester Zeit damit fertig werden.
Clearing away the result of years of pollution is high on our list, and although the size of the task is extremely large, with our technology it will be dealt with in next to no time.
ParaCrawl v7.1

Der ungeheuere Umfang der Aufgabe und dazu die "strittige" Art des Themas haben anscheinend den Mut zu einem gründlichen Studium der den Schwindel mit verursachenden Propaganda gelähmt.
The enormity of the task plus the "controversial" nature of the subject seem to have discouraged a thorough study of the propaganda.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht stellt alle relevanten Daten zur jeweiligen Aufgabe wie z.B. Quell- und Ziel sprache, Umfang und Fälligkeitsdatum der Aufgabe dar.
An overview displays all relevant details of the respective task, such as the source and target languages, the task volume, and the due date for task submission.
ParaCrawl v7.1

Er umfasst beispielsweise klare Rahmen für Preis, Zahlungsbedingungen, Deadline, Qualität und eine genaue Beschreibung von Umfang und Inhalt der Aufgabe.
For example, there is a clear framework for price, payment terms, the deadline and quality, with precise specifications of the scope and content of the assignment.
ParaCrawl v7.1

Bei der Aufgabenzuweisung an andere Stellen sollte Umfang und Art der Aufgabe sowie den Erfordernissen der Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit Rechnung getragen werden.
Allocation of responsibility to another authority should weigh up the extent and nature of the task and requirements of efficiency and economy.
ParaCrawl v7.1

Mit der vorhandenen Koppelung der nationalen Stromnetze in Europa und den unzweifelhaften Vorteilen gemeinsamer Strukturen wächst der Umfang dieser Aufgabe entsprechend, bietet aber auch die Chance, durch gemeinsames Handeln auf europäischer Ebene Vorteile für Arbeit, Wachstum und Umwelt zu erzielen.
With the existing interconnection of national electricity grids in Europe and the undoubted advantages of common structures, the scope of this task is growing accordingly, but also offers the opportunity to achieve advantages for work, economical growth and the environment through joint action at European level.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Ermittlung möglicher Schwierigkeiten bei der verfügbaren/ möglichen Unterstützung, den verwendeten Ausrüstungen/ Materialien sowie der Festlegung von Umfang und Frequenz der Aufgabe.
This will involve identifying possible difficulties available/ potential support, equipment/materials used, and specifying the importance and frequency of the task.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Aufgaben werden je nach Umfang der Aufgabe (Welt, Kontinent, Region) von den betreffenden Gremien der ICOR diskutiert und bestimmt.
Common tasks will be discussed and decided in the respective bodies of the ICOR according to their scope (world, continent, region).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus vertraue ich darauf, daß die Erfahrungen, die ich in der Vergangenheit – von der weisen Hand der Göttlichen Vorsehung geleitet – gesammelt habe, in nicht geringem Umfang zur Erfüllung der Aufgabe, die ich heute übernehme, beitragen werden.
I am also confident that the experiences I have seen to completion in the past, guided by the wise hand of Divine Providence, will make a substantial contribution to the fulfilment of the task I am taking on today.
ParaCrawl v7.1

Durch die Abfrage von jeweils vier Attributen je „Aufgabe“ bleibt der Umfang der Aufgabe beherrschbar (Ranking- oder Allokationsaufgaben mit 10+ Items würden die Probanden überfordern).
By limiting questioning to four attributes per „task“, the scope of the task remains controllable (most respondents could not cope with ranking or allocation tasks containing 10+ items)
ParaCrawl v7.1

Durch die Abfrage von jeweils vier Attributen je "Aufgabe" bleibt der Umfang der Aufgabe beherrschbar (Ranking- oder Allokationsaufgaben mit 10+ Items würden die Probanden überfordern).
By limiting questioning to four attributes per "task", the scope of the task remains controllable (most respondents could not cope with ranking or allocation tasks containing 10+ items)
ParaCrawl v7.1

Diese Gedächtnisarbeit wird jedoch durch den gewaltigen Umfang der Aufgabe ebenso erschwert wie durch das Fehlen entsprechender Mittel und obrigkeitliche Gängeleien.
But the immensity of the task, combined to poor resources and State strategy, is still a hindrance to remembrance.
ParaCrawl v7.1