Translation of "Stellt einen nachteil dar" in English

Die komplizierte Montage der Magnete stellt außerdem einen großen Nachteil dar.
Powerful magnets are also a problem for him.
WikiMatrix v1

Dies stellt einen erheblichen Nachteil dar, wie im folgenden erläutert wird:
This represents a considerable disadvantage, which is explained in the following:
EuroPat v2

Dies stellt einen erheblichen Nachteil dar.
This represents a considerable disadvantage.
EuroPat v2

Dies stellt einen gravierenden Nachteil dar.
This is a serious disadvantage.
EuroPat v2

Diese mangelnde Elastitizät der bekannten Einlagen stellt einen gravierenden Nachteil dar.
This lack of elasticity exhibited by the known interlinings represents a serious disadvantage.
EuroPat v2

Auch dies stellt einen beträchtlichen Nachteil dar.
This also represents a significant disadvantage.
EuroPat v2

Diese ungleichmäßige Wirkstoffabgabe stellt einen wesentlichen Nachteil dar.
This inhomogeneous active-substance delivery represents a substantial disadvantage.
EuroPat v2

Die Größenveränderlichkeit der Pupille stellt hierbei jedoch einen Nachteil dar.
However, the variability of pupil size presents a drawback in this regard.
EuroPat v2

Der komplexe und aufwendige Aufbau dieser Spülkammer stellt jedoch einen erheblichen Nachteil dar.
However, the complexity and cost of this rinse chamber are a considerable drawback.
EuroPat v2

Gleichzeitig stellt es einen Nachteil dar, keine HTML-Komponenten verwenden zu können.
The drawback is that you can't use HTML components here.
ParaCrawl v7.1

Diese Verteilung des Quecksilbers im Volumen des Pulvers stellt jedoch auch einen Nachteil dar.
This distribution of the mercury in the body of powder, however, also represents a disadvantage.
EuroPat v2

Dies stellt ggf. einen Nachteil dar, da die Handhabbarkeit der Kryospeicherung einschränkt sein kann.
This may have the disadvantage that the handling capability of the cryostorage can be limited.
EuroPat v2

Diese Abhängigkeit der Schlagzähigkeit von der Dicke stellt einen Nachteil dar, weil sie die Eignung von Polycarbonaten dadurch zu begrenzen pflegt, daß sie der Dimensionierung und Formgestaltung von Formteilen Begrenzungen auferlegt.
This dependence of impact performance on thickness represents a drawback because it tends to limit the utility of polycarbonates by imposing restrictions on the design of molded articles.
EuroPat v2

Da eine Nachreinigung des auf diese Weise gewonnenen Toluols auf wirtschaftliche Weise nicht möglich ist, stellt dies einen Nachteil dar, der nunmehr durch das erfindungsgemäße Verfahren, das in Fig.
Since a post-cleaning of the toluene recovered in this manner is not possible from economic reasons, the method has a disadvantage which is eliminated in the inventive method illustrated in FIG.
EuroPat v2

Dies stellt einen Nachteil dar, weil trotz der benetzten Scheibe kein neuer Startimpuls für den Scheibenwischermotor abgegeben wird.
This is a disadvantage because, even though the windshield is wet, no new start pulse is emitted for the windshield wiper motor.
EuroPat v2

Trotz der durch das Funktions-Einheitssystemgeschaffenen Vorteile stellt dies einen erheblichen Nachteil dar, wobei zu bedenken ist, daß einige der Funktions-Einheitsanlagen bis zu 40 Steckern mit jeweils bis zu 40 Stiften benötigen, um den erforderlichen Informationsaustausch zu anderen Anlagen oder zur Befehlsstelle vornehmen zu können.
Despite the advantages provided by the system of standardised operating units this represents a considerable disadvantage and it should be born in mind that some of the standardised operating units require up to 40 pjugs with, in each case, up to 40 pins in order to be able to effect the required exchange of information with other units or with the command post.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit, derartige Entschäumer durch Zusätze an Emulgatoren sowie Verdickungsmitteln (fettsauren Magnesiumseifen) stabilisieren zu müssen, stellt einen Nachteil dar, da diese nicht Schaumdämpfend wirkenden Zusätze zu Unverträglichkeiten mit den wäßrigen Lackdispersionen, insbesondere Glanzlacken führen können.
The need to stabilize foam inhibitors such as these by additions of emulsifiers and thickeners (fatty acid magnesium soaps) is a disadvantage because these non-foam-inhibiting additives can lead to imcompatibilities with the aqueous lacquer dispersions, particularly gloss lacquers.
EuroPat v2

Die geringe Biomasseproduktion stellt aber auch einen Nachteil dar, der sich vor allem bei der Inbetriebnahme einer Anlage und bei Störungen in der biologischen Aktivität des Schlammes auswirkt.
However, the low biomass production also results in some disadvantages, exhibiting themselves in some problems in starting operation of the apparatus and in disturbances in the biological activity of the sludge.
EuroPat v2

Eine freie 11-Hydroxygruppe stellt aber einen synthetischen Nachteil dar, weil sie bei weiteren Reaktionen zum Aufbau des Prostacyclins störend sein kann.
A free 11-hydroxy group, however, represents a disadvantage in synthesis because it can interfere in additional reactions to build up the prostacyclin.
EuroPat v2

Diese Verkopplung stellt einen Nachteil dar, weil die einzelnen Mikrowellenantennen voneinander möglichst entkoppelt und nicht miteinander verkoppelt sein sollen.
This coupling constitutes a disadvantage because the individual microwave antennas should be as uncoupled from one another as much as possible, not coupled together.
EuroPat v2

Dies stellt einen erheblichen Nachteil dar, da diese Süssstoffe einen unangenehmen und langanhaltenden Beigeschmack entfalten, nicht die für Süsswaren gewünschte Süsse vermitteln und darüber hinaus lebensmittelrechtliche Probleme mit sich bringen.
These present a serious disadvantage since they have an unpleasant, long-lasting after-taste, do not give the sweetness required for confectionery, and pose problems in food law.
EuroPat v2

Die Abhängigkeit der Kerbschlagzähigkeit von der Breite stellt einen Nachteil dar, weil sie die Eignung der Formmassen dadurch zu begrenzen pflegt, dass sie der Dimensionierung und Formgestaltung von Formteilen Begrenzungen auferlegt.
The dependence of the notched impact strength on the width is a disadvantage, since it tends to limit the suitability of the moulding compositions such that it imposes restrictions on the dimensions and shape of mouldings.
EuroPat v2

Dies stellt einen kostenmäßigen Nachteil dar, weil durch die Verwendung eines 3/2-Wege-Magnetventiles mit Umschaltfunktion [dort (9')] und die Anforderungen an hohe Dichtigkeit an den beiden entsprechenden Ventilsitzen relativ hohe Aufwendungen erforderlich sind.
This represents a cost disadvantage because the utilization of a 3/2-way solenoid valve with reversing function (i.e., valve 9 ?), and the requirement of great tightness in fitting at the two corresponding valve seats, are relatively expensive.
EuroPat v2

Dies stellt einen kostenmäßigen Nachteil dar, weil durch die Verwendung eines 3/2-Wege-Magnetventiles mit Umschaltfunktion [dort (9')] und den Anforderungen an hohe Dichtigkeit an den beiden entsprechenden Ventilsitzen relativ hohe Aufwendungen erforderlich sind.
This represents a cost disadvantage because the utilization of a 3/2-way solenoid valve with reversing function (i.e., valve 9 ?), and the requirement of great tightness in fitting at the two corresponding valve seats, are relatively expensive.
EuroPat v2

Aufgrund der beim Einbau in ein Kraftfahrzeug häufig sehr beengten Verhältnisse, stellt dies einen erheblichen Nachteil dar und führt zu einem sehr hohen Aufwand bezüglich der zu verlegenden Leitungselemente für die Führung des komprimierten gasförmigen Mediums von einer Verdichtereinheit oder dergleichen zu den Dosierventilen.
On account of the often very restricted spatial conditions which are present when the system is installed in a motor vehicle, this represents a considerable drawback and leads to a very high degree of outlay regarding the line elements which need to be laid for the purpose of guiding the compressed, gaseous medium from a compressor unit or the like to the metering valves.
EuroPat v2

Diese unerwünschte Reduzierung des Fibrinogenspiegels stellt insofern einen Nachteil dar, als bei Notoperationen eine hohe Blutungsneigung besteht, und eine intensive Überwachung des Patienten notwendig ist.
Undesired reduction of fibrinogen levels represents a disadvantage in that during emergency operations, since there is a high tendency to hemorrhage, intensive supervision of the patient is necessary.
EuroPat v2

Dies stellt nur einen geringen Nachteil dar, da, wie oben schon erläutert, der Wert eines Nasenpads als solcher nur minimal ist.
This represents only a small disadvantage since, as already mentioned above, the cost of a nose pad as such is minimal.
EuroPat v2

Dies stellt jedoch einen Nachteil dar, weil derart widerstreitende Forderungen durch eine Sperrflüssigkeit nicht erfüllt werden können.
This must, however, be regarded as a disadvantage because such conflicting requirements cannot possibly be fulfilled by any sealing liquid.
EuroPat v2