Translation of "Stellt einen nachteil dar" in English
Die
komplizierte
Montage
der
Magnete
stellt
außerdem
einen
großen
Nachteil
dar.
Powerful
magnets
are
also
a
problem
for
him.
WikiMatrix v1
Dies
stellt
einen
erheblichen
Nachteil
dar,
wie
im
folgenden
erläutert
wird:
This
represents
a
considerable
disadvantage,
which
is
explained
in
the
following:
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
erheblichen
Nachteil
dar.
This
represents
a
considerable
disadvantage.
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
gravierenden
Nachteil
dar.
This
is
a
serious
disadvantage.
EuroPat v2
Diese
mangelnde
Elastitizät
der
bekannten
Einlagen
stellt
einen
gravierenden
Nachteil
dar.
This
lack
of
elasticity
exhibited
by
the
known
interlinings
represents
a
serious
disadvantage.
EuroPat v2
Auch
dies
stellt
einen
beträchtlichen
Nachteil
dar.
This
also
represents
a
significant
disadvantage.
EuroPat v2
Diese
ungleichmäßige
Wirkstoffabgabe
stellt
einen
wesentlichen
Nachteil
dar.
This
inhomogeneous
active-substance
delivery
represents
a
substantial
disadvantage.
EuroPat v2
Die
Größenveränderlichkeit
der
Pupille
stellt
hierbei
jedoch
einen
Nachteil
dar.
However,
the
variability
of
pupil
size
presents
a
drawback
in
this
regard.
EuroPat v2
Der
komplexe
und
aufwendige
Aufbau
dieser
Spülkammer
stellt
jedoch
einen
erheblichen
Nachteil
dar.
However,
the
complexity
and
cost
of
this
rinse
chamber
are
a
considerable
drawback.
EuroPat v2
Gleichzeitig
stellt
es
einen
Nachteil
dar,
keine
HTML-Komponenten
verwenden
zu
können.
The
drawback
is
that
you
can't
use
HTML
components
here.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verteilung
des
Quecksilbers
im
Volumen
des
Pulvers
stellt
jedoch
auch
einen
Nachteil
dar.
This
distribution
of
the
mercury
in
the
body
of
powder,
however,
also
represents
a
disadvantage.
EuroPat v2
Dies
stellt
ggf.
einen
Nachteil
dar,
da
die
Handhabbarkeit
der
Kryospeicherung
einschränkt
sein
kann.
This
may
have
the
disadvantage
that
the
handling
capability
of
the
cryostorage
can
be
limited.
EuroPat v2
Diese
Abhängigkeit
der
Schlagzähigkeit
von
der
Dicke
stellt
einen
Nachteil
dar,
weil
sie
die
Eignung
von
Polycarbonaten
dadurch
zu
begrenzen
pflegt,
daß
sie
der
Dimensionierung
und
Formgestaltung
von
Formteilen
Begrenzungen
auferlegt.
This
dependence
of
impact
performance
on
thickness
represents
a
drawback
because
it
tends
to
limit
the
utility
of
polycarbonates
by
imposing
restrictions
on
the
design
of
molded
articles.
EuroPat v2
Da
eine
Nachreinigung
des
auf
diese
Weise
gewonnenen
Toluols
auf
wirtschaftliche
Weise
nicht
möglich
ist,
stellt
dies
einen
Nachteil
dar,
der
nunmehr
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren,
das
in
Fig.
Since
a
post-cleaning
of
the
toluene
recovered
in
this
manner
is
not
possible
from
economic
reasons,
the
method
has
a
disadvantage
which
is
eliminated
in
the
inventive
method
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
Nachteil
dar,
weil
trotz
der
benetzten
Scheibe
kein
neuer
Startimpuls
für
den
Scheibenwischermotor
abgegeben
wird.
This
is
a
disadvantage
because,
even
though
the
windshield
is
wet,
no
new
start
pulse
is
emitted
for
the
windshield
wiper
motor.
EuroPat v2
Trotz
der
durch
das
Funktions-Einheitssystemgeschaffenen
Vorteile
stellt
dies
einen
erheblichen
Nachteil
dar,
wobei
zu
bedenken
ist,
daß
einige
der
Funktions-Einheitsanlagen
bis
zu
40
Steckern
mit
jeweils
bis
zu
40
Stiften
benötigen,
um
den
erforderlichen
Informationsaustausch
zu
anderen
Anlagen
oder
zur
Befehlsstelle
vornehmen
zu
können.
Despite
the
advantages
provided
by
the
system
of
standardised
operating
units
this
represents
a
considerable
disadvantage
and
it
should
be
born
in
mind
that
some
of
the
standardised
operating
units
require
up
to
40
pjugs
with,
in
each
case,
up
to
40
pins
in
order
to
be
able
to
effect
the
required
exchange
of
information
with
other
units
or
with
the
command
post.
EuroPat v2
Die
Notwendigkeit,
derartige
Entschäumer
durch
Zusätze
an
Emulgatoren
sowie
Verdickungsmitteln
(fettsauren
Magnesiumseifen)
stabilisieren
zu
müssen,
stellt
einen
Nachteil
dar,
da
diese
nicht
Schaumdämpfend
wirkenden
Zusätze
zu
Unverträglichkeiten
mit
den
wäßrigen
Lackdispersionen,
insbesondere
Glanzlacken
führen
können.
The
need
to
stabilize
foam
inhibitors
such
as
these
by
additions
of
emulsifiers
and
thickeners
(fatty
acid
magnesium
soaps)
is
a
disadvantage
because
these
non-foam-inhibiting
additives
can
lead
to
imcompatibilities
with
the
aqueous
lacquer
dispersions,
particularly
gloss
lacquers.
EuroPat v2
Die
geringe
Biomasseproduktion
stellt
aber
auch
einen
Nachteil
dar,
der
sich
vor
allem
bei
der
Inbetriebnahme
einer
Anlage
und
bei
Störungen
in
der
biologischen
Aktivität
des
Schlammes
auswirkt.
However,
the
low
biomass
production
also
results
in
some
disadvantages,
exhibiting
themselves
in
some
problems
in
starting
operation
of
the
apparatus
and
in
disturbances
in
the
biological
activity
of
the
sludge.
EuroPat v2
Eine
freie
11-Hydroxygruppe
stellt
aber
einen
synthetischen
Nachteil
dar,
weil
sie
bei
weiteren
Reaktionen
zum
Aufbau
des
Prostacyclins
störend
sein
kann.
A
free
11-hydroxy
group,
however,
represents
a
disadvantage
in
synthesis
because
it
can
interfere
in
additional
reactions
to
build
up
the
prostacyclin.
EuroPat v2
Diese
Verkopplung
stellt
einen
Nachteil
dar,
weil
die
einzelnen
Mikrowellenantennen
voneinander
möglichst
entkoppelt
und
nicht
miteinander
verkoppelt
sein
sollen.
This
coupling
constitutes
a
disadvantage
because
the
individual
microwave
antennas
should
be
as
uncoupled
from
one
another
as
much
as
possible,
not
coupled
together.
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
erheblichen
Nachteil
dar,
da
diese
Süssstoffe
einen
unangenehmen
und
langanhaltenden
Beigeschmack
entfalten,
nicht
die
für
Süsswaren
gewünschte
Süsse
vermitteln
und
darüber
hinaus
lebensmittelrechtliche
Probleme
mit
sich
bringen.
These
present
a
serious
disadvantage
since
they
have
an
unpleasant,
long-lasting
after-taste,
do
not
give
the
sweetness
required
for
confectionery,
and
pose
problems
in
food
law.
EuroPat v2
Die
Abhängigkeit
der
Kerbschlagzähigkeit
von
der
Breite
stellt
einen
Nachteil
dar,
weil
sie
die
Eignung
der
Formmassen
dadurch
zu
begrenzen
pflegt,
dass
sie
der
Dimensionierung
und
Formgestaltung
von
Formteilen
Begrenzungen
auferlegt.
The
dependence
of
the
notched
impact
strength
on
the
width
is
a
disadvantage,
since
it
tends
to
limit
the
suitability
of
the
moulding
compositions
such
that
it
imposes
restrictions
on
the
dimensions
and
shape
of
mouldings.
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
kostenmäßigen
Nachteil
dar,
weil
durch
die
Verwendung
eines
3/2-Wege-Magnetventiles
mit
Umschaltfunktion
[dort
(9')]
und
die
Anforderungen
an
hohe
Dichtigkeit
an
den
beiden
entsprechenden
Ventilsitzen
relativ
hohe
Aufwendungen
erforderlich
sind.
This
represents
a
cost
disadvantage
because
the
utilization
of
a
3/2-way
solenoid
valve
with
reversing
function
(i.e.,
valve
9
?),
and
the
requirement
of
great
tightness
in
fitting
at
the
two
corresponding
valve
seats,
are
relatively
expensive.
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
kostenmäßigen
Nachteil
dar,
weil
durch
die
Verwendung
eines
3/2-Wege-Magnetventiles
mit
Umschaltfunktion
[dort
(9')]
und
den
Anforderungen
an
hohe
Dichtigkeit
an
den
beiden
entsprechenden
Ventilsitzen
relativ
hohe
Aufwendungen
erforderlich
sind.
This
represents
a
cost
disadvantage
because
the
utilization
of
a
3/2-way
solenoid
valve
with
reversing
function
(i.e.,
valve
9
?),
and
the
requirement
of
great
tightness
in
fitting
at
the
two
corresponding
valve
seats,
are
relatively
expensive.
EuroPat v2
Aufgrund
der
beim
Einbau
in
ein
Kraftfahrzeug
häufig
sehr
beengten
Verhältnisse,
stellt
dies
einen
erheblichen
Nachteil
dar
und
führt
zu
einem
sehr
hohen
Aufwand
bezüglich
der
zu
verlegenden
Leitungselemente
für
die
Führung
des
komprimierten
gasförmigen
Mediums
von
einer
Verdichtereinheit
oder
dergleichen
zu
den
Dosierventilen.
On
account
of
the
often
very
restricted
spatial
conditions
which
are
present
when
the
system
is
installed
in
a
motor
vehicle,
this
represents
a
considerable
drawback
and
leads
to
a
very
high
degree
of
outlay
regarding
the
line
elements
which
need
to
be
laid
for
the
purpose
of
guiding
the
compressed,
gaseous
medium
from
a
compressor
unit
or
the
like
to
the
metering
valves.
EuroPat v2
Diese
unerwünschte
Reduzierung
des
Fibrinogenspiegels
stellt
insofern
einen
Nachteil
dar,
als
bei
Notoperationen
eine
hohe
Blutungsneigung
besteht,
und
eine
intensive
Überwachung
des
Patienten
notwendig
ist.
Undesired
reduction
of
fibrinogen
levels
represents
a
disadvantage
in
that
during
emergency
operations,
since
there
is
a
high
tendency
to
hemorrhage,
intensive
supervision
of
the
patient
is
necessary.
EuroPat v2
Dies
stellt
nur
einen
geringen
Nachteil
dar,
da,
wie
oben
schon
erläutert,
der
Wert
eines
Nasenpads
als
solcher
nur
minimal
ist.
This
represents
only
a
small
disadvantage
since,
as
already
mentioned
above,
the
cost
of
a
nose
pad
as
such
is
minimal.
EuroPat v2
Dies
stellt
jedoch
einen
Nachteil
dar,
weil
derart
widerstreitende
Forderungen
durch
eine
Sperrflüssigkeit
nicht
erfüllt
werden
können.
This
must,
however,
be
regarded
as
a
disadvantage
because
such
conflicting
requirements
cannot
possibly
be
fulfilled
by
any
sealing
liquid.
EuroPat v2