Translation of "Stellt eine verbesserung dar" in English

Das stellt eine enorme Verbesserung dar.
This is an enormous improvement.
Europarl v8

Die Patentrichtlinie über biotechnologische Erfindungen stellt eine offensichtliche Verbesserung dar.
The patent directive for biotechnological inventions is a demonstrable improvement.
Europarl v8

Dies ist kein großer Anstieg, stellt jedoch eine deutliche Verbesserung dar.
This is not a large increase but it is a significant improvement.
EMEA v3

Die Abänderung wird akzeptiert, sie stellt eine Verbesserung des Konzepts dar.
Acceptable, because the concept is enhanced.
TildeMODEL v2018

Die Vorlage stellt eine Verbesserung dar, kann aber noch deutlicher gefasst werden.
The text is an improvement but could be made even clearer.
TildeMODEL v2018

Das neue Projekt stellt daher insofern eine Verbesserung dar.
The new plan is thus an improvement in that it reduces hot-rolling capacity.
TildeMODEL v2018

Dennoch stellt es eine Verbesserung dar.
Nonetheless, it does represent an improvement.
EUbookshop v2

Eine Reduzierung des Drucks auf den kochenden Most stellt eine Verbesserung dar.
One improvement is to reduce the pressure on the boiling must.
EUbookshop v2

Dies stellt eine signifikante Verbesserung dar.
This represents a significant improvement.
EuroPat v2

Dies stellt eine erhebliche optische Verbesserung dar.
This represents a considerable visual improvement.
EuroPat v2

Besonders die Tote-Winkel-Kamera stellt eine wesentliche Verbesserung dar.
The blind spot camera in particular is a major improvement.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zur bisher üblichen manuellen Fixierung stellt dies eine erhebliche Verbesserung dar.
This is a significant improvement compared to the manual fixation which is used presently.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmung stellt eine Verbesserung dar, da sie auf eine Verringerung des Verwaltungsaufwandes abzielt.
Such provision is an improvement since its intention is to limit the administrative burden.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung der ersten Jugendstrafanstalten in Lettland im Jahre 1996 stellt eine erste Verbesserung dar.
The opening in 1996 of Latvia's first detention centres specifically intended for adolescents may mark the beginning of an improvement.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zu den Vorjahren stellt dies eine erheb­liche Verbesserung dar (siehe Ziffer 1.26).
This constitutes a significant improvement compared to previous years (see point 1.26).
EUbookshop v2

Das erfindungsgemässe Verfahren vermeidet die Nachteile der vorbekannten Methoden und stellt somit eine wesentliche Verbesserung dar.
The process according to the invention avoids the disadvantages of previously known methods, and thus represents a substantial improvement.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren vermeidet die Nachteile der vorbekannten Verfahren und stellt somit eine wesentliche Verbesserung dar.
The process according to the invention avoids the disadvantages of the processes already known and thus represents a considerable improvement.
EuroPat v2

Verglichen mit den drei mageren Jahren 2001 bis 2003 stellt dies eine signifikante Verbesserung dar.
Compared to the three lean years between 2001 and 2003, this would mark a significant improvement.
ParaCrawl v7.1

Eine Abflachung, beispielsweise im Bereich des Vorderfußes 35, stellt eine Verbesserung der Standsicherheit dar.
A flattening, for example in the area of the forefoot 35, improves the stability when standing.
EuroPat v2

Dies stellt eine Verbesserung der Aussage dar "Klasse A ist die am besten passende".
This is an improvement over the statement that “class A is the best fit.”
EuroPat v2

Insbesondere bei einem quer in ein Motorrad eingebauten Reihen-Vierzylinder stellt dies eine wesentliche Verbesserung dar.
Particularly in the case of an in-line four-cylinder system installed transversely into a motorcycle, this represents a significant improvement.
EuroPat v2

Dies stellt eine wichtige Verbesserung dar, die Patienten mehr Flexibilität in ihrem Lebensstil ermöglicht.
This represents an important improvement, allowing patients more flexibility in their lifestyles.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt jedoch nicht bezüglich der Änderungsanträge 20, 21, 45, 51 und 61. Änderungsantrag 10 stellt eine redaktionelle Verbesserung dar und dient dem besseren Schutz des Geflügels.
This does not apply, however, to Amendments Nos 20, 21, 45, 51 and 61. Amendment No 10 represents an improvement in the wording and seeks better protection for poultry.
Europarl v8

Wenn der Richtlinienentwurf jetzt den entsandten Arbeitnehmern die Möglichkeit einräumt, ihre Lohn- und Arbeitsbedingungen vor dem für den jeweiligen Arbeitsort zuständigen Gericht überprüfen zu lassen, dann stellt dies eine willkommene Verbesserung dar.
The fact that the proposal for a directive now enables posted workers to apply to the court responsible for their place of work to have their conditions of pay and employment reviewed is a welcome improvement.
Europarl v8

Dies stellt eine erstklassige, liberalisierende Verbesserung dar und zeigt, dass auch die EU zu größeren Reformen fähig ist.
This is a first-rate, liberalising improvement and it shows that the EU too is capable of major reforms.
Europarl v8

Im Vergleich zu den bisherigen Budgets stellt dies eine Verbesserung dar, aber, wie ich bereits mehrmals sagte, die Kommission kann auf diese anspruchsvollen Forderungen anderer Einrichtungen nur eingehen, wenn ausreichende Mittel zur Verfügung stehen.
This is an improvement on previous levels of funding but, as I have mentioned many times before, the Commission can only respond to the ambitious requests made by other institutions if sufficient resources are made available.
Europarl v8

Die Seveso-II-Richtlinie stellt zwar eine Verbesserung dar, muss sich jedoch noch bewähren, da sie nie wirklich angewandt wurde.
Seveso II is an improvement on this but has yet to prove itself, since it has not yet been fully implemented.
Europarl v8

Der neue Vorschlag von Herrn Watson stellt eine Verbesserung dar, die jedoch noch nicht ausreicht, um Unglücken vorzubeugen.
The fresh proposal by Mr Watson is an improvement, but not yet sufficient to prevent accidents.
Europarl v8

Änderungsantrag 16, den die Kommission akzeptiert, geht in die gleiche Richtung wie der Gemeinsame Standpunkt und stellt eine Verbesserung dar.
Amendment No 16, which the Commission accepts, goes in the same direction as the common position and improves it.
Europarl v8