Translation of "Stellt eine gefahr dar" in English

Jedes schwache Bindeglied stellt eine Gefahr dar.
Any weak link is dangerous.
Europarl v8

Insbesondere für junge Menschen stellt dies eine echte Gefahr dar.
For young people, in particular, it constitutes a real threat.
Europarl v8

Aber nicht nur die Jugend stellt eine Gefahr für Aserbaidschan dar.
But it is not just the youth that are a threat to Azerbaijan.
GlobalVoices v2018q4

Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.
Falling rocks present a danger to climbers.
Tatoeba v2021-03-10

Die Gewinnung von Biokraftstoffen aus Kulturpflanzen stellt eine wesentlich größere Gefahr dar.
The diversion of crops to biofuels produces a much bigger threat.
TildeMODEL v2018

Stellt sie eine Gefahr dar, die ich nicht kenne?
Does she pose some threat I'm not aware of?
OpenSubtitles v2018

Er stellt für niemand eine Gefahr dar.
He doesn't pose a threat to anyone.
OpenSubtitles v2018

Das Buch stellt eine Gefahr dar.
There is a danger, both in what he will say and in the very fabric of the books themselves.
OpenSubtitles v2018

Solange sie am Leben ist, stellt sie eine Gefahr dar.
As long as she's alive, she represents a threat.
OpenSubtitles v2018

Was die Frau im Museum getötet hat, stellt eine Gefahr dar.
Whatever killed the woman in the museum is probably the danger.
OpenSubtitles v2018

Besonders die Radioaktivität der Spaltprodukte stellt eine Gefahr dar.
The radioactivity of the burning material is an additional hazard.
WikiMatrix v1

Die Isolierung und Segmentierung von Lebensräumen stellt ebenfalls eine Gefahr dar.
Deforestation and habitat fragmentation are also major threats.
WikiMatrix v1

Keiner der Kriege der Menschheitsgeschichte stellt eine größere Gefahr dar.
None of the wars known to history pose a greater danger.
ParaCrawl v7.1

Die Fälschung von behördlichen Dokumenten oder Prüfzertifikaten stellt eine zunehmende Gefahr dar.
The falsification of official documents or test certificates poses an ever-increasing risk.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt eine konkrete Gefahr dar.
This is a concrete danger.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit einer Vogelgrippepandemie stellt eine globale Gefahr dar.
A potential bird flu pandemic poses a global threat.
ParaCrawl v7.1

Für die herrschende Klasse stellt dies eine riesige Gefahr dar.
This presents a colossal danger to the ruling class.
ParaCrawl v7.1

Nun, das stellt eine Gefahr dar.
Now that constitutes a danger.
ParaCrawl v7.1

Vor allem für schwerkranke Menschen stellt A. baumannii eine Gefahr dar.
A. baumannii is particularly dangerous for chronically ill patients.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Vulkanausbruch stellt eine Gefahr für Menschen dar.
Not every volcanic eruption poses a threat to human lives.
ParaCrawl v7.1

Nur der erstere stellt eine Gefahr für Sarkozy dar.
Only the first was a danger for Sarkozy.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Verschuldung stellt eine Gefahr dar, da sie die makrofinanziellen Auswirkungen negativer Schocks verschärft.
High debt constitutes a vulnerability in that it amplifies the macro-financial implications of adverse shocks.
TildeMODEL v2018

Sie stellt eine Gefahr dar.
It brings danger.
OpenSubtitles v2018

Das Phänomen ist zu wichtig, es sei denn, es stellt eine Gefahr dar.
This phenomenon is too important to leave, unless it represented danger.
OpenSubtitles v2018