Translation of "Stellt eine gefahr dar" in English
Jedes
schwache
Bindeglied
stellt
eine
Gefahr
dar.
Any
weak
link
is
dangerous.
Europarl v8
Insbesondere
für
junge
Menschen
stellt
dies
eine
echte
Gefahr
dar.
For
young
people,
in
particular,
it
constitutes
a
real
threat.
Europarl v8
Aber
nicht
nur
die
Jugend
stellt
eine
Gefahr
für
Aserbaidschan
dar.
But
it
is
not
just
the
youth
that
are
a
threat
to
Azerbaijan.
GlobalVoices v2018q4
Steinschlag
stellt
für
Bergsteiger
eine
Gefahr
dar.
Falling
rocks
present
a
danger
to
climbers.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gewinnung
von
Biokraftstoffen
aus
Kulturpflanzen
stellt
eine
wesentlich
größere
Gefahr
dar.
The
diversion
of
crops
to
biofuels
produces
a
much
bigger
threat.
TildeMODEL v2018
Stellt
sie
eine
Gefahr
dar,
die
ich
nicht
kenne?
Does
she
pose
some
threat
I'm
not
aware
of?
OpenSubtitles v2018
Er
stellt
für
niemand
eine
Gefahr
dar.
He
doesn't
pose
a
threat
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Das
Buch
stellt
eine
Gefahr
dar.
There
is
a
danger,
both
in
what
he
will
say
and
in
the
very
fabric
of
the
books
themselves.
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
am
Leben
ist,
stellt
sie
eine
Gefahr
dar.
As
long
as
she's
alive,
she
represents
a
threat.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Frau
im
Museum
getötet
hat,
stellt
eine
Gefahr
dar.
Whatever
killed
the
woman
in
the
museum
is
probably
the
danger.
OpenSubtitles v2018
Besonders
die
Radioaktivität
der
Spaltprodukte
stellt
eine
Gefahr
dar.
The
radioactivity
of
the
burning
material
is
an
additional
hazard.
WikiMatrix v1
Die
Isolierung
und
Segmentierung
von
Lebensräumen
stellt
ebenfalls
eine
Gefahr
dar.
Deforestation
and
habitat
fragmentation
are
also
major
threats.
WikiMatrix v1
Keiner
der
Kriege
der
Menschheitsgeschichte
stellt
eine
größere
Gefahr
dar.
None
of
the
wars
known
to
history
pose
a
greater
danger.
ParaCrawl v7.1
Die
Fälschung
von
behördlichen
Dokumenten
oder
Prüfzertifikaten
stellt
eine
zunehmende
Gefahr
dar.
The
falsification
of
official
documents
or
test
certificates
poses
an
ever-increasing
risk.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
eine
konkrete
Gefahr
dar.
This
is
a
concrete
danger.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
einer
Vogelgrippepandemie
stellt
eine
globale
Gefahr
dar.
A
potential
bird
flu
pandemic
poses
a
global
threat.
ParaCrawl v7.1
Für
die
herrschende
Klasse
stellt
dies
eine
riesige
Gefahr
dar.
This
presents
a
colossal
danger
to
the
ruling
class.
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
stellt
eine
Gefahr
dar.
Now
that
constitutes
a
danger.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
für
schwerkranke
Menschen
stellt
A.
baumannii
eine
Gefahr
dar.
A.
baumannii
is
particularly
dangerous
for
chronically
ill
patients.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
Vulkanausbruch
stellt
eine
Gefahr
für
Menschen
dar.
Not
every
volcanic
eruption
poses
a
threat
to
human
lives.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
erstere
stellt
eine
Gefahr
für
Sarkozy
dar.
Only
the
first
was
a
danger
for
Sarkozy.
ParaCrawl v7.1
Eine
hohe
Verschuldung
stellt
eine
Gefahr
dar,
da
sie
die
makrofinanziellen
Auswirkungen
negativer
Schocks
verschärft.
High
debt
constitutes
a
vulnerability
in
that
it
amplifies
the
macro-financial
implications
of
adverse
shocks.
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
eine
Gefahr
dar.
It
brings
danger.
OpenSubtitles v2018
Das
Phänomen
ist
zu
wichtig,
es
sei
denn,
es
stellt
eine
Gefahr
dar.
This
phenomenon
is
too
important
to
leave,
unless
it
represented
danger.
OpenSubtitles v2018