Translation of "Stellt ein problem dar" in English

Der Senegal stellt ein anderes Problem dar.
Senegal presents another problem.
Europarl v8

Selbstverständlich sind wir uns einig, und dies stellt ein großes Problem dar.
Of course, we have unanimity, and there lies a major problem.
Europarl v8

Die Finanzierung von Entwicklung und Innovation stellt ein Problem für sie dar.
The financing of development and innovation represents a problem for them.
Europarl v8

Dies stellt ein echtes Problem dar.
That poses a real problem.
Europarl v8

Das stellt ein großes Problem dar.
This is a major problem.
Europarl v8

Der Wildlachs stellt ein Problem dar.
We have a problem with wild salmon.
Europarl v8

Dieser spezielle Änderungsantrag stellt jedoch ein spezifisches Problem dar.
However, this particular amendment poses some specific problems.
Europarl v8

Die Jugendarbeitslosigkeit stellt ebenfalls ein ernstes Problem dar.
Similarly, there is a very serious youth unemployment problem.
Europarl v8

Die Demobilisierung und Wiedereingliederung der ehemaligen Kämpfer stellt ein gewaltiges Problem dar.
The demobilisation and the reintegration of ex-combatants is a huge problem.
Europarl v8

Die Auslandsverschuldung der Entwicklungsländer stellt ein unüberwindbares Problem dar.
The external debt burden of developing countries is an insurmountable problem.
Europarl v8

Der Überschuss des EEF stellt ebenfalls ein Problem dar.
The EDF surplus also poses a problem.
Europarl v8

Häufig stellt dies jedoch ein Problem dar.
However, that is often a problem.
Europarl v8

Der äußerst starke Euro stellt hierbei ein großes Problem dar.
There is a huge problem with the very strong euro.
Europarl v8

Die Armut stellt ein bedrückendes Problem dar.
The poverty issue is extremely pressing.
Europarl v8

Der Analphabetismus stellt ein weiteres großes Problem dar.
Illiteracy is another major problem.
Europarl v8

Die geringe Anwesenheit bei den Ausschusstagungen in Brüssel stellt ein erhebliches Problem dar.
The low turnout at the committee meetings in Brussels is a major problem.
Europarl v8

Stellt die Entsenderichtlinie ein Problem dar?
Is the Posting Directive a problem?
Europarl v8

Die Kollision stellt aber ein ernstes Problem dar.
But collision is a serious problem.
TED2020 v1

Die Entsorgung von Biokunststoffen stellt ein großes Problem dar.
The disposal of bioplastic waste represents a big problem.
Tatoeba v2021-03-10

Der Süden der USA freilich stellt immer noch ein Problem dar.
The American South, however, is still a problem.
News-Commentary v14

Die zeitliche Abstimmung stellt ebenfalls ein Problem dar.
Timing is another problem.
News-Commentary v14

Der erneute Anstieg nach Jahren stetigen Rückgangs stellt ein ernstes Problem dar.
This renewed rise after the steady fall in recent years is a serious problem.
TildeMODEL v2018

Auch für die Vermittler (Provider) stellt die Menge ein Problem dar.
Volume also presents difficulties for providers.
TildeMODEL v2018

In vielen Bereichen ist Korruption weiterhin verbreitet und stellt ein ernstes Problem dar.
Corruption remains prevalent in many areas and continues to be a serious problem.
TildeMODEL v2018

Die Geldwäsche stellt international ein ernsthaftes Problem dar.
Money laundering is a major international problem.
TildeMODEL v2018

Die starke Fluktuation der Bediensteten auf allen Ebenen stellt ein Problem dar.
High turnover of civil servants at all levels is a problem.
TildeMODEL v2018

Das stellt ein Problem für uns dar.
That poses a problem for us, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Insbesondere für ältere Arbeitnehmer stellt dies ein Problem dar.
This is a particular problem for older workers.
TildeMODEL v2018