Übersetzung für "Stellt eine verbesserung dar" in Englisch
Das
stellt
eine
enorme
Verbesserung
dar.
This
is
an
enormous
improvement.
Europarl v8
Die
Patentrichtlinie
über
biotechnologische
Erfindungen
stellt
eine
offensichtliche
Verbesserung
dar.
The
patent
directive
for
biotechnological
inventions
is
a
demonstrable
improvement.
Europarl v8
Dies
ist
kein
großer
Anstieg,
stellt
jedoch
eine
deutliche
Verbesserung
dar.
This
is
not
a
large
increase
but
it
is
a
significant
improvement.
EMEA v3
Die
Abänderung
wird
akzeptiert,
sie
stellt
eine
Verbesserung
des
Konzepts
dar.
Acceptable,
because
the
concept
is
enhanced.
TildeMODEL v2018
Die
Vorlage
stellt
eine
Verbesserung
dar,
kann
aber
noch
deutlicher
gefasst
werden.
The
text
is
an
improvement
but
could
be
made
even
clearer.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Projekt
stellt
daher
insofern
eine
Verbesserung
dar.
The
new
plan
is
thus
an
improvement
in
that
it
reduces
hot-rolling
capacity.
TildeMODEL v2018
Dennoch
stellt
es
eine
Verbesserung
dar.
Nonetheless,
it
does
represent
an
improvement.
EUbookshop v2
Eine
Reduzierung
des
Drucks
auf
den
kochenden
Most
stellt
eine
Verbesserung
dar.
One
improvement
is
to
reduce
the
pressure
on
the
boiling
must.
EUbookshop v2
Dies
stellt
eine
signifikante
Verbesserung
dar.
This
represents
a
significant
improvement.
EuroPat v2
Dies
stellt
eine
erhebliche
optische
Verbesserung
dar.
This
represents
a
considerable
visual
improvement.
EuroPat v2
Besonders
die
Tote-Winkel-Kamera
stellt
eine
wesentliche
Verbesserung
dar.
The
blind
spot
camera
in
particular
is
a
major
improvement.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
bisher
üblichen
manuellen
Fixierung
stellt
dies
eine
erhebliche
Verbesserung
dar.
This
is
a
significant
improvement
compared
to
the
manual
fixation
which
is
used
presently.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
stellt
eine
Verbesserung
dar,
da
sie
auf
eine
Verringerung
des
Verwaltungsaufwandes
abzielt.
Such
provision
is
an
improvement
since
its
intention
is
to
limit
the
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
der
ersten
Jugendstrafanstalten
in
Lettland
im
Jahre
1996
stellt
eine
erste
Verbesserung
dar.
The
opening
in
1996
of
Latvia's
first
detention
centres
specifically
intended
for
adolescents
may
mark
the
beginning
of
an
improvement.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
den
Vorjahren
stellt
dies
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
(siehe
Ziffer
1.26).
This
constitutes
a
significant
improvement
compared
to
previous
years
(see
point
1.26).
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
vermeidet
die
Nachteile
der
vorbekannten
Methoden
und
stellt
somit
eine
wesentliche
Verbesserung
dar.
The
process
according
to
the
invention
avoids
the
disadvantages
of
previously
known
methods,
and
thus
represents
a
substantial
improvement.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
vermeidet
die
Nachteile
der
vorbekannten
Verfahren
und
stellt
somit
eine
wesentliche
Verbesserung
dar.
The
process
according
to
the
invention
avoids
the
disadvantages
of
the
processes
already
known
and
thus
represents
a
considerable
improvement.
EuroPat v2
Verglichen
mit
den
drei
mageren
Jahren
2001
bis
2003
stellt
dies
eine
signifikante
Verbesserung
dar.
Compared
to
the
three
lean
years
between
2001
and
2003,
this
would
mark
a
significant
improvement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abflachung,
beispielsweise
im
Bereich
des
Vorderfußes
35,
stellt
eine
Verbesserung
der
Standsicherheit
dar.
A
flattening,
for
example
in
the
area
of
the
forefoot
35,
improves
the
stability
when
standing.
EuroPat v2
Dies
stellt
eine
Verbesserung
der
Aussage
dar
"Klasse
A
ist
die
am
besten
passende".
This
is
an
improvement
over
the
statement
that
“class
A
is
the
best
fit.”
EuroPat v2
Insbesondere
bei
einem
quer
in
ein
Motorrad
eingebauten
Reihen-Vierzylinder
stellt
dies
eine
wesentliche
Verbesserung
dar.
Particularly
in
the
case
of
an
in-line
four-cylinder
system
installed
transversely
into
a
motorcycle,
this
represents
a
significant
improvement.
EuroPat v2
Dies
stellt
eine
wichtige
Verbesserung
dar,
die
Patienten
mehr
Flexibilität
in
ihrem
Lebensstil
ermöglicht.
This
represents
an
important
improvement,
allowing
patients
more
flexibility
in
their
lifestyles.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
jedoch
nicht
bezüglich
der
Änderungsanträge
20,
21,
45,
51
und
61.
Änderungsantrag
10
stellt
eine
redaktionelle
Verbesserung
dar
und
dient
dem
besseren
Schutz
des
Geflügels.
This
does
not
apply,
however,
to
Amendments
Nos
20,
21,
45,
51
and
61.
Amendment
No
10
represents
an
improvement
in
the
wording
and
seeks
better
protection
for
poultry.
Europarl v8
Wenn
der
Richtlinienentwurf
jetzt
den
entsandten
Arbeitnehmern
die
Möglichkeit
einräumt,
ihre
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
vor
dem
für
den
jeweiligen
Arbeitsort
zuständigen
Gericht
überprüfen
zu
lassen,
dann
stellt
dies
eine
willkommene
Verbesserung
dar.
The
fact
that
the
proposal
for
a
directive
now
enables
posted
workers
to
apply
to
the
court
responsible
for
their
place
of
work
to
have
their
conditions
of
pay
and
employment
reviewed
is
a
welcome
improvement.
Europarl v8
Dies
stellt
eine
erstklassige,
liberalisierende
Verbesserung
dar
und
zeigt,
dass
auch
die
EU
zu
größeren
Reformen
fähig
ist.
This
is
a
first-rate,
liberalising
improvement
and
it
shows
that
the
EU
too
is
capable
of
major
reforms.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
den
bisherigen
Budgets
stellt
dies
eine
Verbesserung
dar,
aber,
wie
ich
bereits
mehrmals
sagte,
die
Kommission
kann
auf
diese
anspruchsvollen
Forderungen
anderer
Einrichtungen
nur
eingehen,
wenn
ausreichende
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
This
is
an
improvement
on
previous
levels
of
funding
but,
as
I
have
mentioned
many
times
before,
the
Commission
can
only
respond
to
the
ambitious
requests
made
by
other
institutions
if
sufficient
resources
are
made
available.
Europarl v8
Die
Seveso-II-Richtlinie
stellt
zwar
eine
Verbesserung
dar,
muss
sich
jedoch
noch
bewähren,
da
sie
nie
wirklich
angewandt
wurde.
Seveso
II
is
an
improvement
on
this
but
has
yet
to
prove
itself,
since
it
has
not
yet
been
fully
implemented.
Europarl v8
Der
neue
Vorschlag
von
Herrn
Watson
stellt
eine
Verbesserung
dar,
die
jedoch
noch
nicht
ausreicht,
um
Unglücken
vorzubeugen.
The
fresh
proposal
by
Mr
Watson
is
an
improvement,
but
not
yet
sufficient
to
prevent
accidents.
Europarl v8
Änderungsantrag
16,
den
die
Kommission
akzeptiert,
geht
in
die
gleiche
Richtung
wie
der
Gemeinsame
Standpunkt
und
stellt
eine
Verbesserung
dar.
Amendment
No
16,
which
the
Commission
accepts,
goes
in
the
same
direction
as
the
common
position
and
improves
it.
Europarl v8