Translation of "Stellen kein problem dar" in English
Bei
dieser
Art
von
Injektionen
stellen
Luftbläschen
kein
Problem
dar.
Air
bubbles
are
not
a
problem
with
this
type
of
injection.
ELRC_2682 v1
Die
im
Querschnitt
auftretenden
Spannungsunterschiede
sind
vernachlässigbar
klein
und
stellen
kein
Problem
dar.
The
tension
differences
occurring
in
the
cross-section
are
negligibly
small
and
present
no
problem.
EuroPat v2
Räumliche
Entfernungen
stellen
kein
Problem
mehr
dar.
Distance
is
no
longer
a
problem.
EUbookshop v2
Kleine
Nationen
stellen
kein
sonderlich
großes
Problem
dar.
Small
nations
don't
present
much
of
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
im
allgemeinen
relativ
schwierigen
Kantenemaillierungen
stellen
kein
Problem
dar.
Even,
in
general,
relatively
difficult
edge
enamellings
do
not
present
any
problems.
EuroPat v2
Dienstreisen
im
In-
und
Ausland
stellen
kein
Problem
für
Sie
dar.
Business
trips
in
Germany
and
abroad
are
no
problem
for
you.
ParaCrawl v7.1
Nachträgliche
Erweiterung
oder
Reduktion
stellen
kein
Problem
dar.
Subsequent
expansion
or
reduction
are
no
problem.
ParaCrawl v7.1
P.S.:
Displayschutzfolien
oder
-gläser
stellen
kein
Problem
dar!
P.S
.:
Screen
Protectors
or
glasses
pose
no
problem!
CCAligned v1
Auch
Zuschnitte
stellen
kein
Problem
dar.
Custom
cuttings
are
not
a
problem.
CCAligned v1
Spezielle
Abmessungen
und
Werkstoffe
stellen
für
uns
kein
Problem
dar.
Special
dimensions
and
materials
are
no
problem
for
us.
ParaCrawl v7.1
Zusammenstöße
mit
einem
Staubsauger
oder
anderen
Gegenständen
stellen
somit
auch
kein
Problem
dar.
Collisions
with
a
vacuum
cleaner
or
other
objects
do
not
pose
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Änderungen
von
Messstellen
nach
Abschluss
der
Arbeiten
stellen
kein
Problem
dar.
Even
amendments
to
measuring
points
after
the
work
is
complete
do
not
pose
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Sehr
niedrige
Temperaturen
stellen
kein
Problem
dar.
Extremely
low
temperatures
are
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Linken
bestehenden
Unstimmigkeiten
stellen
kein
isoliertes
Problem
dar.
The
disagreements
that
exist
within
the
left
do
not
represent
problems
in
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Angelmöglichkeiten
sind
gut
und
Moskitos
stellen
kein
Problem
dar.
Fishing
is
good
and
mosquitos
are
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wasser,
Eis,
Schnee
und
brechendes
Eis
stellen
kein
Problem
dar.
Water,
ice,
snow
and
breaking
ice
is
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Plaza
Francia
besitzt
keine
Vegetation,
die
Winde
stellen
normalerweise
kein
Problem
dar.
It
is
a
bare
region
where
winds
are
not
usually
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Geringe
Datenübertragungsraten,
hohe
Latenzzeiten
oder
gelegentliche
Verbindungsabbrüche
stellen
kein
Problem
dar.
Slow
data
transfer
rates,
high
latency
times
or
occasional
connection
breaks
are
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Auch
große
Durchmesserschwankungen
stellen
kein
Problem
dar.
Even
large
diametrical
fluctuations
are
not
a
problem.
EuroPat v2
Schwingungsrisse
an
den
radialen
Flächen
stellen
daher
kein
Problem
dar.
Vibration
cracks
on
the
radial
surfaces
therefore
do
not
represent
any
problem.
EuroPat v2
Auch
verbogene
Füllrohre
stellen
kein
Problem
mehr
dar.
Even
bent
stuffing
tubes
no
longer
pose
a
problem.
EuroPat v2
Geringe
Feststoffanteile
stellen
kein
Problem
dar.
Small
solids
fractions
are
not
a
problem.
EuroPat v2
Bewegungsartefakte
stellen
dementsprechend
kein
Problem
dar.
Consequently,
motional
artefacts
do
not
form
a
problem.
EuroPat v2
Andere
Blutverdünner,
wie
z.B.
Aspirin
stellen
kein
Problem
dar.
Other
blood
thinners
such
as
aspirin
do
not
pose
a
problem.
CCAligned v1
Auch
raue
Umgebungsbedingungen
stellen
kein
Problem
dar.
Even
harsh
ambient
conditions
are
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Selbst
individuell
konfigurierte
Tabellen
und
Image
Maps
stellen
kein
Problem
dar.
Even
individually
configured
tables
and
image
map
do
not
represent
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Auch
Engstellenuntersuchungen
bei
Lademaßüberschreitungen
stellen
damit
kein
Problem
dar.
Even
constriction
checks
when
dealing
with
overgauge
loads
do
not
pose
a
problem.
ParaCrawl v7.1