Translation of "Stellen ein problem dar" in English

Dreißig Jahre Krieg stellen ein immenses Problem dar.
Thirty years of war is a huge problem.
Europarl v8

Solange sie da sind, stellen sie ein enormes Problem dar.
While they are there, they are a huge problem.
Europarl v8

Verkehrsstaus während der Hauptsaison im Sommer stellen ein ernstzunehmendes Problem dar.
Traffic congestion in the valley is a serious problem during peak season, in summer.
Wikipedia v1.0

Die Wählerlisten stellen ein zentrales Problem dar.
The lists of voters are a major concern.
TildeMODEL v2018

Neue psychoaktive Substanzen stellen ein immer größeres Problem dar.
New psychoactive substances are a growing problem.
TildeMODEL v2018

Wieso stellen Dioxine ein Problem dar?
What is the problem with dioxins?
TildeMODEL v2018

Die Energiepreise stellen weiterhin ein ernsthaftes Problem dar.
Energy pricing remains a problem.
TildeMODEL v2018

Kunststoffabfälle in der Umwelt stellen ein schwerwiegendes globales Problem dar.
Plastic waste in the environment is a grave global problem.
TildeMODEL v2018

Unzureichende Ressourcen, Zersplitterung und fehlende Synergien stellen jedoch ein Problem dar.
However, insufficient resources, fragmentation and the lack of cross-fertilisation is a problem.
TildeMODEL v2018

Auch inkompatible Verkehrssysteme stellen ein Problem dar.
Incompatible transport systems are also a problem.
TildeMODEL v2018

Die Leistungen der Fährschiffe stellen ein besonderes Problem dar.
In general, sea transport is an area in which most but not all companies are private.
EUbookshop v2

Eingeschleppte Tier- und Pflanzenarten stellen ein weiteres Problem dar.
Another problem is the emergence of invasive species.
EUbookshop v2

Die Fristen der Rückerstattung stellen ein sehr großes Problem dar.
In my country they apply to VAT for farmers who have not made the appropriate choices.
EUbookshop v2

Erkrankungen von Bauarbeitern stellen ein ernstes Problem dar.
Illhealth of construction workers is of great concern.
EUbookshop v2

Die Kosten bei der Fertigung einer Netzstromversorgung stellen ein grundsätzliches Problem dar.
The costs in the manufacture of a grid power supply constitute a fundamental problem.
EuroPat v2

Auch Allergien stellen ein bekanntes Problem dar.
Also allergies are a familiar problem.
CCAligned v1

Die Qualität und Relevanz von Bildung stellen ebenso ein erhebliches Problem dar.
The quality and relevance of education are significant problems.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen von chirurgischem Rauch in OP-Sälen stellen ein zunehmendes Problem dar.
The effects of surgical smoke in the operating room are a rising concern.
ParaCrawl v7.1

Weder Polieren, noch Absäuern stellen ein Problem dar.
Neither polishing nor acidulating poses any problem.
ParaCrawl v7.1

Unförmige oder verklumpte Tabletten stellen nicht länger ein Problem dar.
No longer are disfigured or crumbling tables or clogged dies an occurrence.
ParaCrawl v7.1

Auch Temperaturänderungen stellen ein großes Problem dar.
Temperature variations also represent a large problem.
EuroPat v2

Insbesondere die schwierig herzustellenden Geometrien für den Durchflussbegrenzer stellen ein Problem dar.
Problems are posed in particular by the geometries, which are difficult to produce, for the throughflow limiter.
EuroPat v2

Enge Kurzven stellen ein grosses Problem dar.
Tight turns pose big problems.
CCAligned v1

Bei der Planung von Kompostanlagen stellen Geruchsemissionen ein zentrales Problem dar.
Odour emissions are a key issue in the planning of composting plants.
ParaCrawl v7.1

Wundheilungsstörungen stellen ein erhebliches medizinisches Problem dar.
Wound healing disorders are a considerable medical problem.
ParaCrawl v7.1

Antibiotikaresistenzen stellen ein ernstzunehmendes Problem dar.
Antibiotic resistance is a problem with grave consequences.
ParaCrawl v7.1