Translation of "Probleme stellen" in English

Viele von Ihnen haben gesagt, dass sich die Probleme im Euroraum stellen.
Some of you said the problems are in the euro area.
Europarl v8

Ob ein Jahr oder mehr, diese Probleme werden sich stellen.
It is either one year or any figure greater than one year presents us with these problems.
Europarl v8

Als eines der Probleme stellen sich die Tests heraus.
Well, one of the problems, of course, turns out to be testing.
TED2020 v1

Die Einführung der Betreiberauswahl scheint keinen Mitgliedstaat vor größere Probleme zu stellen.
The implementation of carrier selection does not appear to pose major problems in any Member State.
TildeMODEL v2018

Dies könnte die Europäische Zentralbank vor schwerwiegende Probleme stellen.
This could pose serious problems for the European Central Bank.
TildeMODEL v2018

Dies könnte insbesondere die kleineren Mitgliedstaaten vor einige Probleme stellen.
This policy might raise some difficulties, particularly for the smaller Member States.
TildeMODEL v2018

Mittelfristig jedoch dürfte die Übernahme des Acquis Lettland vor keine größeren Probleme stellen.
But, taking on the consumer protection acquis in the medium-term is not expected to cause major problems for Latvia.
TildeMODEL v2018

Welche Probleme stellen sich bei der Einrichtung der Hotline 116 000?
What are the obstacles preventing implementation of the 116000 hotline?
TildeMODEL v2018

Welche Probleme stellen sich den Behörden der Mitgliedstaaten?
Difficulties encountered by the Member States' authorities
TildeMODEL v2018

Welche Probleme stellen sich für dienstleistende Unternehmen und die entsandten Arbeitnehmer?
Difficulties encountered by service provider undertakings and posted workers
TildeMODEL v2018

Es ist bekannt, daß sich im Bereich der Genmanipula­tion berufsethische Probleme stellen.
Mr Richard, Member of the Commission. — I under stand that this is a question which has been under consideration for some time.
EUbookshop v2

Bei einer fortschreitenden Zunahme des Verkehrs werden an folgenden Stellen Probleme auftreten.
If the traffic continues to grow, problems will occur in connection with:
EUbookshop v2

Auch die ergonomischen Probleme stellen sich in beiden Fällen in unterschiedlicher Weise.
Ergonom: problems will also differ in both cases.- The problems will change again if all maintenance is entrusted to the same technicians.
EUbookshop v2

Diese Probleme stellen sich nach wie vor in vollem Umfang.
This is in the very nature of a phenomenon where, in addition to diffusion, factors connected with gravity arise.
EUbookshop v2

Das wird die Ausbilder in den Unternehmen und externen Ausbildungszentren vor Probleme stellen.
The German qualifications will be recognized in Greece.
EUbookshop v2

Aehnliche Probleme stellen sich beim Fixieren von Gegenständen auf Schiffen.
Similar problems are encountered when fixing objects aboard ships.
EuroPat v2

Besondere Probleme stellen sich hierbei insbesondere in bezug auf den Kopfteil eines Zitzengummis.
Particular problems thus arise in particular with respect to the head portion of a rubber teat holder.
EuroPat v2

Die beim Umgang mit radioaktivem Material auftretenden Probleme stellen weitere Nachteile dar.
The problems inherent in handling radioactive materials are a further drawback.
EuroPat v2

Ähnliche Probleme stellen sich auf dem Ge­biet des öffentlichen Auftragswesens.
It is also necessary in this area to respect the principle of subsidiarity.
EUbookshop v2

Probleme stellen sich uns zunächst einmal im Bereich der Exporte.
It is therefore a matter of policy and will.
EUbookshop v2

Besondere Probleme stellen sich bei der Verbringung und Beseitigung dieser Abfälle.
These wastes pose particular problems of both transport and disposal.
EUbookshop v2

Verschiebungen stellen Probleme dar, hauptsächlich für finanziell schwächere Studenten.
Delays cause problems, Photo: Kundel-Saro especially for poorer students.
EUbookshop v2