Translation of "Sich dem problem stellen" in English

Er wollte nicht darüber nachdenken, sich dem Problem nicht stellen.
He wanted to not be looking over his shoulder. He wanted not to be dealing with the problem, not dealing with the controversy.
OpenSubtitles v2018

Er musste sich dem Problem stellen.
He had to fight his way out of it.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich dem Problem stellen.
But you just have to deal.
OpenSubtitles v2018

Vito muss sich dem Problem aufjeden Fall stellen.
Vito has to be made to face his problem squarely.
OpenSubtitles v2018

Aber wer traut sich wirklich, sich dem Problem zu stellen?
But who really dares to face it?
ParaCrawl v7.1

Flucht ist keine Lösung, man muss sich dem Problem stellen.
Escape is no solution; you have to face the problem.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Möglichkeiten, sich dem Problem zu stellen.
There are various ways of approaching the problem.
ParaCrawl v7.1

Jetzt will er sich dem Problem stellen und sucht sich eine Beziehungsberaterin.
Now he wants to face up to this problem and seeks out a relationship consultant.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet auch, sich dem Problem zu stellen, wie es den Völkern, die das wünschen, ermöglicht werden kann, ihre Einigungsbestrebungen in dem Tempo und auf den Wegen zu verwirklichen, die für sie am günstigsten sind.
It also means addressing the issue of allowing those peoples who want to do so to realise their ambitions of union at the pace and in the manner that are best suited to them.
Europarl v8

Der luxemburgische Vorsitz hatte den Mut, sich dem Problem zu stellen, und hat viel Zeit, Energie und Vernunft dafür aufgewendet und war sich dabei der Tatsache bewusst, dass dies ein Kompromiss ist, der niemanden völlig zufrieden stellt, der aber zweifellos, wie ich hoffe, einem lange andauernden Zustand ein Ende setzt, einem Zustand, der nicht tragbar ist, wie der Minister sagte.
The Luxembourg Presidency has had the courage to face the problem and to dedicate a lot of time, energy and good sense to it, aware that this is a compromise that does not satisfy anybody completely, but which will undoubtedly put an end, I hope, to a long-standing situation which, as the Minister has said, was not acceptable.
Europarl v8

Wenngleich der Sicherheitsrat anerkannt hat, dass eine solche Militarisierung eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellt, hat er weder die Fähigkeiten entwickelt noch den Willen bewiesen, sich dem Problem zu stellen.
Although the Security Council has acknowledged that such militarization is a threat to peace and security, it has not developed the capacity or shown the will to confront the problem.
MultiUN v1

Siddaramaiah, der Ministerpräsident von Karnataka, gab schließlich seine Antwort darauf und leitete die lokalen Behörden an, die Stelle zu besichtigen und sich dem Problem zu stellen:
Siddaramaiah, the chief minister of Karnataka, finally responded and instructed local authorities to visit the spot and tackle the problem.
GlobalVoices v2018q4

Auch wenn die Zahl der EU-Bürger durch den Bei­tritt um 20% und das Bruttoinlandsprodukt um 5% ansteigen, muss man sich doch dem Problem stellen, dass die Stundenlöhne und die Arbeitsproduktivität unter dem Durchschnitt der EU-25 liegen (siehe Tabellen in Anhang I) - mit entsprechenden Folgen für die europäi­schen Unternehmen.
Although the population of the EU will increase by 20% and GDP by 5%, we also have to face up to the fact that hourly labour costs and labour productivity will be lower in the EU 25 (see tables in Appendix 1), with all the consequences of this for European companies.
TildeMODEL v2018

Überhaupt: Eine auf Qualität, Flexibilität und Integration der gesamten betrieblichen Organisation ausgerichtete Strategie muß sich dem Problem stellen, daß diese Ziele dauerhaft nur zu erreichen sind, wenn "Überschußkapazitäten" (Grabher) geschaffen werden: Eine Produktionsphilosophie, die Null-Fehler- und Nu 11-Lager-Performance erreichen will, muß auf allen Gebieten mehr tun als das unbedingt Notwendige.
To simplify it some what, he was trying to say that, as automation is extended and improved, the only workers remaining will be maintenance workers and technicians who are also able to monitor or correct a process or intervene in the event of a breakdown.
EUbookshop v2

In diesem Kalender sind 50 Tsunamis verzeichnet, aber irgendwie können wir unsere Regierung und innovative Kräfte nicht dazu bringen, sich dem Problem zu stellen und etwas dagegen zu tun.
This is 50 tsunamis scheduled on the calendar, but somehow we can't sort of marshal our government and innovative forces to sort of get out in front of it and do something about it.
QED v2.0a

Ich bin nicht unbedingt davon überzeugt, daß diese Analyse der korrekteste Weg ist, um sich dem Problem zu stellen.
I am not necessarily convinced that this is the most appropriate way of tackling the problem.
Europarl v8

Damit das neue System funktionierte, musste man sich wieder einmal dem Problem stellen, wie man ein flaches rechteckiges Bild auf einer deeply curved Leinwand ohne Verzerrungen zeigt, die die frühen Todd-AO-Vorführungen beeinträchtigt hatten.
To make the new system work they had to look again at the problem of showing a flat rectangular picture on to a deeply curved screen without the distortions which marred the early Todd-AO presentations.
ParaCrawl v7.1

Nun müssen sie sich dem Problem stellen, die Filme zu konservieren und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
Then arises the question of how to save them and make them available to the public.
ParaCrawl v7.1

Weil Juden der mächtigste der vier Stände sind, derjenige, der die anderen kontrolliert und sie mit fanatischer und unerschütterlicher Zielsetzung durchtränkt, erfordert das weiße Überleben, sich dem jüdischen Problem zu stellen.
Because Jews are the most powerful of the four estates, controlling and infusing the others with fanatical and unswerving purpose, white survival necessitates confronting the Jewish problem.
ParaCrawl v7.1

Es gibt den Augenblick, in dem man den Sprung wagen muss, den Übergang, man muss sich dem wirklichen großen Problem stellen, das hinter den ganzen Mikro-Praktiken versteckt ist, über die wir gesprochen haben, und man muss darüber nachdenken, wie man es angeht.
There is a moment where one must make the leap, this passage, to pose the real problems behind these micro-practices that we are speaking about and to think about how to respond to them.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Weg um Probleme zu lösen ist, sich dem Problem zu stellen und daran zu arbeiten.
The only way to solve difficult problems is to face up to them and work.
ParaCrawl v7.1

Jemand, der niemanden belästigt solange er nicht belästigt wird, und der dann tut, was nötig ist, um sich dem Problem zu stellen.
They don't bother anyone unless they are bothered, and then they will do what needs to be done to deal with the problem.
ParaCrawl v7.1

Der IUL-Mitgliedsverband Unite hat in einigen der luxuriösesten neuseeländischen Hotels fragwürdige Praktiken aufgedeckt und den Beschäftigten dabei geholfen, sich dem Problem zu stellen.
IUF affiliate Unite Union has been uncovering questionable dealings in some of New Zealand's most luxurious hotels and assisting workers to confront the problem.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es kann anderen in einer ähnlichen Situation helfen, sich dem Problem aktiv zu stellen, um so die größten Kräfte zu mobilisieren.
I thought it might help other people who are in a similar situation to confront the problem actively and garner as much strength as possible.
ParaCrawl v7.1

92.Für eine wirksame pastorale Antwort ist es wichtig, die Faktoren zu kennen, die die Frauen zur Prostitution drängen oder verlocken, die Strategien, die die Mittler und Ausbeuter benutzt haben, um sie in ihrer Gewalt zu halten, die Strecken, auf denen sie sich aus den Ursprungsländern in die Zielländer bewegen, und die Mittel über die die Institutionen verfügen, um sich dem Problem entgegen zu stellen.
92. In order to develop an effective pastoral response it is important to know which factors drive or draw women into prostitution, the strategies that brokers and exploiters use to keep them under their control, the routes they take from their countries of origin to reach the countries of destination and the institutional resources that are required to deal with the problem.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Argumentation ist nichts anderes als eine billige Entschuldigung, um sich dem Problem nicht zu stellen.
This argumentation is nothing but a simple excuse to avoid the problem.
ParaCrawl v7.1

Die Intervention richtete sich gegen eine geschwächte nichtwestliche Macht, deren Mehrheitsbevölkerung sich als unfähig oder unwillig erwiesen habe, sich dem Problem zu stellen.
It was addressed at a weak non-Western power, with its dominant population deemed unable or unwilling to address the problem.
ParaCrawl v7.1