Translation of "Sich dem problem stellen" in English
Er
wollte
nicht
darüber
nachdenken,
sich
dem
Problem
nicht
stellen.
He
wanted
to
not
be
looking
over
his
shoulder.
He
wanted
not
to
be
dealing
with
the
problem,
not
dealing
with
the
controversy.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
sich
dem
Problem
stellen.
He
had
to
fight
his
way
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
dem
Problem
stellen.
But
you
just
have
to
deal.
OpenSubtitles v2018
Vito
muss
sich
dem
Problem
aufjeden
Fall
stellen.
Vito
has
to
be
made
to
face
his
problem
squarely.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
traut
sich
wirklich,
sich
dem
Problem
zu
stellen?
But
who
really
dares
to
face
it?
ParaCrawl v7.1
Flucht
ist
keine
Lösung,
man
muss
sich
dem
Problem
stellen.
Escape
is
no
solution;
you
have
to
face
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
Möglichkeiten,
sich
dem
Problem
zu
stellen.
There
are
various
ways
of
approaching
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
will
er
sich
dem
Problem
stellen
und
sucht
sich
eine
Beziehungsberaterin.
Now
he
wants
to
face
up
to
this
problem
and
seeks
out
a
relationship
consultant.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
auch,
sich
dem
Problem
zu
stellen,
wie
es
den
Völkern,
die
das
wünschen,
ermöglicht
werden
kann,
ihre
Einigungsbestrebungen
in
dem
Tempo
und
auf
den
Wegen
zu
verwirklichen,
die
für
sie
am
günstigsten
sind.
It
also
means
addressing
the
issue
of
allowing
those
peoples
who
want
to
do
so
to
realise
their
ambitions
of
union
at
the
pace
and
in
the
manner
that
are
best
suited
to
them.
Europarl v8
Der
luxemburgische
Vorsitz
hatte
den
Mut,
sich
dem
Problem
zu
stellen,
und
hat
viel
Zeit,
Energie
und
Vernunft
dafür
aufgewendet
und
war
sich
dabei
der
Tatsache
bewusst,
dass
dies
ein
Kompromiss
ist,
der
niemanden
völlig
zufrieden
stellt,
der
aber
zweifellos,
wie
ich
hoffe,
einem
lange
andauernden
Zustand
ein
Ende
setzt,
einem
Zustand,
der
nicht
tragbar
ist,
wie
der
Minister
sagte.
The
Luxembourg
Presidency
has
had
the
courage
to
face
the
problem
and
to
dedicate
a
lot
of
time,
energy
and
good
sense
to
it,
aware
that
this
is
a
compromise
that
does
not
satisfy
anybody
completely,
but
which
will
undoubtedly
put
an
end,
I
hope,
to
a
long-standing
situation
which,
as
the
Minister
has
said,
was
not
acceptable.
Europarl v8
Wenngleich
der
Sicherheitsrat
anerkannt
hat,
dass
eine
solche
Militarisierung
eine
Bedrohung
des
Friedens
und
der
Sicherheit
darstellt,
hat
er
weder
die
Fähigkeiten
entwickelt
noch
den
Willen
bewiesen,
sich
dem
Problem
zu
stellen.
Although
the
Security
Council
has
acknowledged
that
such
militarization
is
a
threat
to
peace
and
security,
it
has
not
developed
the
capacity
or
shown
the
will
to
confront
the
problem.
MultiUN v1
Siddaramaiah,
der
Ministerpräsident
von
Karnataka,
gab
schließlich
seine
Antwort
darauf
und
leitete
die
lokalen
Behörden
an,
die
Stelle
zu
besichtigen
und
sich
dem
Problem
zu
stellen:
Siddaramaiah,
the
chief
minister
of
Karnataka,
finally
responded
and
instructed
local
authorities
to
visit
the
spot
and
tackle
the
problem.
GlobalVoices v2018q4
Auch
wenn
die
Zahl
der
EU-Bürger
durch
den
Beitritt
um
20%
und
das
Bruttoinlandsprodukt
um
5%
ansteigen,
muss
man
sich
doch
dem
Problem
stellen,
dass
die
Stundenlöhne
und
die
Arbeitsproduktivität
unter
dem
Durchschnitt
der
EU-25
liegen
(siehe
Tabellen
in
Anhang
I)
-
mit
entsprechenden
Folgen
für
die
europäischen
Unternehmen.
Although
the
population
of
the
EU
will
increase
by
20%
and
GDP
by
5%,
we
also
have
to
face
up
to
the
fact
that
hourly
labour
costs
and
labour
productivity
will
be
lower
in
the
EU
25
(see
tables
in
Appendix
1),
with
all
the
consequences
of
this
for
European
companies.
TildeMODEL v2018
Überhaupt:
Eine
auf
Qualität,
Flexibilität
und
Integration
der
gesamten
betrieblichen
Organisation
ausgerichtete
Strategie
muß
sich
dem
Problem
stellen,
daß
diese
Ziele
dauerhaft
nur
zu
erreichen
sind,
wenn
"Überschußkapazitäten"
(Grabher)
geschaffen
werden:
Eine
Produktionsphilosophie,
die
Null-Fehler-
und
Nu
11-Lager-Performance
erreichen
will,
muß
auf
allen
Gebieten
mehr
tun
als
das
unbedingt
Notwendige.
To
simplify
it
some
what,
he
was
trying
to
say
that,
as
automation
is
extended
and
improved,
the
only
workers
remaining
will
be
maintenance
workers
and
technicians
who
are
also
able
to
monitor
or
correct
a
process
or
intervene
in
the
event
of
a
breakdown.
EUbookshop v2
In
diesem
Kalender
sind
50
Tsunamis
verzeichnet,
aber
irgendwie
können
wir
unsere
Regierung
und
innovative
Kräfte
nicht
dazu
bringen,
sich
dem
Problem
zu
stellen
und
etwas
dagegen
zu
tun.
This
is
50
tsunamis
scheduled
on
the
calendar,
but
somehow
we
can't
sort
of
marshal
our
government
and
innovative
forces
to
sort
of
get
out
in
front
of
it
and
do
something
about
it.
QED v2.0a
Ich
bin
nicht
unbedingt
davon
überzeugt,
daß
diese
Analyse
der
korrekteste
Weg
ist,
um
sich
dem
Problem
zu
stellen.
I
am
not
necessarily
convinced
that
this
is
the
most
appropriate
way
of
tackling
the
problem.
Europarl v8
Damit
das
neue
System
funktionierte,
musste
man
sich
wieder
einmal
dem
Problem
stellen,
wie
man
ein
flaches
rechteckiges
Bild
auf
einer
deeply
curved
Leinwand
ohne
Verzerrungen
zeigt,
die
die
frühen
Todd-AO-Vorführungen
beeinträchtigt
hatten.
To
make
the
new
system
work
they
had
to
look
again
at
the
problem
of
showing
a
flat
rectangular
picture
on
to
a
deeply
curved
screen
without
the
distortions
which
marred
the
early
Todd-AO
presentations.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
sie
sich
dem
Problem
stellen,
die
Filme
zu
konservieren
und
der
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen.
Then
arises
the
question
of
how
to
save
them
and
make
them
available
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Weil
Juden
der
mächtigste
der
vier
Stände
sind,
derjenige,
der
die
anderen
kontrolliert
und
sie
mit
fanatischer
und
unerschütterlicher
Zielsetzung
durchtränkt,
erfordert
das
weiße
Überleben,
sich
dem
jüdischen
Problem
zu
stellen.
Because
Jews
are
the
most
powerful
of
the
four
estates,
controlling
and
infusing
the
others
with
fanatical
and
unswerving
purpose,
white
survival
necessitates
confronting
the
Jewish
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
den
Augenblick,
in
dem
man
den
Sprung
wagen
muss,
den
Übergang,
man
muss
sich
dem
wirklichen
großen
Problem
stellen,
das
hinter
den
ganzen
Mikro-Praktiken
versteckt
ist,
über
die
wir
gesprochen
haben,
und
man
muss
darüber
nachdenken,
wie
man
es
angeht.
There
is
a
moment
where
one
must
make
the
leap,
this
passage,
to
pose
the
real
problems
behind
these
micro-practices
that
we
are
speaking
about
and
to
think
about
how
to
respond
to
them.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Weg
um
Probleme
zu
lösen
ist,
sich
dem
Problem
zu
stellen
und
daran
zu
arbeiten.
The
only
way
to
solve
difficult
problems
is
to
face
up
to
them
and
work.
ParaCrawl v7.1
Jemand,
der
niemanden
belästigt
solange
er
nicht
belästigt
wird,
und
der
dann
tut,
was
nötig
ist,
um
sich
dem
Problem
zu
stellen.
They
don't
bother
anyone
unless
they
are
bothered,
and
then
they
will
do
what
needs
to
be
done
to
deal
with
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
IUL-Mitgliedsverband
Unite
hat
in
einigen
der
luxuriösesten
neuseeländischen
Hotels
fragwürdige
Praktiken
aufgedeckt
und
den
Beschäftigten
dabei
geholfen,
sich
dem
Problem
zu
stellen.
IUF
affiliate
Unite
Union
has
been
uncovering
questionable
dealings
in
some
of
New
Zealand's
most
luxurious
hotels
and
assisting
workers
to
confront
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
kann
anderen
in
einer
ähnlichen
Situation
helfen,
sich
dem
Problem
aktiv
zu
stellen,
um
so
die
größten
Kräfte
zu
mobilisieren.
I
thought
it
might
help
other
people
who
are
in
a
similar
situation
to
confront
the
problem
actively
and
garner
as
much
strength
as
possible.
ParaCrawl v7.1
92.Für
eine
wirksame
pastorale
Antwort
ist
es
wichtig,
die
Faktoren
zu
kennen,
die
die
Frauen
zur
Prostitution
drängen
oder
verlocken,
die
Strategien,
die
die
Mittler
und
Ausbeuter
benutzt
haben,
um
sie
in
ihrer
Gewalt
zu
halten,
die
Strecken,
auf
denen
sie
sich
aus
den
Ursprungsländern
in
die
Zielländer
bewegen,
und
die
Mittel
über
die
die
Institutionen
verfügen,
um
sich
dem
Problem
entgegen
zu
stellen.
92.
In
order
to
develop
an
effective
pastoral
response
it
is
important
to
know
which
factors
drive
or
draw
women
into
prostitution,
the
strategies
that
brokers
and
exploiters
use
to
keep
them
under
their
control,
the
routes
they
take
from
their
countries
of
origin
to
reach
the
countries
of
destination
and
the
institutional
resources
that
are
required
to
deal
with
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Argumentation
ist
nichts
anderes
als
eine
billige
Entschuldigung,
um
sich
dem
Problem
nicht
zu
stellen.
This
argumentation
is
nothing
but
a
simple
excuse
to
avoid
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Intervention
richtete
sich
gegen
eine
geschwächte
nichtwestliche
Macht,
deren
Mehrheitsbevölkerung
sich
als
unfähig
oder
unwillig
erwiesen
habe,
sich
dem
Problem
zu
stellen.
It
was
addressed
at
a
weak
non-Western
power,
with
its
dominant
population
deemed
unable
or
unwilling
to
address
the
problem.
ParaCrawl v7.1