Translation of "Sich stellen" in English
Sie
flüchten
nicht,
sondern
stellen
sich.
You
do
not
run
away,
but
face
up
to
things.
Europarl v8
Es
stellen
sich
neue
Chancen,
aber
auch
neue
Herausforderungen.
There
are
new
opportunities,
but
also
new
challenges.
Europarl v8
Sie
stellen
sich
zu
Recht
zahlreiche
Fragen.
They
rightly
raise
a
number
of
questions.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
Ihre
Institutionalisten
werden
sich
dieser
Herausforderung
stellen.
But
I
am
convinced
that
your
institutionalists
are
up
to
the
task.
Europarl v8
Auf
dem
Markt
für
bestimmte
Erzeugnisse
des
Sektors
Geflügelfleisch
stellen
sich
Probleme.
Uncertainty
is
a
feature
of
the
market
in
certain
poultrymeat
products.
DGT v2019
Alle
Anwesenden
können
sich
dieser
Herausforderung
stellen
und
sie
in
die
Tat
umsetzen.
All
of
those
here
can
rise
to
this
challenge
and
put
them
into
practice.
Europarl v8
Die
europäische
Regional-
und
Kohäsionspolitik
muss
sich
diesen
Aufgaben
stellen.
The
EU's
regional
and
cohesion
policies
must
address
these
challenges.
Europarl v8
Das
gleiche,
riesige
Probleme
wird
sich
auch
1997
stellen.
The
same
enormous
problem
will
be
raised
in
1997.
Europarl v8
Eine
Frage
jedoch
muß
man
sich
zuvor
stellen.
But
first
we
must
ask
one
question.
Europarl v8
Bei
dem
vorliegenden
Bericht
stellen
sich
wenig
rechtliche
Probleme
im
eigentlichen
Sinne.
There
are
few
legal
questions
raised
in
connection
with
this
report.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage,
die
man
sich
stellen
muß.
This
is
a
question
we
must
ask
ourselves.
Europarl v8
Dieser
Verantwortung
muß
sie
sich
stellen.
It
must
fulfil
these
responsibilities.
Europarl v8
Natürlich
lassen
sich
in
Europa
Stellen
schaffen.
It
is,
of
course,
possible
to
create
jobs
in
Europe.
Europarl v8
Vergegenwärtigen
Sie
sich
das
und
stellen
Sie
sich
bitte
darauf
ein!
Realise
this
and,
I
urge
you
to
be
prepared
for
it.
Europarl v8
Sie
muss
sich
dieser
Diskussion
stellen.
It
must
face
up
to
this
discussion.
Europarl v8
Beide
stellen
sich
den
aktuellen
Herausforderungen
und
dafür
sind
wir
dankbar.
They
are
both
facing
up
to
the
challenges
presented,
and
I
commend
them
for
this.
Europarl v8
Europa
muss
sich
seiner
Verantwortung
stellen.
Europe
must
face
up
to
its
responsibilities.
Europarl v8
Die
GAP
muss
sich
dieser
Herausforderung
stellen.
The
CAP
must
respond
to
this
challenge.
Europarl v8
Viele
unserer
Bürger
stellen
sich
diese
Frage
jetzt.
Many
of
our
citizens
are
asking
this
now.
Europarl v8