Translation of "Fragen stellen sich" in English
Einige
Fragen
stellen
sich
aber
schon
noch.
However,
some
questions
do
still
arise.
Europarl v8
Welche
Fragen
stellen
sich
nun,
und
welche
Verbesserungen
wurden
bereits
vorgenommen?
What
were
the
questions
asked,
and
what
improvements
have
already
been
made?
Europarl v8
Diese
Art
Fragen
stellen
sich
meine
Kollegen
und
ich
bei
D-Rev.
So
those
are
the
questions
that
my
colleagues
and
I
at
D-Rev
ask
ourselves.
TED2020 v1
Die
Fragen,
die
sich
stellen,
sind
also
sehr
einfach.
The
questions
that
need
to
be
asked
are
therefore
very
simple.
TildeMODEL v2018
Fragen
der
Kohärenz
stellen
sich
auch
im
Hinblick
auf
die
Offenlegung
der
Energiequellen.
Further
coherence
questions
can
be
raised
as
regards
disclosure
of
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
schwer
zu
beantwortende
Fragen
stellen
sich.
There
are
no
easy
answers.
TildeMODEL v2018
Welche
wichtigen
Fragen
stellen
sich
im
Bereich
Lebensmittelsicherheit?
What
are
the
main
issues
on
food
safety
with
the
new
Member
States?
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Fragen
stellen
sich
auch
bei
anderen
Finanzierungsformen.
Many
of
these
issues
relate
to
other
forms
of
finance
as
well.
TildeMODEL v2018
Diese
Fragen
stellen
sich
für
die
gesamte
Heilige
Schrift.
You
could
ask
those
questions
about
all
scriptures.
OpenSubtitles v2018
Fast
die
gleichen
Fragen
stellen
sich
in
bezug
auf
die
berufliche
Erstausbildung.
Much
the
same
questions
arise
in
relation
to
initial
vocational
training.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
Rechtsstreitigkeiten
zwischenteilzeitbeschäftigtenArbeitnehmerinnen
und
ihren
Arbeitgebern.
The
Kingdom
of
Spain
does
not
deny
that
the
directive
was
not
transposed
into
national
law
within
the
prescribed
period.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
mehreren
Einfuhrhändlern
und
dem
italienischen
Finanzministerium.
Those
questions
were
raised
in
proceedings
between
several
importers
and
the
Italian
Finance
Ministry.
EUbookshop v2
Welche
Fragen
stellen
sich
uns
nun?
So
what
is
the
question
now
arising?
EUbookshop v2
Ich
werde
Ihnen
einfach
so
lange
Fragen
stellen,
bis
Sie
sich
erinnern.
I'll
just
keep
asking
you
questions
until
you
remember.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
welche
Fragen
stellen
sich
für
die
Gemein
schaft?
For
the
time
being,
the
main
aim
is
to
agree
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
über
die
Gewährung
einer
Witwerrente.
Those
questions
were
raised
in
proceedings
concerning
the
grant
of
a
widower's
pension.
EUbookshop v2
Sie
müssen
aufhören
Fragen
zu
stellen
und
sich
an
die
Fakten
halten.
You
need
to
stop
asking
questions
And
just
look
at
the
facts.
OpenSubtitles v2018
Diese
Fragen
stellen
sich
Studierende
häufig
erst
kurz
vor
Ende
ihres
Studiums.
These
are
questions
that
many
students
face
just
before
graduation.
ParaCrawl v7.1
Welche
Fragen
stellen
Sie
sich
als
audiovisueller
Profi
in
2017?
What
questions
are
you
asking
as
an
audio
visual
professional
in
2017?
CCAligned v1
Wohin
führt
uns
das
und
welche
Fragen
stellen
sich?
Where
does
this
lead
us,
and
what
questions
arise?
CCAligned v1
Diese
manchmal
sehr
beunruhigenden
Fragen
stellen
sich
oft.
Such
questions
are
frequent
and
at
times
disturbing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
stellen
sich
doch
dabei.
The
questions
imposing
are
like
that.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Fragen
stellen
sich
beim
nächsten
Text.
Similar
questions
are
applicable
in
the
ensuing
text.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
stellen
sich
die
wirtschaftlichen
und
politischen
Eliten
in
der
EU.
Those
questions
were
the
economic
and
political
elites
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1