Translation of "Fragen stellen sich" in English

Einige Fragen stellen sich aber schon noch.
However, some questions do still arise.
Europarl v8

Welche Fragen stellen sich nun, und welche Verbesserungen wurden bereits vorgenommen?
What were the questions asked, and what improvements have already been made?
Europarl v8

Diese Art Fragen stellen sich meine Kollegen und ich bei D-Rev.
So those are the questions that my colleagues and I at D-Rev ask ourselves.
TED2020 v1

Die Fragen, die sich stellen, sind also sehr einfach.
The questions that need to be asked are therefore very simple.
TildeMODEL v2018

Fragen der Kohärenz stellen sich auch im Hinblick auf die Offenlegung der Energiequellen.
Further coherence questions can be raised as regards disclosure of energy sources.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche schwer zu beantwortende Fragen stellen sich.
There are no easy answers.
TildeMODEL v2018

Welche wichtigen Fragen stellen sich im Bereich Lebensmittelsicherheit?
What are the main issues on food safety with the new Member States?
TildeMODEL v2018

Viele dieser Fragen stellen sich auch bei anderen Finanzierungsformen.
Many of these issues relate to other forms of finance as well.
TildeMODEL v2018

Diese Fragen stellen sich für die gesamte Heilige Schrift.
You could ask those questions about all scriptures.
OpenSubtitles v2018

Fast die gleichen Fragen stellen sich in bezug auf die berufliche Erstausbildung.
Much the same questions arise in relation to initial vocational training.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in Rechtsstreitigkeiten zwischenteilzeitbeschäftigtenArbeitnehmerinnen und ihren Arbeitgebern.
The Kingdom of Spain does not deny that the directive was not transposed into national law within the prescribed period.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in Rechtsstreitigkeiten zwischen mehreren Einfuhrhändlern und dem italienischen Finanzministerium.
Those questions were raised in proceedings between several importers and the Italian Finance Ministry.
EUbookshop v2

Welche Fragen stellen sich uns nun?
So what is the question now arising?
EUbookshop v2

Ich werde Ihnen einfach so lange Fragen stellen, bis Sie sich erinnern.
I'll just keep asking you questions until you remember.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, welche Fragen stellen sich für die Gemein schaft?
For the time being, the main aim is to agree
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit über die Gewährung einer Witwerrente.
Those questions were raised in proceedings concerning the grant of a widower's pension.
EUbookshop v2

Sie müssen aufhören Fragen zu stellen und sich an die Fakten halten.
You need to stop asking questions And just look at the facts.
OpenSubtitles v2018

Diese Fragen stellen sich Studierende häufig erst kurz vor Ende ihres Studiums.
These are questions that many students face just before graduation.
ParaCrawl v7.1

Welche Fragen stellen Sie sich als audiovisueller Profi in 2017?
What questions are you asking as an audio visual professional in 2017?
CCAligned v1

Wohin führt uns das und welche Fragen stellen sich?
Where does this lead us, and what questions arise?
CCAligned v1

Diese manchmal sehr beunruhigenden Fragen stellen sich oft.
Such questions are frequent and at times disturbing.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen stellen sich doch dabei.
The questions imposing are like that.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Fragen stellen sich beim nächsten Text.
Similar questions are applicable in the ensuing text.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen stellen sich die wirtschaftlichen und politischen Eliten in der EU.
Those questions were the economic and political elites in the EU.
ParaCrawl v7.1