Translation of "Dem kampf stellen" in English
Eines
Tages
werden
wir
uns
wieder
dem
Kampf
stellen
müssen.
One
day
soon
we
will
once
again
have
to
stand
and
fight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
sich
dem
Kampf
zu
stellen.
It
is
time
to
put
the
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Ihnen
nur
ein
paar
Fragen
zu
dem
Kampf
im
Hof
stellen.
Just
wanted
to
ask
you
a
few
questions
about
the
fight
in
the
yard.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
muss
sich
jedes
Tier
dort
oben
täglich
dem
Kampf
ums
Überleben
stellen.
However,
every
animal
there
has
to
live
a
daily
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
sich
dem
Feind
im
Kampf
stellen.
They
had
to
face
the
enemy
head-on.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
sicher
außer
Frage:
Die
Demokratien
in
der
Europäischen
Union
müssen
sich
der
Bedrohung
durch
Verbrechen
und
Terrorismus
und
dem
Kampf
dagegen
stellen.
It
is
surely
incontestable
that
the
democracies
of
the
European
Union
must
face
up
to
the
threat
from
crime
and
terrorism
and
engage
in
the
effort
to
defeat
them.
Europarl v8
Die
größeren
Schiffe
aber,
die
mit
Belagerungsgerät,
Pferden
und
schweren
Rüstungen
beladen
waren,
konnten
den
Engländern
nicht
entkommen
und
mussten
sich
dem
Kampf
stellen.
As
more
English
ships
came
up,
they
joined
the
fight
against
the
flagship,
while
the
other
French
ships
maintained
their
tight
formation,
but
failed
to
assist
their
flagship.
Wikipedia v1.0
Wenn
ich
aber
besser
als
andere
vorbereitet
bin,
sollte
ich
mich
dann
nicht
immer
dem
Kampf
stellen?
Being
thus
prepared
better
than
others
should
I
not
always
stand
and
fight?
OpenSubtitles v2018
Das
Außergewöhnliche
daran
ist,
dass
sich
in
Jekaterinburg
ehrenamtliche
Drogenfahnder
an
Stelle
von
Behörden
dem
Kampf
gegen
Rauschgift
stellen.
Extraordinarily,
it
is
voluntary
drug
squad
officers
who
fight
against
the
drugs
instead
of
the
authorities
in
Yekaterinburg.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
werden
wir
uns
dem
parlamentarischen
Kampf
stellen,
um
an
der
gesellschaftlichen
Auseinandersetzung
um
eine
bessere
Zukunft
mitzudiskutieren.
In
spite
of
this,
we
will
take
on
the
parliamentary
struggle
in
order
to
take
part
in
the
societal
discussion
about
a
better
future.
ParaCrawl v7.1
Dieses
befähigt
ihn,
durch
Zeit
und
Raum
zu
reisen,
um
sein
Schicksal
doch
noch
zu
wenden
und
sich
am
Ende
dem
Kampf
erneut
zu
stellen.
This
enables
him
to
travel
through
space
and
time
to
turn
his
fate
around
and
face
this
fight
once
again.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
menschliche
Ringer
dem
Kampf
freiwillig
stellen,
werden
die
chinesischen
Kampfgrillen
zu
den
Turnieren
gezwungen,
was
man
selbstverständlich
verabscheuen
kann.
While
human
wrestlers
volunteer
to
wrestle,
Chinese
fighting
crickets
are
forced
to
participate
in
the
tournaments,
something
that
we
might
well
frown
upon.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteidigungsanlagen
Reggios,
das
sich
ja
gar
nicht
dem
Kampf
hatte
stellen
wollen,
lagen
in
Trümmern,
der
Pirat
zog
triumphierend
in
die
Stadt
ein
und
verliebte
sich
in
die
18jährige
Tochter
des
übereifrigen
Salutschießers.
The
defensive
works
of
Reggio,
having
no
intention
to
enter
the
battle
in
the
first
place,
lay
in
ruins;
the
pirate
moved
into
the
city
and
fell
in
love
with
the
18
year-old
daughter
of
the
overzealous
salute
giver.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Sonntag,
der
»Sonntag
der
Versuchung«
genannt
wird,
weil
er
uns
die
Versuchungen
Jesu
in
der
Wüste
vor
Augen
führt,
lädt
uns
ein,
unsere
endgültige
Entscheidung
für
Gott
zu
erneuern
und
uns
mutig
dem
Kampf
zu
stellen,
der
uns
erwartet,
um
ihm
treu
zu
bleiben.
The
First
Sunday
of
Lent,
known
as
the
“Sunday
of
the
Temptation”
because
it
presents
Jesus’
temptations
in
the
wilderness,
invites
us
to
renew
our
definitive
adherence
to
God
and,
in
order
to
remain
faithful
to
him,
to
face
courageously
the
struggle
that
awaits
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
zu
allem
bereit
sein,
um
es
zu
verteidigen,
das
lehren
uns
unsere
kleinen
Helden,
die
sich
mit
Mut
dem
täglichen
Kampf
stellen,
um
genau
das
zu
erreichen,
was
wir
wirklich
wollen.
We
should
do
everything
possible
to
defend
it;
this
is
what
out
little
ones
teach
us
by
courageously
facing
the
battles
of
everyday
life
to
achieve
what
we
really
want.
ParaCrawl v7.1
Macht
es
Sinn,
sich
dem
Kampf
zu
stellen,
oder
sollen
wir
gleich
aufgeben
und
unseren
guten
Namen
nutzen,
um
selbst
in
den
virtuellen
Zahlungsverkehr
einzusteigen?2.)
Is
it
worth
fighting
the
battle,
or
should
we
rather
just
give
up
now
and
use
our
good
name
to
enter
the
virtual
payment
business
ourselves?2.)
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
meinen
Geboten
treu
bleiben
und
sich
dem
Kampfe
stellen,
werde
Ich
mit
einem
Mantel
bedecken,
unter
dem
sie
sich
verteidigen
werden,
und
sie
werden
jede
kritische
Situation
unversehrt
überstehen.
To
those
who
know
how
to
be
faithful
to
My
commandments
and
are
able
to
cope
with
the
struggle,
I
shall
cover
with
a
mantle
with
which
they
will
defend
themselves
and
they
will
come
out
unharmed
from
any
situation.
ParaCrawl v7.1