Translation of "Stellen in frage" in English

Allerdings kritisieren wir den Planungszeitraum und stellen ihn sogar in Frage.
We are critical of it, and even question the timescale.
Europarl v8

Und wir stellen es nicht in Frage.
And we do not ask this question.
TED2020 v1

Die aktuellen großen Krisen überschreiten internationale Grenzen und stellen sie sogar in Frage.
The big crises of the day transcend – and even call into question – international borders.
News-Commentary v14

Die vorliegenden Erkenntnisse stellen dies jedoch in Frage.
However, the evidence brings this into question.
TildeMODEL v2018

Seine eigenen Leute stellen seine Führungskraft in Frage.
His own people are questioning his leadership.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute stellen Tradition wohl in Frage.
Some people are just questioning tradition.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen Ihre Legitimation in Frage, Mr. Feng.
We question your legitimacy, Mr. Feng.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen mich ethisch in Frage?
You questioning my ethics?
OpenSubtitles v2018

Einige in der Organisation stellen in Frage, dass er den Preis...
Some within the organization are debating whether he is worthy of this-
OpenSubtitles v2018

Ein Würstchen mit Haarbüschel und sein seltsamer Hund stellen mich nicht in Frage!
I'll not be doubted by some pipsqueak tuft of ginger and his irritating dog!
OpenSubtitles v2018

Stellen alle Entscheidungen in Frage, spielen alle Pfeiffenlöcher durch.
Question every call, play through every whistle.
OpenSubtitles v2018

Neue Freunde stellen das nicht in Frage.
But new friends do not threaten my loyalty.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen sie nicht in Frage, Sie unterminieren sie.
There's a difference between challenging and undermining.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen meine Loyalität in Frage?
Are you questioning my loyalties, Major?
OpenSubtitles v2018

Was stellen Sie dann in Frage?
Then what are you challenging?
OpenSubtitles v2018

Sie stellen meine Moral in Frage, okay?
They're questioning my ethics, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir stellen den Anspruch in Frage.
If a contest can be made.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen meine Strategie in Frage... ignorieren direkte Befehle.
You're questioning my strategy... ignoring a direct order.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen sie ständig in Frage.
We question them all the time.
OpenSubtitles v2018

Und Gott stellen wir nicht in Frage.
And we don't question God.
OpenSubtitles v2018

Was stellen Sie in Frage John?
What are you questioning, John?
OpenSubtitles v2018

Viele Menschen stellen Europa momentan in Frage.
Many people are calling Europe into question at the moment.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen vorgebliche Sachzwänge in Frage.
We call feigned inherent necessities into question.
CCAligned v1