Translation of "Starker druck" in English

Die Folge wird ein außergewöhnlich starker Druck auf die Preise sein.
The result will be exceptionally heavy pressure on prices.
Europarl v8

Starker Druck auf die Luftröhre führte zum Tod durch Ersticken.
Intense pressure on windpipe resulting in choking
OpenSubtitles v2018

In einigen Bereichen der Informationsgesellschaft herrscht ein starker Druck zur Globalisierung.
Areas of the information society are beset by intense globalising pressures.
EUbookshop v2

In dem Plasmakanal herrschen sehr hohe Temperaturen und ein extrem starker Druck.
Both the temperature and the pressure inside the plasma channel are exceptionally high.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht ein sehr starker Druck für die Transformation.
There's a very strong pressure for the transformation.
ParaCrawl v7.1

Dabei entstehe ein starker Druck und der Shaker neige dazu regelrecht zu explodieren.
This would create a lot of pressure and probably cause the shaker to explode.
ParaCrawl v7.1

Zu starker Druck kann statt einer Entspannung eine weitere Anspannung verursachen.
Excessive pressure can cause additional tension instead of relaxation.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich wird durch den Übergang zur Marktwirtschaft auf die Beschäftigung in zahlreichen Kandidatenländern starker Druck ausgeübt.
As you know, the transition to a market economy is exerting huge pressure on all aspects of employment in many of the candidate countries.
Europarl v8

Das ist ein starker Druck.
That's significant pressure.
OpenSubtitles v2018

Während des Blähens baut sich jedoch infolge allseitig unnachgiebiger Abstützung starker Druck in der Tonmasse auf.
During the swelling however, high pressure builds up in the clay mass on account of all-round unyielding support.
EuroPat v2

Starker Druck führt zu hoher Reibung und Verschleiß während ein schwacher Druck mit geringer Funktionssicherheit einhergeht.
High pressure leads to high friction and wear, while low pressure goes hand in hand with low reliability.
ParaCrawl v7.1

Diese fünf Polster verhindern, dass ein starker Druck von oben auf den Kopf ausgeübt wird.
These five pads prevent stronger pressure on the head from above.
ParaCrawl v7.1

Aber starker öffentlicher Druck war auf ihn ausgeübt worden, und so wurde er der Führer.
But strong public pressure was exerted on him, and he became the leader.
ParaCrawl v7.1

Dauerhafter starker Druck auf kleine Knochen bewirkt, dass sie sich verhärten oder kräftiger werden.
Continual heavy pressure on small bones cause them to harden up, or become more dense.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Druck seiner Kraft, seines Bewußtseins, so (Mutter senkt ihre Arme) .
A strong pressure from his force, his consciousness, like this (Mother lowers both arms) .
ParaCrawl v7.1

Für die notwendige kritische Genauigkeit, Offenheit und Konsequenz wird JETZT starker öffentlicher Druck benötigt!
For the necessary critical judicial exactness, openness and consequences – strong public pressure is needed now!
ParaCrawl v7.1

Nur ein starker externer Druck auf die Ukraine und eine aktive Kooperation können dem Land dabei helfen, kurzfristige und oftmals persönliche Interessen zugunsten einer echten Unabhängigkeit von Russland und eines Rechtsstaats aufzugeben, der frei von der allgegenwärtigen Korruption ist.
Only strong external pressure on Ukraine and active cooperation can help it to abandon short-term and often personal interests in favour of genuine independence from Russia, and a legal state that is free of ubiquitous corruption.
Europarl v8

Befinden wir uns politisch gesehen nicht in Wirklichkeit in einer Situation wie seinerzeit im Zusammenhang mit Südafrika, als es die Apartheid gab und Europa glücklicherweise - wenn auch etwas spät - einsah, daß außerordentlich starker Druck ausgeübt werden mußte, um die Verhältnisse im Land zu ändern.
Are we not, in fact, politically in a situation like the one in connection with South Africa when apartheid existed, when, fortunately, Europe realised, if a little late, that continuous strong pressure should be brought to bear to change the conditions in the country.
Europarl v8

Davon wird dann wirklich starker Druck auf die Hamas und ihre Existenz und die Beendigung von Aktionen zum Schaden der israelischen Bevölkerung ausgehen.
Then that will be truly serious pressure for Hamas to stop existing and stop carrying out actions that harm the Israeli population.
Europarl v8

Auf die niederländische Präsidentschaft kommt ein starker Druck aus vielen EU-Ländern zu, und ich hoffe, daß die Niederlande mit ihrer Duldungspolitik sich strengeren Interpretationen in dem Bereich der Drogenpolitik anschließen.
The Dutch presidency is facing intense pressure from many EU countries, and I hope that the Netherlands, with its policy of tolerance, will be prepared to endorse more stringent interpretations in the area of drugs policy.
Europarl v8