Translation of "Starken druck" in English
Und
sie
setzt
alle
Führungskräfte
unter
starken
politischen
Druck.
It
also
puts
strong
political
pressure
on
all
the
leaders.
Europarl v8
Im
Kosovo-Konflikt
übt
Rußland
infolge
seines
Vetorechts
starken
Druck
aus.
Now
with
Kosovo,
Russia
is
bringing
strong
pressure
to
bear
because
of
its
right
of
veto.
Europarl v8
Unsere
Außengrenzen
stehen
unter
einem
starken
Druck.
Our
external
borders
are
under
great
pressure.
Europarl v8
Die
Lösung
kann
nur
durch
starken
außenpolitischen
Druck
kommen.
The
solution
can
only
come
from
strong
external
pressure.
Europarl v8
Wir
können
starken
Druck
auf
die
Verwendung
dieser
Gemeinschaftsmittel
auszuüben.
It
is
possible
to
exert
strong
pressure
upon
the
ways
in
which
the
Community
funds
in
question
are
used.
Europarl v8
Zugegebenermaßen
ist
diese
Industrie
dem
starken
Druck
ihrer
Konkurrenten
ausgesetzt.
Admittedly,
this
industry
is
under
intense
pressure
from
its
competitors.
Europarl v8
Infolge
der
Wirtschaftskrise
ist
die
Branche
jetzt
aber
unter
besonders
starken
Druck
geraten.
The
economic
crisis
has
put
the
automotive
sector
under
particular
pressure.
TildeMODEL v2018
Die
Preissituation
verdeutlicht
den
starken
Druck,
den
die
chinesischen
Einfuhren
ausübten.
The
price
situation
reflects
the
strong
pressure
by
imports
from
China.
DGT v2019
Eine
zunehmend
alternde
Bevölkerung
übt
starken
Druck
aus
auf
die
Rentensysteme.
An
increasingly
older
population
creates
considerable
pressures
on
pensions.
TildeMODEL v2018
Im
Kosovo-Konflikt
übt
Rußland
infolge
seines
Vetorechte
starken
Druck
aus.
Now
with
Kosovo,
Russia
is
bringing
strong
pressure
to
bear
because
of
its
right
ol
veto.
EUbookshop v2
Infolgedessen
gerieten
die
heimischen
Hersteller
in
Japan
unter
starken
Druck.
Hence,
Japanese
home
producers
suffered
severe
pressures.
EUbookshop v2
Die
Rheinschiffahrt
und
die
Frachtraten
gerieten
unter
starken
Druck.
Rhine
traffic
and
transport
prices
came
under
severe
pressure.
EUbookshop v2
Diese
Gemeinschaft
übte
starken
Druck
auf
Rose
und
seine
Farm
aus.
This
has
caused
a
great
barrier
between
Rose
and
her
sister.
WikiMatrix v1
Es
gibt
aber
trotzdem
einen
starken
Druck
unter
den
Mitgliedstaaten
selbst.
Nevertheless,
there
is
a
lot
of
peer
pressure.
EUbookshop v2
Unmittelbar
danach
geriet
die
dänische
Krone
unter
starken
Druck.
Immediately
afterwards,
the
Danish
krone
came
under
very
heavy
pressure.
EUbookshop v2
Hartwährungsländern
sind
einem
starken
Druck
auf
gesamte
Gemeinschaftsproduktion
1994
um
1,5%.
The
European
clothing
industry
is
also
exposed
to
strong
foreign
competition.
EUbookshop v2
Es
ist
gegen
starken
Druck
unempfindlich.
It
is
insensitive
towards
heavy
pressure.
EuroPat v2
Zu
der
Feder
sei
gesagt,
daß
diese
einen
wirklich
starken
Druck
aufbaut.
Regarding
the
spring
it
should
be
mentioned
that
it
really
has
a
strong
pressure.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
widerstand
als
12-jähriger
Schüler
dem
starken
Druck,
der
Hitler-Jugend
beizutreten.
As
a
12-year-old
in
school,
Rudolf
withstood
intense
pressure
to
join
the
Hitler
Youth.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
unter
dem
starken
Druck
nach
und
reichte
die
Scheidung
ein.
Under
great
pressure
he
gave
in
and
filed
for
divorce.
ParaCrawl v7.1
Dann
das
Gefühl
von
einem
starken
Druck
in
meiner
Brust,
ich
stöhnte.
Than
the
feeling
of
heavy
pressure
in
my
chest,
I
moaned.
ParaCrawl v7.1