Translation of "Stand der diskussion" in English
Beim
derzeitigen
Stand
der
Diskussion
ist
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
nicht
vorhersehbar.
It
is
impossible
to
foresee
the
outcome
of
the
proceedings
on
this
specific
point
at
this
stage
of
the
discussions.
EUbookshop v2
Wir
berichten
über
den
derzeitigen
Stand
der
Diskussion.
Read
on
to
learn
more
about
the
current
state
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
stand
neben
der
fachlichen
Diskussion
auch
der
internationale
Austausch.
The
focus
was
on
professional
discussion
and
international
exchange.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
prägt
Schwarz-
Weiß-
Malerei
den
derzeitigen
Stand
der
Diskussion
in
Österreich
darüber.
The
conference
"The
State
of
the
Art
in
Creative
Tourism.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Stand
der
Diskussion
bietet
den
Mitgliedstaaten
die
Wahl
zwischen
folgenden
Optionen:
The
current
state
of
the
discussion
allows
member
states
to
choose
between
the
following
options:
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
stellt
den
Stand
der
Diskussion
dar
und
gibt
Praxisempfehlungen.
This
lecture
presents
the
status
of
the
debate
and
gives
practical
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Nach
aktuellem
Stand
der
Diskussion
darf
das
zusammengesetzte
Erzeugnis
nicht
als
Basis
dienen.
According
to
current
discussions,
the
assembled
article
must
not
serve
as
a
basis.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
es
erstaunt
mich,
daß
zum
gegenwärtigen
Stand
der
Diskussion
überhaupt
Kompromißänderungsanträge
vorliegen.
Madam
President,
I
am
surprised
that
compromise
amendments
have
been
admitted
at
this
stage
in
the
debate.
Europarl v8
Herr
Präsident,
beim
gegenwärtigen
Stand
der
Diskussion
ist
das
meiste
bereits
gesagt
worden.
Madam
President,
at
this
stage
in
the
debate,
virtually
everything
has
already
been
said.
Europarl v8
Zum
anderen
spiegelt
diese
Verordnung
den
neuesten
Stand
der
Diskussion
um
gemeinschaftliche
Kontrollregelungen
besonders
deutlich
wider.
On
the
other
hand,
it
reflects
the
current
status
of
discussions
on
Community
rules
regarding
controls
particularly
clearly.
EUbookshop v2
Dies
ist
vor
allem
auf
den
unterschiedlichen
Stand
der
Corporate
Governance
Diskussion
in
den
Mitgliedstaaten
zurückzuführen.
And
this
is
especially
so
because
of
the
different
phases
the
corporate
governance
discussion
is
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Den
Stand
der
Diskussion
im
Rat
hat
ja
der
Ratspräsident
gerade
vorhin
ausführlich
dargestellt
-
ich
brauche
das
nicht
zu
wiederholen.
The
President-in-Office
has
just
reported
in
detail
on
the
present
position
with
regard
to
the
discussions
in
the
Council,
and
I
need
not
repeat
that.
Europarl v8
Wir
haben
uns
mit
Kommissar
Monti
verständigt,
und
ich
möchte
ihm
ausdrücklich
für
die
kooperative
Bereitschaft
nach
dem
ersten
Stand
der
Diskussion
danken,
die
Argumente
des
Parlaments
weitgehend
zu
übernehmen.
We
reached
an
understanding
with
Commissioner
Monti,
and
I
am
very
grateful
to
him
for
his
willingness,
after
the
initial
round
of
discussions,
to
accept
most
of
Parliament's
arguments.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen,
Herr
Lindqvist,
zum
Stand
der
Diskussion
innerhalb
des
Rates
mitteilen,
daß
diesem
Vorschlag
der
Kommission
ein
anderer
Vorschlag
von
Mitgliedstaaten
gegenübersteht,
über
den
noch
nicht
entschieden
ist.
As
for
the
progress
of
discussions
within
the
Council,
I
can
tell
you,
Mr
Lindqvist,
that
in
addition
to
this
Commission
proposal
there
is
another
one
from
the
Member
States,
on
which
no
decision
has
yet
been
taken.
Europarl v8
Für
uns
stand
jedoch
bei
der
Diskussion
um
Schwangerschaft
neben
dem
Recht
und
dem
Schutz
des
Kindes
auf
Leben
die
mögliche
Gesundheitsgefährdung,
auch
die
psychische,
oder
sogar
das
Leben
der
Frau
im
Mittelpunkt.
However,
during
the
discussion
on
pregnancy,
we
gave
priority
to
the
possible
health
risk
to
the
woman,
including
the
psychological
health
risk,
and
even
the
risk
to
her
life,
in
addition
to
the
child's
right
to
life
and
protection.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
stand
im
Mittelpunkt
der
Diskussion,
zunächst
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
und
dann
auch
im
Plenum.
This
measure
was
at
the
centre
both
of
the
debate
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
and
of
debate
in
Parliament.
Europarl v8
Anliegen
der
Union
war
es,
einen
Mechanismus
zur
Fortsetzung
des
Dialogs
über
die
Überprüfungskonferenz
hinaus
vorzuschlagen,
sei
es
in
Form
von
jährlichen
Zusammenkünften
der
Parteien
wie
beim
Chemiewaffenübereinkommen
oder
von
Expertentreffen,
das
heißt
unter
Fortsetzung
der
ehemaligen
Ad-hoc-Gruppe,
wie
beim
gegenwärtigen
Stand
der
Diskussion
über
dieses
Übereinkommen
erläutert
wurde.
The
Union'
s
position
was
to
propose
a
mechanism
for
pursuing
dialogue
beyond
the
Review
Conference
in
the
form
of
either
annual
meetings
of
the
signatories
as
is
done
for
the
Convention
on
Chemical
Weapons,
or
of
meetings
of
experts,
in
other
words,
continuing
the
former
ad
hoc
group
as
was
explained
in
the
current
state
of
discussions
on
this
Convention.
Europarl v8
Der
EWSA
fordert
die
Europäische
Kommission
auf,
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Diskussion
und
die
Position
der
Mitgliedstaaten
anzufertigen,
um
die
Voraussetzungen
für
die
Ratifizierung
der
Konvention
zu
schaffen.
The
EESC
calls
on
the
European
Commission
to
draw
up
a
report
on
the
state
of
the
debates
taking
place
in
the
Member
States
and
their
positions
on
the
matter,
in
order
to
pave
the
way
for
ratifying
the
convention.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
Europäische
Kommission
auf,
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Diskussion
und
die
Position
der
Mitgliedstaaten
anzufertigen,
um
die
Voraussetzungen
für
die
Ratifizierung
der
Konvention
zu
schaffen.
The
EESC
urges
the
European
Commission
to
draw
up
a
report
on
the
state
of
the
EU
debate
and
the
position
of
the
Member
States,
in
order
to
create
the
conditions
for
its
ratification.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
Europäische
Kommission
auf,
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Diskussion
und
die
Position
der
Mitgliedstaaten
anzufertigen,
um
die
Voraussetzungen
für
die
Ratifizierung
der
Konvention
zu
schaffen.
The
EESC
urges
the
European
Commission
to
draw
up
a
report
on
the
state
of
the
EU
debate
and
the
position
of
the
Member
States,
in
order
to
create
the
conditions
for
its
ratification.
TildeMODEL v2018
Die
innerhalb
der
Fachgruppe
TEN
im
März
2005
eingerichtete
ständige
Studiengruppe
zu
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
beabsichtigt,
ihre
Arbeiten
aufzunehmen
und
dabei
die
diesbezüglichen
Erwartungen
der
europäischen
organisierten
Zivilgesellschaft
zu
ermitteln
und
zu
fördern
und
gleichzeitig
kontinuierlich
den
Stand
der
Diskussion
auf
Ebene
der
Kommission
und
der
anderen
europäischen
Institutionen
auf
dem
in
dem
Weißbuch
zu
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
vorgezeichneten
Weg
zu
verfolgen.
The
permanent
study
group
on
SGI,
set
up
within
the
TEN
Section
in
March
2005,
proposes
to
start
its
work
by
identifying
and
helping
to
meet
the
expectations
of
organised
civil
society
in
Europe
in
this
area,
while
continuing
to
monitor
the
development
of
the
debate
within
the
Commission
and
the
other
European
institutions
in
accordance
with
the
approach
set
out
in
the
White
Paper
on
Services
of
General
Interest.
TildeMODEL v2018
Die
innerhalb
der
Fachgruppe
TEN
im
März
2005
eingerichtete
ständige
Studiengruppe
zu
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
beabsichtigt,
ihre
Arbeiten
aufzunehmen
und
dabei
die
diesbezüglichen
Erwartungen
der
europäischen
organisierten
Zivilgesellschaft
zu
ermitteln
und
zu
fördern
und
gleichzeitig
kontinuierlich
der
Stand
der
Diskussion
auf
Ebene
der
Kommission
und
der
anderen
europäischen
Institutionen
auf
dem
in
dem
Weißbuch
zu
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
vorgezeichneten
Weg
zu
verfolgen.
The
permanent
study
group
on
SGI,
set
up
within
the
TEN
Section
in
March
2005,
proposes
to
start
its
work
by
identifying
and
helping
to
meet
the
expectations
of
organised
civil
society
in
Europe
in
this
area,
while
continuing
to
monitor
the
development
of
the
debate
within
the
Commission
and
the
other
European
institutions
in
accordance
with
the
approach
set
out
in
the
White
Paper
on
Services
of
General
Interest.
TildeMODEL v2018
Herr
KIENLE
schlägt
dem
Fachgruppenvorsitzenden
vor,
einen
Vertreter
der
Kommission
zur
nächsten
Fachgruppensitzung
einzuladen,
um
sich
über
den
aktuellen
Stand
der
Diskussion
über
geographische
Angaben
und
Ursprungsbezeichnungen
informieren
zu
lassen.
Mr
Kienle
proposed
to
the
Section
President
that
a
Commission
representative
be
invited
to
the
next
Section
meeting
in
order
to
brief
the
Section
on
the
current
state
of
play
on
geographical
designations
of
origin.
TildeMODEL v2018
In
seiner
gestrigen
Sitzung
nahm
das
Präsidium
den
Stand
der
Diskussion
in
der
Regierungskonferenz
zur
Kenntnis
und
einigte
sich
darauf,
folgende
Haltung
einzunehmen:
The
Bureau
at
its
meeting
yesterday
took
note
of
the
state
of
discussion
in
the
IGC,
and
agreed
a
position
which:
TildeMODEL v2018
Nach
20
Kalendertagen
unterrichtet
das
Sekretariat
alle
Teilnehmer
über
den
Stand
der
Diskussion
über
den
Vorschlag
für
eine
Gemeinsame
Haltung.
After
a
period
of
20
calendar
days,
the
Secretariat
shall
inform
all
Participants
of
the
status
of
the
Common
Line
proposal.
DGT v2019
Erwägungsgrund
13a
(ehemals
13):
Dieser
Erwägungsgrund
wurde
gestrichen,
da
nach
Auffassung
des
Rates
der
gegenwärtige
Stand
der
Diskussion
über
eine
europäische
Stelle
für
Netzinformationen
keinen
gesonderten
Verweis
auf
eine
europäische
Strategie
erfordert.
Recital
13a
(old
13):
This
recital
has
been
dropped
because
the
Council
considered
that
there
is
no
need,
in
the
current
situation
of
the
discussions
on
the
network
information
security
European
body,
to
refer
to
the
framework
of
a
European
policy
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Positive
Folgen
für
die
öffentliche
Gesundheit
dürften
auch
das
umfassende
System
der
Prüfung
von
Aromen
auf
ihre
Unbedenklichkeit,
die
Anpassung
der
Höchstwerte
für
toxikologisch
bedenkliche
Stoffe
an
den
neuesten
Stand
der
wissenschaftlichen
Diskussion
und
die
Zulassung
von
Kontrollen
bei
der
Verwendung
solcher
Stoffe
in
besonders
riskanten
Lebensmitteln
haben.
Positive
impacts
on
public
health
are
expected
due
to
a
comprehensive
system
for
safety
evaluation
of
flavourings,
to
the
adaptation
of
maximum
levels
of
substances
of
toxicological
concern
to
the
latest
scientific
opinion
and
by
allowing
controls
of
those
substances
to
foods
of
highest
risk.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
angestrebt,
auf
die
nationalen
Verwaltungen
einzuwirken,
die
Zusammenarbeit
der
Regierungen
zu
fördern,
die
Interessengruppen
zu
sensibilisieren
und
deren
Stand
in
der
Diskussion
zum
Klimawandel
zu
verbessern.
It
will
affect
the
national
administration;
promote
intra-governmental
cooperation;
increase
the
awareness
of
stakeholders
and
improve
their
role
in
the
climate
change
debate.
TildeMODEL v2018