Translation of "Stand der vorbereitungen" in English

Der momentane Stand der Vorbereitungen gibt allerdings Anlass zur Besorgnis.
However, the present state of preparation is a matter for concern.
Europarl v8

Der Stand der Vorbereitungen unter den Ländern ist recht unterschiedlich.
The state of preparations is quite uneven between countries.
TildeMODEL v2018

Anhang 1 gibt einen zusammenfassenden Überblick über den Stand der einzelstaatlichen Vorbereitungen.
Annex 1 summarises the state of national preparations.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende unterrichtet die Mitglieder kurz über den Stand der Vorbereitungen.
The President briefly informed members about the status of preparations.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende unterrichtet die Mitglieder über den Stand der Vorbereitungen.
The President informed members about the status of preparations.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Kapitel wird sich am Stand der Vorbereitungen des Bewerberlandes orientieren.
The number of chapters will vary according to the state of preparation of each individual candidate.
TildeMODEL v2018

Herr VEVER schildert den Stand der Vorbereitungen zu dieser Anhörung.
Mr Vever gave a progress report on the preparation of the hearing.
TildeMODEL v2018

Wie sieht der Stand der Vorbereitungen bei den Unternehmen aus?
How are the preparations going in the business world?
TildeMODEL v2018

Er geht zunächst auf den Stand der Vorbereitungen der Währungsunion ein.
Mr Duisenberg started his address by describing the state of preparations for the introduction of monetary union.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Vorbereitungen für das Gipfeltreffen.
The Council took note of preparations for the summit.
TildeMODEL v2018

Könnten Sie etwas zum Stand der Vorbereitungen sagen?
But aside from that I would like to ask you the following: what do you think of the idea of prescribing transport routes?
EUbookshop v2

Der VORSITZENDE berichtet über den Stand der Vorbereitungen für die bevorstehende Kon­ferenz.
The Chairman briefed the meeting on preparations for the upcoming relocation conference.
TildeMODEL v2018

Nick, bist du zufrieden mit dem Stand der Vorbereitungen?
Nick, are you happy with the team's preparations for the season so far?
ParaCrawl v7.1

Der afghanische Außenminister berichtete über den Stand der Vorbereitungen auf afghanischer Seite.
The Afghan Foreign Minister spoke about the state of preparations on the Afghan side.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der Stand der Vorbereitungen?
How far along are the preparations?
ParaCrawl v7.1

Auch kulturell ist der Stand der Vorbereitungen mindestens fifty-fifty.
Also culturally the state of the preparations is fifty-fifty.
ParaCrawl v7.1

Apostel Rüdiger Krause informierte über den aktuellen Stand der Vorbereitungen.
Apostle Rüdiger Krause informed about the up-to-date position of such preparations.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der aktuelle Stand der Vorbereitungen für die unmittelbar bevorstehenden Beitrittsverhandlungen mit Kroatien?
What stage has been reached in preparations for the forthcoming accession negotiations with Croatia?
Europarl v8

Kapitel werden geöffnet oder geschlossen, entsprechend dem tatsächlichen Stand der Vorbereitungen und dem tatsächlichen Verhandlungsfortschritt.
Chapters are opened and closed depending on the current state of preparations and actual progress in negotiations.
Europarl v8

Der Stand der Vorbereitungen für die Verwendung der Kyoto-Mechanismen weist zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede auf.
The status of preparations for the use of Kyoto mechanisms differ largely between Member States.
TildeMODEL v2018

Bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität hat das Land einen gewissen Stand der Vorbereitungen erreicht.
In the fight against organised crime, the country has reached some level of preparation.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation erörtert den Stand der Vorbereitungen sowie den Vermerk für die Präsidiumssitzung im Oktober.
The Group discusses the status of the preparations and the note for the October Bureau meeting.
TildeMODEL v2018

Frau VAN TURNHOUT bittet Herrn Lindvald-Nielsen, über den Stand der Vorbereitungen zu berichten.
Ms van Turnhout asks Mr Lindvald-Nielsen to give an update on the preparations.
TildeMODEL v2018

In dem Papier geht es darum, den Stand der Vorbereitungen so objektiv wie möglich darzustellen.
This report aims at providing in the most objective manner possible a snapshot of the state of preparations.
TildeMODEL v2018

Der VORSITZENDE unterrichtet die Sitzungsteilnehmer über den Stand der Vorbereitungen der im Juni geplanten Konferenz.
The Chairman briefed the meeting on the progress of preparations underway for the conference in June.
TildeMODEL v2018

Kapitel werden geöffnet oder geschlossen entsprechend dem tatsächlichen Stand der Vorbereitungen und dem tatsächlichen Verhandlungsfortschritt.
Chapters are opened or closed according to a country's actual state of preparation and actual progress in the negotiations.
TildeMODEL v2018

Wie beurteilen Sie den Stand der Vorbereitungen Ihres Landes auf den Beitritt zur Europäi­schen Union?
What is your view of the preparations being made for your country's accession to the European Union?
TildeMODEL v2018

Der Rat hat den Stand der Vorbereitungen für die Oktober-Tagung des Europäischen Rates geprüft.
The Council reviewed preparations for the October meeting of the European Council.
TildeMODEL v2018