Translation of "Stand der vorbereitungen" in English
Der
momentane
Stand
der
Vorbereitungen
gibt
allerdings
Anlass
zur
Besorgnis.
However,
the
present
state
of
preparation
is
a
matter
for
concern.
Europarl v8
Der
Stand
der
Vorbereitungen
unter
den
Ländern
ist
recht
unterschiedlich.
The
state
of
preparations
is
quite
uneven
between
countries.
TildeMODEL v2018
Anhang
1
gibt
einen
zusammenfassenden
Überblick
über
den
Stand
der
einzelstaatlichen
Vorbereitungen.
Annex
1
summarises
the
state
of
national
preparations.
TildeMODEL v2018
Die
Vorsitzende
unterrichtet
die
Mitglieder
kurz
über
den
Stand
der
Vorbereitungen.
The
President
briefly
informed
members
about
the
status
of
preparations.
TildeMODEL v2018
Die
Vorsitzende
unterrichtet
die
Mitglieder
über
den
Stand
der
Vorbereitungen.
The
President
informed
members
about
the
status
of
preparations.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Kapitel
wird
sich
am
Stand
der
Vorbereitungen
des
Bewerberlandes
orientieren.
The
number
of
chapters
will
vary
according
to
the
state
of
preparation
of
each
individual
candidate.
TildeMODEL v2018
Herr
VEVER
schildert
den
Stand
der
Vorbereitungen
zu
dieser
Anhörung.
Mr
Vever
gave
a
progress
report
on
the
preparation
of
the
hearing.
TildeMODEL v2018
Wie
sieht
der
Stand
der
Vorbereitungen
bei
den
Unternehmen
aus?
How
are
the
preparations
going
in
the
business
world?
TildeMODEL v2018
Er
geht
zunächst
auf
den
Stand
der
Vorbereitungen
der
Währungsunion
ein.
Mr
Duisenberg
started
his
address
by
describing
the
state
of
preparations
for
the
introduction
of
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Kenntnis
vom
Stand
der
Vorbereitungen
für
das
Gipfeltreffen.
The
Council
took
note
of
preparations
for
the
summit.
TildeMODEL v2018
Könnten
Sie
etwas
zum
Stand
der
Vorbereitungen
sagen?
But
aside
from
that
I
would
like
to
ask
you
the
following:
what
do
you
think
of
the
idea
of
prescribing
transport
routes?
EUbookshop v2
Der
VORSITZENDE
berichtet
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
für
die
bevorstehende
Konferenz.
The
Chairman
briefed
the
meeting
on
preparations
for
the
upcoming
relocation
conference.
TildeMODEL v2018
Nick,
bist
du
zufrieden
mit
dem
Stand
der
Vorbereitungen?
Nick,
are
you
happy
with
the
team's
preparations
for
the
season
so
far?
ParaCrawl v7.1
Der
afghanische
Außenminister
berichtete
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
auf
afghanischer
Seite.
The
Afghan
Foreign
Minister
spoke
about
the
state
of
preparations
on
the
Afghan
side.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
Stand
der
Vorbereitungen?
How
far
along
are
the
preparations?
ParaCrawl v7.1
Auch
kulturell
ist
der
Stand
der
Vorbereitungen
mindestens
fifty-fifty.
Also
culturally
the
state
of
the
preparations
is
fifty-fifty.
ParaCrawl v7.1
Apostel
Rüdiger
Krause
informierte
über
den
aktuellen
Stand
der
Vorbereitungen.
Apostle
Rüdiger
Krause
informed
about
the
up-to-date
position
of
such
preparations.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Vorbereitungen
für
die
unmittelbar
bevorstehenden
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien?
What
stage
has
been
reached
in
preparations
for
the
forthcoming
accession
negotiations
with
Croatia?
Europarl v8
Kapitel
werden
geöffnet
oder
geschlossen,
entsprechend
dem
tatsächlichen
Stand
der
Vorbereitungen
und
dem
tatsächlichen
Verhandlungsfortschritt.
Chapters
are
opened
and
closed
depending
on
the
current
state
of
preparations
and
actual
progress
in
negotiations.
Europarl v8
Der
Stand
der
Vorbereitungen
für
die
Verwendung
der
Kyoto-Mechanismen
weist
zwischen
den
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede
auf.
The
status
of
preparations
for
the
use
of
Kyoto
mechanisms
differ
largely
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
hat
das
Land
einen
gewissen
Stand
der
Vorbereitungen
erreicht.
In
the
fight
against
organised
crime,
the
country
has
reached
some
level
of
preparation.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
erörtert
den
Stand
der
Vorbereitungen
sowie
den
Vermerk
für
die
Präsidiumssitzung
im
Oktober.
The
Group
discusses
the
status
of
the
preparations
and
the
note
for
the
October
Bureau
meeting.
TildeMODEL v2018
Frau
VAN
TURNHOUT
bittet
Herrn
Lindvald-Nielsen,
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
zu
berichten.
Ms
van
Turnhout
asks
Mr
Lindvald-Nielsen
to
give
an
update
on
the
preparations.
TildeMODEL v2018
In
dem
Papier
geht
es
darum,
den
Stand
der
Vorbereitungen
so
objektiv
wie
möglich
darzustellen.
This
report
aims
at
providing
in
the
most
objective
manner
possible
a
snapshot
of
the
state
of
preparations.
TildeMODEL v2018
Der
VORSITZENDE
unterrichtet
die
Sitzungsteilnehmer
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
der
im
Juni
geplanten
Konferenz.
The
Chairman
briefed
the
meeting
on
the
progress
of
preparations
underway
for
the
conference
in
June.
TildeMODEL v2018
Kapitel
werden
geöffnet
oder
geschlossen
entsprechend
dem
tatsächlichen
Stand
der
Vorbereitungen
und
dem
tatsächlichen
Verhandlungsfortschritt.
Chapters
are
opened
or
closed
according
to
a
country's
actual
state
of
preparation
and
actual
progress
in
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Wie
beurteilen
Sie
den
Stand
der
Vorbereitungen
Ihres
Landes
auf
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union?
What
is
your
view
of
the
preparations
being
made
for
your
country's
accession
to
the
European
Union?
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
den
Stand
der
Vorbereitungen
für
die
Oktober-Tagung
des
Europäischen
Rates
geprüft.
The
Council
reviewed
preparations
for
the
October
meeting
of
the
European
Council.
TildeMODEL v2018