Translation of "Wie der stand der dinge ist" in English
Nach
Verzögerungen
und
Kostensteigerungen
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherung
der
drei
Kernkraftwerke
fordert
der
Bericht
die
Kommission
auf,
mehr
Kontrollen
durchzuführen,
um
herauszufinden,
wie
der
aktuelle
Stand
der
Dinge
ist
und
von
welchem
Zeitrahmen
für
die
Fertigstellung
der
unterschiedlichen
Phasen
der
Stilllegung
gemäß
dem
ursprünglichen
Zeitplan
ausgegangen
werden
muss.
Following
delays
and
cost
increases
linked
to
the
securing
of
the
three
power
plants,
the
report
invites
the
Commission
to
exercise
greater
supervision,
to
establish
what
the
current
state
of
play
is
and
the
expected
timeframe
for
the
completion
of
different
phases
of
the
decommissioning
process
according
to
the
original
timetable.
Europarl v8
Wir
möchten
also
von
dem
Kommissar
gern
wissen,
wie
nun
der
Stand
der
Dinge
ist,
welche
Unternehmen
ihren
Verpflichtungen
noch
nicht
nachgekommen
sind
und
welche
Gründe
es
dafür
gibt.
So
we
should
like
to
hear
from
the
Commissioner
how
things
stand,
and
which
railway
operators
have
not
yet
taken
the
necessary
action
and
why
not.
Europarl v8
Wir
verstehen,
dass
dies
nicht
die
Nachrichten
sind,
auf
die
Sie
gewartet
haben,
aber
wir
möchten
Ihnen
lieber
im
Voraus
mitteilen,
wie
der
aktuelle
Stand
der
Dinge
ist
und
welche
Gründe
es
zu
diesen
Verzögerungen
gibt.
We
realize
this
is
not
the
news
you
were
looking
for,
but
we
would
rather
be
upfront
about
where
we
stand
and
the
reasons
behind
this
delay.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
genaue
Stand
der
Dinge
ist,
verrät
die
eine
Hälfte
der
Band,
Richard
'Rich'
Silverthorn,
im
Interview.
How
the
things
are
now,
reveals
one
half
of
the
band,
Richard
'Rich'
Silverthorn,
in
an
interview.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
wie
da
der
Stand
der
Dinge
ist,
aber
wir
hatten
auf
jeden
Fall
schon
Diskussionen
über
die
Musik,
und
ich
hoffe
wirklich,
dass
ich
an
diesem
Projekt
arbeiten
kann.
I
don't
know
what
the
status
of
it
is
but
we've
definitely
had
discussions
about
musical
ideas
already
and
I
really
hope
that's
something
that
I'm
working
on.
ParaCrawl v7.1