Translation of "Stabiler rahmen" in English
Damit
soll
ein
stabiler
Rahmen
für
den
Sektor
bis
2013
geschaffen
werden.
This
is
designed
to
secure
a
stable
framework
for
the
sector
until
2013.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Normung
entstand
ein
umfassender
und
stabiler
Rahmen,
der
Investitionsentscheidungen
erleichterte.
Standardisation
offered
a
stable,
global
framework
which
facilitated
investment
decisions.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
Telekommunikations-Paket
wird
ein
stabiler
Rahmen
für
die
europäische
Telekommunikationsindustrie
geschaffen.
The
forthcoming
Telecom
package
promises
to
establish
a
stable
framework
for
the
European
telecom
industry.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
komplett
zerlegbarer,
sehr
leichter,
aber
extrem
stabiler
Rahmen.
This
is
a
completely
collapsible,
very
lightweight
but
extremely
sturdy
frame.
CCAligned v1
Ein
stabiler
Rahmen
fasst
die
Tafeln
ein.
A
stable
frame
borders
the
Channel
Planner-boards.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
edlen
Oberfläche
liegt
ein
besonders
stabiler,
hochbelastbarer
Rahmen.
Under
the
precious
surface,
a
very
sturdy,
highly
loadable
frame
is
covered.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
fairen
Wettbewerb
ist
ein
entsprechend
stabiler
gesetzlicher
Rahmen
erforderlich.
However,
fair
competition
requires
a
stable
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Verbindungsprofilen
24
ist
ein
stabiler
Rahmen
der
Maschinentragkonstruktion
12
gebildet.
A
stable
frame
for
the
machine
support
structure
12
is
formed
together
with
the
connecting
profiles
24
.
EuroPat v2
Es
ist
ein
stabiler
Rahmen
für
andere
Elemente
der
Deckenkonstruktion.
It
is
a
stable
frame
for
other
elements
of
the
ceiling
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
für
ein
sicheres
Holzlaufrad
ist
ein
stabiler
Rahmen.
The
basis
for
a
safe
wood
balance
bike
is
a
stable
frame.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
erhöhten
Wandstärke
ist
der
Rahmen
stabiler
als
je
zuvor.
Together
with
the
increased
wall
thickness,
the
frame
is
more
stable
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Nahtbereich
zu
verstärken,
wird
zusätzlich
ein
stabiler
Rahmen
aufgenäht.
In
addition,
a
stable
frame
is
stitched
on
to
reinforce
the
seam
area.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entsteht
ein
stabiler
Rahmen,
der
den
Knochenbruch
fixiert.
In
the
process,
this
produces
a
stable
base
which
fixes
the
bone
break.
ParaCrawl v7.1
Stabiler
Rahmen
und
breite
Reifen
sorgen
für
Laufruhe
und
Sicherheit.
Sturdy
frame
and
wide
tires
ensure
good
running
characteristics
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihnen
ist
der
Rahmen
stabiler
und
haltbarer.
Thanks
to
them,
the
frame
is
more
stable
and
durable.
ParaCrawl v7.1
Stabiler
Rahmen,
verstärkt
mit
Eckbeschlägen
aus
Aluminium.
Sturdy
frame,
reinforced
with
corner
fittings
made
of
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Stabiler
Rahmen
für
so
genannte
„Soft
law“-Instrumente,
um
deren
künftigen
Einsatz
zu
erleichtern.
Stable
framework
for
‘soft
law’
instruments
that
should
facilitate
their
future
use.
TildeMODEL v2018
Die
Silikonherstellungsbackmaschine
nimmt
das
Quadratprofil
NO.50
und
nationales
Standardkühlplattenmaterial
an,
die
den
Rahmen
stabiler
machen.
The
silicone
making
baking
machine
adopts
NO.50
square
profile
and
national
standard
cold
plate
material,
which
make
the
frame
more
stable.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Krisenlösung
angeht,
haben
wir
bereits
im
Mai
eindeutig
gesagt,
dass
ein
stabiler
Rahmen
für
das
Krisenmanagement
für
den
Euroraum
erforderlich
ist
und
dass
die
Kommission
in
angemessener
Zeit
Vorschläge
für
einen
ständigen
Krisenlösungsmechanismus
machen
wird.
As
regards
crisis
resolution,
we
have
clearly
stated
already
in
May
that
a
robust
framework
for
crisis
management
for
the
euro
area
is
necessary,
and
the
Commission
intends
to
make
proposals
for
a
permanent
crisis
resolution
mechanism
in
due
time.
Europarl v8
Im
Besonderen
trägt
die
Verlängerung
dieses
Partnerschaftsabkommens
zur
Nachhaltigkeit
des
Thunfischfangs
der
EU
im
Atlantik
bei,
indem
ein
stabiler
rechtlicher
Rahmen
festgelegt
wird.
In
particular,
extending
this
partnership
agreement
contributes
to
the
sustainability
of
the
EU's
tuna
fisheries
in
the
Atlantic
Ocean
by
setting
down
a
stable
legal
framework.
Europarl v8
Dies
wird
unter
der
Bedingung
möglich
sein,
daß
den
potentiellen
Investoren
und
Bauunternehmen
sowie
den
Verkehrsdienstleistern
und
der
Kapitalgüterindustrie
ein
stabiler
Rahmen
für
ihre
finanziellen
Transaktionen
geboten
wird.
This
will
only
be
possible
when
potential
investors
and
construction
companies,
along
with
transport
service
providers
and
the
capital
goods
sector,
are
offered
a
stable
framework
for
their
financial
transactions.
Europarl v8
Mittels
der
Schwarzmeersynergie,
die
vor
einiger
Zeit
auf
den
Weg
gebracht
wurde,
steht
uns
ein
stabiler
Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
zur
Verfügung.
We
have
a
stable
framework
for
cooperation
through
the
Black
Sea
Synergy,
which
was
put
in
motion
some
time
ago,
although
not
with
tangible
results.
Europarl v8
Ein
stabiler
volkswirtschaftlicher
Rahmen
allein
reicht
jedoch
nicht
aus,
um
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
zu
gewährleisten.
A
stable
macro-economic
framework
is
not
then
of
itself
enough
to
guarantee
the
creation
of
new
jobs.
Europarl v8
Durch
eine
Verlängerung
des
Programms
um
sechs
Jahre
,
nach
Anerkennung
der
neuen
finanziellen
Perspektiven
,
könnte
ein
stabiler
Rahmen
für
die
Planung
von
Programmen
der
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden
,
insbesondere
für
einen
Zeitraum
,
in
dem
neue
Länder
der
Euro-Zone
beitreten
.
An
extension
of
six
years
,
subject
to
approval
of
the
new
financial
perspectives
,
could
provide
a
stable
framework
for
the
planning
of
Member
States
programmes
,
particularly
over
a
period
during
which
new
countries
become
participants
in
the
euro
.
ECB v1
Daher
ersuchte
es
die
Kommission,
zügig
Legislativvorschläge
vorzulegen,
und
forderte
hauptsächlich,
dass
ein
auf
lange
Sicht
stabiler
Rahmen
vor
allem
für
den
Betrieb
der
Systeme
vorgesehen
werden
müsse.
It
asked
the
Commission
to
submit
legislative
proposals
quickly
with
particular
emphasis
on
the
need
to
provide
a
long-term,
stable
framework,
in
particular
for
operation
of
the
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Struktur
der
Gemeinsamen
Räume
ist
ein
stabiler
institutioneller
Rahmen
zur
Fortführung
eines
breiten
politischen
und
sektoralen
Dialogs
zwischen
der
EU
und
Russland,
den
es
aufrechtzuerhalten
gilt.
The
Common
Spaces
(CS)
structure
is
a
well
established
institutional
framework
to
maintain
a
wide-ranging
political
and
sectoral
dialogue
between
the
EU
and
Russia,
and
should
be
preserved.
TildeMODEL v2018
Ein
zusätzlicher
Anreiz
für
die
Schaffung
europäischer
Normen
war
in
einigen
Produktionsbereichen
ein
harmonisierter
und
stabiler
rechtlicher
Rahmen,
der
es
ermöglicht,
mit
europäischen
Normen
technische
Lösungen
zu
entwickeln
und
die
Einhaltung
von
Rechtsvorschriften
zu
demonstrieren.
An
extra
incentive
for
the
creation
of
European
standards
has
been,
for
some
product
areas,
a
harmonised
and
stable
legal
framework
that
allows
European
standards
to
develop
technical
solutions
to
demonstrate
compliance
with
the
law.
TildeMODEL v2018
Durch
mehr
Investitionen
in
global
konkurrierende
Hochtechnologieunternehmen
im
Rahmen
stabiler
Strategien
werden
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
gefördert.
Building
up
investment
in
high-tech,
globally
competing
companies
through
stable
policies
will
bring
jobs
and
growth
to
Europe.
TildeMODEL v2018