Translation of "Stabil" in English
Der
Außenwert
des
Euro
ist
seit
einem
Jahr
massiv
stabil.
Over
the
last
year,
the
external
value
of
the
euro
has
been
highly
stable.
Europarl v8
Aktuell
wurde
die
Zukunftsprognose
für
Rumäniens
Rating
als
stabil
eingestuft.
At
the
moment,
Romania's
rating
has
a
stable
outlook.
Europarl v8
Trendanalysen
zeigen,
dass
die
Wasserqualität
bei
der
Mehrzahl
der
Probenahmepunkte
stabil
ist.
Trend
analysis
shows
that
water
quality
is
stable
in
the
majority
of
the
sampling
points.
DGT v2019
Diese
Marktanteile
waren
in
den
vergangenen
vier
Jahren
relativ
stabil.
Those
market
shares
have
been
relatively
stable
for
the
past
four
years.
DGT v2019
Wir
wollen,
dass
die
unmittelbare
Nachbarschaft
der
EU
stabil
und
demokratisch
ist.
We
want
the
immediate
neighbourhood
of
the
EU
to
be
stable
and
democratic.
Europarl v8
Was
nicht
stabil
ist,
ist
die
innere
Struktur
des
Euro.
However,
the
internal
structure
of
the
euro
is
not
at
all
stable.
Europarl v8
Der
Euro
ist
zum
Glück
stabil
nach
innen
und
nach
außen.
Fortunately,
the
euro
is
stable
both
internally
and
externally.
Europarl v8
Der
Inlandsmarkt
war
in
den
letzten
Jahren
relativ
stabil.
The
domestic
market
remained
relatively
stable
during
the
last
years.
DGT v2019
Der
durchschnittliche
Nettoverkaufspreis
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Gemeinschaftshersteller
blieb
praktisch
stabil.
The
sampled
Community
industry
producers'
average
net
sales
price
remained
practically
stable.
DGT v2019
Die
durchschnittlichen
Nettoverkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
EU-14
blieben
ähnlich
stabil.
Similar
stability
was
observed
for
the
average
net
sales
price
of
the
Community
industry
producers'
in
EU-14.
DGT v2019
Das
ist
der
Grund,
warum
der
Euro
grundsätzlich
stabil
und
solide
ist.
This
is
why
the
euro
is
basically
stable
and
solid.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Schichtung
ist
Sperrholz
besonders
fest
und
stabil.
This
construction
guarantees
the
strength
and
stability
of
plywood.
DGT v2019
Solange
Länder
nicht
stabil
sind,
wird
einfach
niemand
dort
investieren.
Unless
countries
are
stable,
people
are
simply
not
going
to
invest
in
those
nations.
Europarl v8
Mit
Blick
auf
die
Erweiterung
muss
unsere
Demokratie
stabil
sein.
We
need
stability
in
our
democracy
with
a
view
to
enlargement.
Europarl v8
Nach
unserer
Einschätzung
sind
die
Preise
im
Straßenverkauf
generell
stabil
oder
sogar
rückläufig.
Our
assessment
is
that
street
prices
are
generally
stable
or
even
decreasing.
Europarl v8
Die
politische
Lage
ist
stabil
und
die
Demokratie
gefestigt.
The
political
situation
is
stable,
and
democratic
achievements
have
been
consolidated.
Europarl v8
Wir
halten
diesen
Verfassungsvertrag
für
stabil,
aber
anpassungsfähig.
We
state
that
this
Constitutional
Treaty
is
stable
but
capable
of
being
modified.
Europarl v8
Wie
stabil
sind
die
Gebiete,
aus
denen
wir
Energiequellen
einführen
können?
How
stable
are
the
areas
from
which
we
can
import
energy
resources?
Europarl v8
Die
Gesamtsteuereinnahmen
sind
dank
der
guten
Konjunkturentwicklung
erstaunlich
stabil
geblieben.
The
total
tax
revenue
has
remained
remarkably
stable,
thanks
to
increased
economic
activity.
Europarl v8
Die
Lage
ist
in
allen
drei
Regionen
alles
andere
als
stabil.
The
situation
is
far
from
stable
in
all
three
areas.
Europarl v8
Es
gibt
aber
auch
Gegenden,
die
sich
regenerieren
und
stabil
sind.
There
are
also
areas
of
regeneration
and
stability.
Europarl v8
Definitionsgemäß
wächst
das,
was
stabil
ist,
nicht.
By
definition,
things
that
are
'stable'
do
not
grow.
Europarl v8
Diese
Bestände
sind
ja
stabil,
da
haben
wir
kein
Problem.
These
stocks
are
in
fact
stable;
we
do
not
have
a
problem
there.
Europarl v8