Translation of "Bleibt stabil" in English

Am Anfang sehen Sie im Jahr 1960, dass die Inspiration stabil bleibt.
As we start, you see in 1960 inspiration is holding steady.
TED2013 v1.1

Damit das Leistungsbilanzdefizit stabil bleibt, muss daher das Handelsdefizit sinken.
Thus, in order to keep the current-account deficit stable, the trade deficit must shrink.
News-Commentary v14

Es wird angenommen, dass die aktuelle Geburtenrate in Zukunft relativ stabil bleibt.
The current fertility rate is expected to remain relatively stable into the future.
News-Commentary v14

Der NAVS bleibt weitgehend stabil, allerdings deutlich über dem Schwellenwert.
The NIIP remains well above the threshold but broadly stable.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Verschuldung beträgt über 100 Prozent des BIP und bleibt weitgehend stabil.
Public debt, above 100 per cent of GDP, remains broadly stable.
TildeMODEL v2018

Die Unionsquote für Weißen Marlin bleibt stabil.
The Union quota for white marlins remained stable.
DGT v2019

Bleibt der Traubenzuckerpegel stabil und schwankt nicht, hat man mehr Klarheit.
If your glucose level is stable and not fluctuating, then you have more clarity.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass es bei seinem Einsatz auch stabil bleibt.
Let's just hope when it interacts it remains stable.
OpenSubtitles v2018

Und die Feria, das Geld, bleibt stabil.
Feria, the money, stays steady.
OpenSubtitles v2018

Alles, was heute Bestand hat, bleibt mit ihm stabil.
Everything that stands today remains stable with him.
OpenSubtitles v2018

Sie bleibt stabil... für 4,6 Millisekunden.
It's stable... for 4.6 milliseconds.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktion pro Zeiteinheit bleibt stabil.
Reactants per unit time remaining steady.
OpenSubtitles v2018

Andererseits bleibt der Zuchttierbestand stabil und die Zuchtfärsen sind zahlreicher als letztes Jahr.
On the other hand, the breeding herd is holding stable, and breeding heifer numbers are up on last year.
EUbookshop v2

Der auf diese Beträge entfallende Marktanteil bleibt bemerkenswert stabil bei 25 %.
The share of the market accounted for by these borrowings has remained remarkably stable, at around 25 %.
EUbookshop v2

Zugleich wird deutlich, daß die Rangfolge der Ziele im Zeitvergleich stabil bleibt.
It is also clear that the ranking of objectives remains stable over time.
EUbookshop v2

Das durchschnittliche Vor­leistungsvolumen bleibt stabil (­0,1 %).
The average volume of intermediate inputs remains stable (-0.1%).
EUbookshop v2

Auch in fester Form bleibt die NMHase stabil.
The NMHase also remains stable in a solid form.
EuroPat v2

Die Spitze 34 des Lötdrahtes 14 bleibt dabei stabil in ihrer Position.
Meanwhile, point 34 of soldering wire 14 stays stable in its position.
EuroPat v2

Damit bleibt das Schlagverhalten weitgehendst unabhängig von der Anpresskraft und bleibt somit stabil.
Accordingly, the blow behavior remains largely independent of the contact pressure force and thus is kept stable.
EuroPat v2

Wie muss ein komplexes System gebaut sein, damit es stabil bleibt?
"Will a Large Complex System be Stable?".
WikiMatrix v1

Die Schlauchanordnung bleibt dabei stabil und muß nicht in speziellen Führungshilfen geführt werden.
The tube arrangement remains stable and need not be guided in special guide aids.
EuroPat v2

Er braucht die Medikamente und noch ein Bad, damit er stabil bleibt.
He needs the meds and the tub Just to keep hstable.
OpenSubtitles v2018

Tja, wenn er stabil bleibt, können Sie ihn bald sprechen.
Hell, if he remains stable, you guys can talk to him soon.
OpenSubtitles v2018

Wenn dein Sauerstoffwert stabil bleibt, kannst du bald nach Hause.
Well, if your oxygen level stays up, you can go home in a few hours.
OpenSubtitles v2018