Translation of "Stabile versorgung" in English

Stabile Versorgung kann Ihren Auftrag zufriedenstellen und Ihr Geschäft wachsen.
Stable supply can satisfy your order and grow your business.
CCAligned v1

Wir bieten eine stabile Versorgung mit hochwertigen Fisch in Industrieverpackungen.
We offer stable supplies of the quality fish in industrial packaging.
CCAligned v1

Du hast die sichere und stabile kommerzielle Versorgung für unser Land abgesichert.
You then ensured our country a safe and steady commercial supply.
ParaCrawl v7.1

Die Slowakei ist an stabile Versorgung und an Staatshaushalt-integrierte Transitgebühren gewöhnt.
It is accustomed to stable supplies with transit fees included into the budget.
ParaCrawl v7.1

So keine Energie der hohen Qualität stützt nicht Wiederanlauf und stabile Versorgung.
So no high quality power will not support restart and stable supply.
ParaCrawl v7.1

Unsere stabile Produktion erlaubt uns, Ihnen eine stabile Versorgung zu geben!
Our stable production allows us to give you a stable supply!
ParaCrawl v7.1

Langfristig wird sie für eine stabile Versorgung der EU-Bürger mit sicheren und gesunden Nahrungsmitteln sorgen.
It will provide EU citizens with a stable, secure and healthy food supply for the long term.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen ist dadurch in der Lage, eine stabile Versorgung mit funktionssicheren Produkten zu gewährleisten.
I believe that this will enable them to produce a stable supply of functionally safe products.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine stabile Baumwolle Versorgung, die Textilindustrie wird wahrscheinlich seine Verlagerung auf Kunststoffe weiter.
Without a stable cotton supply, the textile industry will likely continue its shift to more synthetics.
ParaCrawl v7.1

Ziel von JOGMEC ist es, für Japan eine stabile Versorgung mit natürlichen Ressourcen sicherzustellen.
JOGMEC's mandate is to seek a stable supply of natural resources for Japan.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Umweltqualifikation, daher haben wir eine stabile Versorgung und termingerechte Lieferfähigkeit .
We have the environmental qualification, so we have the stable supply and timely delivery ability.
ParaCrawl v7.1

Für eine autarke und stabile Versorgung mit PV-Strom ist jedoch ein System zur Energiespeicherung unverzichtbar.
However, a system for storing energy is essential to an independent and stable supply of PV electricity.
ParaCrawl v7.1

Deshalb habe ich mich über die breite Zustimmung im Parlament gefreut, denn wir haben bisher schon viel erreicht: erstens eine stabile Versorgung der Bevölkerung mit Nahrungsmitteln, zweitens Pflege und Erhalt der Kulturlandschaft und drittens die Erneuerung von wichtigen Ressourcen, Schutz der Umwelt und der Flora und Fauna.
I was therefore pleased to see the broad support in Parliament, as we have already achieved a great deal: firstly, a stable food supply for the population, secondly, maintenance and preservation of the cultural landscape and, thirdly, the renewal of important resources and protection of the environment and of the flora and fauna.
Europarl v8

In diesem Sinne ist ein offenes multilaterales Handelssystem mit einer Lieferung von Lebensmittelprodukten durch verschiedene Länder möglicherweise eine bessere Garantie für eine stabile und sichere Versorgung.
In this sense, an open, multilateral trading system with a diversity of countries supplying food products may be a better guarantee for stable and secure supplies.
Europarl v8

Manchmal denke ich, dass wir versuchen, um eine sichere, stabile Versorgung mit extrem wichtigen Rohstoffen bitten, während wir gleichzeitig die Keule schwingen.
I sometimes think that we are trying to ask for secure, stable supplies of vitally important raw materials while wielding a cudgel.
Europarl v8

In diesem Fall garantieren die Flotte, die Industrie und der Markt der Gemeinschaft die stabile Versorgung mit einem wichtigen Rohstoff, dem Thunfisch, bei dem wir hoch defizitär sind, durch ihre eigene Flotte, wodurch eine große Zahl an Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft, nicht nur im Fangbereich, sondern auch in den damit im Zusammenhang stehenden Tätigkeiten, aufrecht erhalten werden kann.
In this case, the Community fleet, industry and market are ensured a stable supply of a raw material, tuna, of which we have a considerable deficit, by means of our own fleet, which means that many Community jobs will be retained, not only in the extractive sector, but also in the activities dependent on it.
Europarl v8

Ohne massive Subventionen würden in den reichen Teilen der Welt nur wenige auf erneuerbare Energieträger umsteigen und bestimmt niemand würde die Verbindung zu den größtenteils mit fossilen Brennstoffen betriebenen Netzen unterbrechen, die auch an wolkenverhangenen Tagen und in der Nacht eine stabile Versorgung gewährleisten (eine weitere Form der Subvention).
Few in the rich world would switch to renewables without heavy subsidies, and certainly no one would cut off their connection to the mostly fossil-fuel-powered grid that provides stable power on cloudy days and at night (another form of subsidy).
News-Commentary v14

Eine leistungsfähige, versorgungssichere und stabile europäische Energieinfrastruktur ist neben der Diversifizierung der Energieträger, der Versorgungsquellen und der Transitrouten die Grundlage für eine sichere und stabile Versorgung der EU.
An efficient, secure and stable European energy supply infrastructure, together with diversified energy sources, supply sources and transit routes, constitutes the basis for a secure, stable energy supply for the EU.
TildeMODEL v2018

Eine leistungsfähige, versorgungssichere und stabile europäische Energieinfrastruktur ist neben der Diversifizierung der Energieträger, der Versorgungsquellen und der Transitrouten die Grundlage für eine sichere und stabile Versorgung Europas.
An efficient, secure and stable European energy supply infrastructure, together with diversified energy sources, supply sources and transit routes, constitutes the basis for a secure, stable energy supply for Europe.
TildeMODEL v2018

Eine leistungsfähige, versor­gungssichere und stabile europäische Energieinfrastruktur ist neben der Diversifizierung der Energieträger, der Versorgungsquellen und der Transitrouten die Grundlage für eine sichere und stabile Versorgung der EU.
An efficient, secure and stable European energy supply infrastructure, together with diversified energy sources, supply sources and transit routes, constitutes the basis for a secure, stable energy supply for the EU.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden von den Unionsherstellern und von Herstellern in Drittländern zusätzliche Produktionskapazitäten online gestellt, so dass eine stabile Versorgung der Unionsverwender gewährleistet ist.
Moreover, additional production capacity has been put online by the EU producers and by producers in third countries, ensuring a stable supply of melamine to Union users.
DGT v2019

Angesichts der bei diesem Verfahren herrschenden außergewöhnlichen Umstände und insbesondere angesichts der Tatsache, dass eine Ware betroffen ist, die für einen Markt bestimmt ist, auf dem kurzfristig eine stabile Versorgung erforderlich ist, wird es für angezeigt gehalten, die vorläufigen Antidumpingmaßnahmen schrittweise einzuführen.
In view of the exceptional circumstances of the present proceeding, notably that it concerns a product addressing a market that requires a stability of supplies in the short term, it is considered appropriate to phase-in the provisional anti-dumping measures.
DGT v2019

Dies geht aus Artikel 1 Absatz 2 des polnischen Stromgesetzes von 1997 hervor, wonach der Staat für eine stabile und kontinuierliche Versorgung der Endverbraucher mit Strom auf eine technisch und wirtschaftlich vertretbare Weise und unter Berücksichtigung der Umweltschutzbestimmungen Sorge zu tragen hat.
This follows from Article 1(2) of the 1997 Polish Energy Act, which states that the state must secure a continuous and uninterrupted supply of energy to end-users in a manner that is technically and economically justifiable, with due regard for the requirements of environmental protection.
DGT v2019

Es wird ferner auf Artikel 1 Absatz 2 des polnischen Stromgesetzes verwiesen, wonach der Staat verpflichtet ist, für eine stabile und kontinuierliche Versorgung der Endverbraucher mit Strom auf eine technisch und wirtschaftlich vertretbare Weise und unter Berücksichtigung der Umweltschutzbestimmungen Sorge zu tragen hat.
Article 1(2) of the Polish Energy Act was also invoked. This Article indicates that the state must secure a continuous and uninterrupted supply of energy to end-users in a manner that is technically and economically viable and takes due account of environmental protection requirements.
DGT v2019

Deshalb wird es im Hinblick auf Europas Fähigkeit zur weiteren Entwicklung und Anpassung an den Klimawandel vor allem auf eine stabile Versorgung des EU-Marktes mit Stahl ankommen.
Therefore the ability of the EU to further develop and adapt to climate change highly depends on the stability of steel supply on the EU market.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) sind in den europäischen Verträgen festgelegt: höhere Produktivität der Landwirtschaft, angemessener Lebensstandard für die Landwirte, stabile Märkte, sichere Versorgung, angemessene Preise für die Verbraucher.
The objectives of the common agricultural policy (CAP) were set by the Treaties: they are to increase productivity in agriculture, to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to stabilize markets, to guarantee security of supply, and to ensure reasonable prices for consumers.
EUbookshop v2