Translation of "Weitgehend stabil" in English
Die
Sparquote
dürfte
im
Projektionszeitraum
weitgehend
stabil
bleiben
.
The
saving
ratio
is
expected
to
remain
broadly
stable
over
the
horizon
.
ECB v1
Der
NAVS
bleibt
weitgehend
stabil,
allerdings
deutlich
über
dem
Schwellenwert.
The
NIIP
remains
well
above
the
threshold
but
broadly
stable.
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Verschuldung
beträgt
über
100
Prozent
des
BIP
und
bleibt
weitgehend
stabil.
Public
debt,
above
100
per
cent
of
GDP,
remains
broadly
stable.
TildeMODEL v2018
Ihr
Marktanteil
blieb
jedoch
in
diesem
Zeitraum
weitgehend
stabil.
However,
their
market
share
has
remained
substantially
stable
during
the
period.
DGT v2019
Die
gesamte
Erzeugungsmenge
ist
aufgrund
der
Begrenzung
durch
die
Quotenregelung
weitgehend
stabil
geblieben.
The
overall
level
of
production
has
remained
relatively
stable,
limited
by
the
quota
regime.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
2002-2007
wird
die
öffentliche
Schuldenquote
voraussichtlich
weitgehend
stabil
bleiben.
During
the
period
2002-2007,
the
government
debt
ratio
is
projected
to
remain
broadly
stable.
TildeMODEL v2018
Ungarns
Haushaltssaldo
blieb
2009
im
Vergleich
zum
Vorjahr
weitgehend
stabil.
Hungary's
budget
balance
remained
broadly
stable
in
2009
in
comparison
with
one
year
earlier.
TildeMODEL v2018
Das
Flugverhalten
der
Gegenstände
ist
weitgehend
reproduzierbar
und
stabil.
The
flight
behavior
of
the
objects
is
extensively
reproducible
and
stable.
EuroPat v2
Weitgehend
stabil
blieben
sie
hingegen
in
Belgien,
der
BR
Deutschland
und
Griechenland.
Table
3.6),
but
they
remained
generally
stable
in
Belgium,
FR
Germany
and
Greece.
EUbookshop v2
Ausserdem
sind
die
magnetischen
Aufzeichnungen
damit
gegen
Fremdfelder
weitgehend
unempfindlich
und
stabil.
Furthermore,
this
makes
the
magnetic
recordings
substantially
insensitive
to
stray
fields,
and
stable.
EuroPat v2
Diese
Trübung
war
bei
pH
7
und
8
weitgehend
stabil.
This
turbidity
was
largely
stable
at
pH
7
and
pH
8.
EuroPat v2
Auch
gegenüber
derartigen
Umwelteinflüssen
ist
die
polarisationserhaltende
Faser
103
weitgehend
stabil.
The
polarization-maintaining
fiber
103
is
largely
stable
in
view
of
such
environmental
influences.
EuroPat v2
Andererseits
wird
die
Inflation
voraussichtlich
bei
ungefähr
5
%
weitgehend
stabil
bleiben.
On
the
other
hand,
inflation
is
expected
to
remain
broadly
stable
at
around
5
%.
EUbookshop v2
Unter
Ausschaltung
von
Saisoneinflüssen
ist
die
Arbeitslosigkeit
seither
weitgehend
stabil
geblieben.
Allowing
for
seasonal
factors,
unemployment
has
since
remained
approximately
stable.
EUbookshop v2
Die
Jahreswachstumsrate
der
Lohnstückkosten
dürfte
2012
und
2013
weitgehend
stabil
bleiben.
The
annual
growth
rate
of
unit
labour
costs
is
expected
to
remain
broadly
stable
in
2012
and
2013.
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
Export
blieb
entgegen
den
Erwartungen
weitgehend
stabil.
For
the
most
part,
even
exports
remained
stable,
contrary
to
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Sekundärkunststoffmärkte
erweisen
sich
im
September
als
weitgehend
stabil.
The
secondary
plastics
markets
proved
to
be
largely
stable
in
September.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
blieben
im
Vergleich
zum
Vorquartal
weitgehend
stabil.
Prices
remained
virtually
stable
relative
to
the
preceding
quarter.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
in
Nordamerika
verfestigte
sich
der
Wachstumskurs
weiter
und
China
blieb
weitgehend
stabil.
Only
North
America
was
able
to
strengthen
its
growth
track
and
China
remained
on
stable
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktzone
bleibt
dabei
über
den
gesamten
Druckprozess
weitgehend
stabil.
In
this
case,
the
contact
zone
remains
largely
stable
throughout
the
printing
process.
EuroPat v2