Translation of "Staatlichen eingriff" in English
Die
Leute
werden
sich
wehren
gegen
einen
staatlichen
Eingriff.
Some
people
will
stand
against
a
government
intervention.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vorteil
entsteht,
sobald
sich
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
durch
den
staatlichen
Eingriff
verbessert.
Whenever
the
financial
situation
of
the
undertaking
is
improved
as
a
result
of
State
intervention,
an
advantage
is
present.
DGT v2019
Für
den
Neoliberalen
ist
der
durch
keinerlei
staatlichen
Eingriff
gestörte
‚freie
Markt’
ideal.
For
the
neoliberal,
the
“free
market”
undisturbed
by
any
state
intervention
is
the
ideal.
ParaCrawl v7.1
Dass
unsere
Volkswirtschaft
trotz
der
stetig
steigenden
Lust
am
staatlichen
Eingriff
noch
floriert,
ist
erstaunlich.
It
is
astonishing
that
our
economy
is
still
flourishing
in
spite
of
the
ongoing
increase
in
the
predilection
for
government
intervention.
ParaCrawl v7.1
Sein
Parlaments-Kollege
José
Bové
betonte
ebenfalls,
dass
der
Milchmarkt
ohne
staatlichen
Eingriff
nicht
funktioniere.
His
fellow
Member
of
Parliament
José
Bové
likewise
stressed
that
the
dairy
market
could
not
function
without
state
intervention.
ParaCrawl v7.1
Unsere
ukrainischen
Freunde
haben
ihre
Besorgnis
über
die
Organisation
der
bevorstehenden
Wahlen,
die
übermäßige
Zahl,
mit
der
die
Regierungskoalition
in
der
Zentralen
Wahlkommission
vertreten
ist,
über
die
Einschränkungen
für
Nichtregierungsorganisationen
und
den
staatlichen
Eingriff
in
die
Tätigkeit
von
Oppositionsparteien
ausgedrückt.
Our
Ukrainian
friends
have
expressed
concern
over
the
organisation
of
the
coming
elections,
over
the
excessive
representation
of
the
ruling
coalition
in
the
Central
Electoral
Commission,
the
restrictions
on
non-governmental
organisations
and
state
interference
in
the
activities
of
opposition
parties.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
durch
den
staatlichen
Eingriff
Tausende
von
Arbeitsplätzen
gerettet
werden
konnten,
was
natürlich
auf
eine
Ausgabenerhöhung
im
Sozialsektor
zurückzuführen
war.
I
believe
that
with
the
government's
intervention,
thousands
of
jobs
were
saved,
obviously
through
an
increase
in
expenditure
in
the
social
sector.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Richtlinien
der
Europäischen
Kommission,
die
die
Bedingungen
für
den
staatlichen
Eingriff
festlegen,
sind
wir
der
Meinung,
dass
es
absolut
möglich
ist,
die
Unterstützung
des
Einzelwagenladungstransports
aufzunehmen,
sei
es
in
Form
von
Ausgleichszahlungen
für
Verpflichtungen
gegenüber
dem
öffentlichen
Dienst
oder
durch
Bereitstellung
von
Mitteln
für
...
In
the
context
of
the
European
Commission
guidelines
describing
the
conditions
for
state
intervention,
we
believe
that
it
is
entirely
possible
to
include
support
for
single
wagon
load
transport,
whether
in
the
form
of
compensation
for
public-service
obligations
or
in
the
form
of
aid
for
...
Europarl v8
In
Einklang
mit
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
im
Fall
Preussen
Elektra
[13]
betrachtet
die
Überwachungsbehörde
die
Verpflichtung,
bestimmte
Einnahmen
für
karitative
Zwecke
abzuführen,
als
einen
staatlichen
Eingriff,
der
auf
der
norwegischen
Verordnung
über
Anweisungen
für
die
Rücklagen
von
Norsk
Tipping
AS
Nr.
797
vom
8.
Juni
1998
beruht,
ohne
jedoch
zu
Mindereinnahmen
für
den
Staat
zu
führen
[14].
In
line
with
the
findings
of
the
Court
of
Justice
in
Preussen
Elektra
[13],
the
Authority
considers
the
obligation
to
set
aside
certain
revenues
for
charity
purposes
to
be
a
state
intervention
stemming
from
the
Norwegian
Regulation
on
instructions
for
the
reserves
of
Norsk
Tipping
AS
No
797
of
8
June
1998,
but
without
leading
to
foregone
revenues
by
the
State
[14].
DGT v2019
Die
norwegischen
Behörden
haben
Höchstgrenzen
für
Erhöhungen
der
Kernkapitalquoten
durch
Kapitalzuführungen
aus
dem
Fonds
festgesetzt,
die
an
den
Umfang
des
Kernkapitals
geknüpft
sind,
über
das
eine
Bank
vor
dem
staatlichen
Eingriff
verfügte.
The
Norwegian
authorities
have
set
maximum
limits
for
increases
in
core
capital
ratios
through
capital
injections
from
the
Fund
which
are
linked
to
the
level
of
core
capital
existing
in
a
bank
prior
to
any
state
intervention.
DGT v2019
Außerdem
muss
die
Kommission
prüfen,
ob
das
freie
Zusammenspiel
von
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Strommarkt
im
Allgemeinen
gewährleistet,
dass
das
Ziel
neuer
Entwicklungen
im
Kernenergiebereich
ohne
staatlichen
Eingriff
erreicht
werden
kann.
However,
in
its
assessment
of
the
necessity
of
the
aid,
the
Commission
examines
whether
the
objective
in
the
common
interest
could
be
achieved
without
State
intervention
or
whether
a market
failure
prevents
this.
DGT v2019
Wann
immer
sich
die
finanzielle
Situation
des
Unternehmens
durch
den
staatlichen
Eingriff
verbessert,
ist
ein
Vorteil
gegeben.
The
provision
on
paying
dividends
by
Correos
is
reflected
in
the
State
General
Budget
both
under
the
Capital
item
of
the
Company
and
the
non-tax
State
income
Chapter.
DGT v2019
Die
Beschränkung
ist
auf
einen
beträchtlichen
staatlichen
Eingriff
zurückzuführen,
nämlich
eine
Gewerbeerlaubnis,
die
das
Tätigkeitsfeld
des
Unternehmens
auf
den
Ausfuhrmarkt
beschränkt.
This
restriction
stems
from
significant
State
interference,
i.e.
a
business
licence
which
limits
the
company's
scope
of
activity
to
the
export
market.
DGT v2019
Insbesondere
blieben
alle
drei
Unternehmen
den
Nachweis
schuldig,
dass
ihre
Geschäftsentscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerten
staatlichen
Eingriff
getroffen
wurden.
Namely,
all
three
companies
could
not
demonstrate
that
their
business
decisions
were
taken
in
response
to
market
signals,
without
significant
State
interference.
DGT v2019
Dies
jedoch
genügt
nicht
zur
Wiederherstellung
des
Zustands,
der
ohne
die
Beihilfe
geherrscht
hätte,
da
HSY
über
eine
Reihe
von
Jahren
in
den
Genuss
eines
Kredits
kam,
der
ohne
staatlichen
Eingriff
nicht
hätte
abgesichert
werden
können.
This
is
however
insufficient
to
restore
the
situation
that
would
have
prevailed
without
aid
since
during
several
years
HSY
has
benefited
from
a
loan
which
it
would
not
have
received
without
State
intervention.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
merkte
die
Kommission
an,
dass
sich
der
neue
Tarif
insofern
vom
Alumix-Tarif
zu
unterscheiden
schien,
als
letzterer
direkt
von
ENEL,
dem
staatlichen
italienischen
Stromversorger
in
Monopolstellung,
eingeräumt
worden
war,
während
der
neue
Tarif
mit
einem
selektiven
staatlichen
Eingriff
zum
Ausgleich
der
Differenz
zwischen
dem
mit
einem
Stromerzeuger
vereinbarten
Marktpreis
und
dem
1996
festgelegten
ermäßigten
Strompreis
verbunden
war.
The
Commission
observed
that
the
new
tariff
seemed
different
from
the
Alumix
tariff,
as
the
Alumix
tariff
was
granted
directly
by
ENEL,
the
Italian
monopolist
electricity
operator,
while
the
new
tariff
involved
the
selective
intervention
of
the
State
to
compensate
the
difference
between
the
market
price
agreed
by
the
beneficiaries
with
their
power
suppliers
and
the
preferential
price
fixed
in
1996.
DGT v2019
Es
konnte
insbesondere
nicht
nachweisen,
dass
seine
Geschäftsentscheidungen
aufgrund
von
Marktsignalen
ohne
nennenswerten
staatlichen
Eingriff
getroffen
wurden,
vor
allem
deshalb,
weil
die
Verkaufsmengen
für
den
Inlandsmarkt
und
die
Ausfuhrmärkte
durch
seine
Satzung
beschränkt
werden,
die
wiederum
nicht
ohne
staatliche
Genehmigung
geändert
werden
kann.
Namely,
the
company
could
not
demonstrate
that
its
business
decisions
were
taken
in
response
to
market
signals,
without
significant
State
interference,
in
particular
as
sales
quantities
in
the
domestic
and
export
markets
are
restricted
by
the
Articles
of
Association
of
the
company
which
cannot
be
changed
without
State
approval.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
den
spezifischen
Fall
des
Unternehmens
Alcoa
unterstrich
die
Kommission,
dass
sich
der
neue
Tarif
insofern
vom
Alumix-Tarif
zu
unterscheiden
schien,
als
letzterer
vom
italienischen
Energiemonopolisten
ENEL
eingeräumt
worden
war,
während
der
neue
Tarif
auf
einem
selektiven
staatlichen
Eingriff
zum
Ausgleich
der
Differenz
zwischen
dem
mit
einem
Stromerzeuger
vereinbarten
Marktpreis
und
dem
1996
festgelegten
ermäßigten
Strompreis
beruhte.
As
for
the
specific
case
of
Alcoa,
the
Commission
pointed
out
that
the
new
tariff
appeared
to
differ
from
the
Alumix
tariff
in
that
the
Alumix
tariff
had
been
granted
by
ENEL,
Italy’s
electricity
supply
monopoly,
whereas
the
new
tariff
involved
the
selective
intervention
of
the
State
to
compensate
for
the
difference
between
a
market
price
agreed
with
an
electricity
producer
and
the
preferential
price
fixed
in
1996.
DGT v2019
Die
im
Umstrukturierungsplan
dargelegte
geplante
Veräußerung
von
ING
Direct
US
hat
eine
der
Hauptursachen
für
die
Schwierigkeiten,
die
zu
dem
staatlichen
Eingriff
geführt
haben,
beseitigt.
In
this
respect
the
foreseen
divestment
of
ING
Direct
US
as
submitted
in
the
restructuring
plan
set
aside
a
main
source
of
difficulties
that
led
to
State
intervention.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
erkennt
die
Kommission
an,
dass
die
Deutsche
Post
ohne
einen
staatlichen
Eingriff,
mit
dem
sie
von
einem
Teil
ihrer
Pensionsverpflichtungen
gegenüber
ihren
Beamten
befreit
wird,
nicht
in
der
Lage
wäre,
sich
gegenüber
ihren
Wettbewerbern
zu
behaupten.
In
the
present
case,
the
Commission
recognises
that
in
the
absence
of
any
State
intervention
to
relieve
Deutsche
Post
of
part
of
the
pension
liability
for
its
civil
servants,
Deutsche
Post
would
not
be
able
to
compete
on
its
merits
with
its
competitors.
DGT v2019
Der
ausführende
Hersteller
konnte
jedoch
nicht
nachweisen,
dass
er
seine
Geschäftsentscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerten
staatlichen
Eingriff
getroffen
hatte,
wie
unter
Randnummer
56
der
vorläufigen
Verordnung
erläutert.
However,
that
exporting
producer
was
not
able
to
demonstrate
that
its
business
decisions
was
taken
in
response
to
market
signals,
without
significant
State
interference,
as
explained
in
recital
56
of
the
provisional
Regulation.
DGT v2019
Außerdem
ist
anzumerken,
dass
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
vom
9.
März
2006
[49]
über
den
Fischereisektor
die
Auffassung
vertrat,
dass
sie
Beihilfen
mit
einem
damit
verbundenen
staatlichen
Eingriff
als
Ausgleich
für
einen
plötzlichen
Anstieg
der
Kraftstoffpreise
grundsätzlich
nicht
zustimmen
könne,
um
keine
Wettbewerbsverzerrung
zu
verursachen.
Moreover,
it
should
be
noted
that
in
a
communication
of
9
March
2006
[49]
concerning
the
fishing
industry,
the
Commission
considered
that
it
would
not
accept
aid
for
the
purpose
of
public
intervention
to
compensate
for
a
sudden
increase
in
fuel
costs
in
order
to
avoid
any
distortion
of
competition.
DGT v2019
In
den
Augen
der
Kommission
stellt
diese
Mitteilungspflicht
einen
unverhältnismäßigen
staatlichen
Eingriff
dar,
der
weder
mit
einem
offenen
und
liberalisierten
Versicherungsmarkt
noch
mit
den
EU-Richtlinien
zur
Nichtlebensversicherung
vereinbar
ist.
According
to
the
Commission,
the
notification
rule
constitutes
disproportionate
state
intervention
that
is
at
odds
with
both
an
open
and
liberalised
insurance
market
and
the
EU's
non-life
insurance
Directives.
TildeMODEL v2018
Ohne
staatlichen
Eingriff
besteht
nach
Auffassung
der
Kommission
eine
echte
Gefahr,
dass
die
restlichen
Postagenturen
nicht
so
viel
investieren,
wie
nötig
wäre,
um
den
wegen
der
Schließung
einiger
Schalterstellen
entstehenden
größeren
Zulauf
so
aufzufangen,
dass
die
Qualität
der
öffentlichen
Versorgungsleistungen
darunter
nicht
leidet.
Without
any
Government
intervention,
there
is
a
genuine
risk,
in
the
Commission's
opinion,
that
the
remaining
sub-postmasters
do
not
invest
in
what
is
necessary
to
absorb
the
extra
flow
of
business,
essentially
of
a
public
nature,
resulting
from
the
counter
closures,
thus
causing
a
discontinuity
in
the
delivery
of
a
quality
public
service.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kam
daher
zu
dem
Ergebnis,
dass
durch
das
Projekt
die
Nutzung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energiequellen
gefrdert
wird,
ohne
den
Wettbewerb
durch
den
staatlichen
Eingriff
bermig
zu
verflschen.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
project
will
promote
the
use
of
electricity
generated
from
renewable
sources,
while
limiting
the
distortions
of
competition
triggered
by
the
public
funding.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
nach
Ansicht
der
Kommission
einen
unverhältnismäßigen
staatlichen
Eingriff
dar,
der
weder
mit
einem
offenen
und
liberalisierten
Versicherungsmarkt
noch
mit
den
Schadensversicherungsrichtlinien
der
EU
vereinbar
ist.
According
to
the
Commission,
this
measure
implies
disproportionate
state
intervention
that
would
not
be
in
line
with
the
open
and
liberalised
insurance
market
and
the
EU's
non-life
insurance
Directives.
TildeMODEL v2018
Erstens
reicht
der
Zugang
TVO
zu
den
Finanzmärkten
aus,
das
gesamte
Vorhaben
ohne
staatlichen
Eingriff
zu
finanzieren.
First,
the
Commission
found
that
TVO
had
sufficient
access
to
financial
markets
to
finance
the
whole
project
without
any
state
intervention.
TildeMODEL v2018