Translation of "Staatliche regeln" in English

Ohne gut durchdachte staatliche Regeln funktionieren Märkte nicht fair und im öffentlichen Interesse.
Markets do not operate fairly and in the public interest without well-considered and well-enforced rules set by governments.
News-Commentary v14

Die für staatliche Beihilfen geltenden Regeln sollten auf den finanziellen Beitrag, den die Mitgliedstaaten zu den besonderen Marktstützungsmaßnahmen leisten, keine Anwendung finden —
The rules on State aid should not apply to Member States’ financial contributions towards the exceptional market support measures,
DGT v2019

Der Gerichtshof kritisierte, dass die Entscheidung 2000/520/EG keine Feststellung dazu enthält, ob es in den Vereinigten Staaten staatliche Regeln gibt, die dazu dienen, etwaige Eingriffe — zu denen die staatlichen Stellen dieses Landes in Verfolgung berechtigter Ziele wie der nationalen Sicherheit berechtigt wären — in die Grundrechte der Personen, deren Daten aus der Union in die Vereinigten Staaten übermittelt werden, zu begrenzen, und auch nichts über das Bestehen eines wirksamen Rechtsschutzes gegen derartige Eingriffe aussagt [13].
The Court of Justice criticised the lack of sufficient findings in Decision 2000/520/EC regarding the existence, in the United States, of rules adopted by the State intended to limit any interference with the fundamental rights of the persons whose data is transferred from the Union to the United States, interference which the State entities of that country would be authorised to engage in when they pursue legitimate objectives, such as national security, and the existence of effective legal protection against interference of that kind [13].
DGT v2019

Anders als bei der Raumplanung an Land verfügen die Mitgliedstaaten in der Regel über eine begrenzte Erfahrung mit einer integrierten Raumplanung für Meeresgebiete und zuweilen über unzulängliche staatliche Strukturen und Regeln hierfür.
In contrast to spatial planning on land, Member States generally have limited experience with, and sometimes inadequate governance structures and rules for, integrated spatial planning in the marine environment.
TildeMODEL v2018

Der Missbrauch bestand darin, dass die miteinander verbundenen Unter­neh­men zum Schutz der geistigen Eigentumsrechte, durch die sie auf vielen Märkten einen hohen Produktpreis aufrechterhalten konnten, staatliche Regeln und Verfahren einer Verordnung des Rates über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats bezüglich des Patents für ihr Magengeschwürmittel Losec missbrauchten.
The abuse was that the interrelated companies - in order to maintain the intellectual property rights protection that enabled them to maintain a high product price on many markets - misused public procedures and regulations on the basis of a Council Regulation by arranging a supplementary protection certificate re the patent of their anti-ulcer product Losec.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung der sich auf die staatliche Beihilfe beziehenden Regeln auf die künftige Auswirkung solcher Maßnahmen, die nach dem Beitritt anwendbar sind und gemäß den Bestimmungen im Beitrittsvertrag den Bedingungen der bestehenden Beihilfe nicht entsprechen, zieht also die Rückwirkung der sich auf die staatliche Beihilfe beziehenden EG-Regeln nicht nach sich.
This application of State aid rules to the future effects of measures applicable after accession and not fulfilling the criteria of existing aid, as defined by the Treaty of Accession, does therefore not entail any retroactive effect of the EC State aid rules.
DGT v2019

Die Finanzierung von Infrastrukturprojekten mit öffentlichen Mitteln fällt nicht unter die für staatliche Beihilfen geltenden Regeln, wenn das betreffende Infrastrukturobjekt ein öffentliches Gut bleibt und allen Benutzern ohne jegliche Diskriminierung zugänglich ist, d. h. kein Vorteil für bestimmte Benutzergruppen entsteht.
The financing of infrastructure through State resources does not come within the State aid rules if the infrastructure remains a public good and is open without discrimination to all users, i.e. there is no advantage for some category of users.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2005 veröffentlichte die Kommission einen Aktionsplan57 staatliche Beihilfen mit Leitlinien für eine umfassende Reform der für staatliche Beihilfen geltenden Regeln und Verfahren, die in den kommenden fünf Jahren umgesetzt werden soll.
In June 2005, the Commission launched a State Aid Action Plan57 outlining the guiding principles for a comprehensive reform of state aid rules and procedures over the next five years.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2005 veröffentlichte die Kommission einen „Aktionsplan Staatliche Beihilfen“43 mit Leitlinien für eine umfassende Reform der für staatliche Beihilfen geltenden Regeln und Verfahren, die in den kommenden fünf Jahren umgesetzt werden soll.
In June 2005, the Commission launched a State Aid Action Plan43 outlining the guiding principles for a comprehensive reform of State aid rules and procedures over the next five years.
TildeMODEL v2018

Diese Abkommen sollten gegebenenfalls auch vergleichbare Bestimmungen zu den innerhalb der EU für staatliche Beihilfen geltenden Regeln enthalten.
The content of such agreements should, where appropriate, also include provisions similar to those applicable within the EU under State aid rules.
TildeMODEL v2018

Das Gericht gelangt zu dem Ergebnis, dass die Kommission einen Rechtsfehler begangen und die staatliche Beihilfen betreffenden Regeln verletzt hat, indem sie sich geweigert hat, die streitigen Maßnahmen in ihrem Zusammenhang zu prüfen und das Kriterium des privaten Kapitalgebers anzuwenden.
The General Court concludes that, by refusing to examine the contested measures in their context and to apply the private investor test, the Commission erred in law and infringed the rules governing State aid.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat die Kommission begonnen, bestehende fiskalische Maßnahmen gemäß den für staatliche Beihilfen geltenden Regeln zu prüfen.
Furthermore, the Commission has begun to scrutinise existing tax-related measures under the State aid rules;
TildeMODEL v2018

Dies war hier der Fall, da die Qualifikation des genannten Systems als Beihilfe es der Kommission zum einen ermöglicht hat, die Vereinbarkeit der fraglichen Maßnahmemit demGemeinsamenMarkt zu prüfen, und zudem zur Durchführung desVerfahrens für bestehende Beihilferegelungen geführt hat und da sie sich zum anderen nach den im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen16 enthaltenen Regeln über die Kumulierung von Beihilfen verschiedener Herkunft auf die Gewährung einer neuen Beihilfe auswirken kann.
So far as concerns whether the funding was proportionate to the public service costs, the Court held that, by not asking the Portuguese Republic to send certain RTP audit reports, the Commission infringed its obligation to investigate. The Commission cannot omit to require the disclosure of information which appears likely to confirm or to refute other information which is relevant for the examination of the measure at issue, but whose reliability cannot be considered to be sufficiently established.
EUbookshop v2

Auch kann sich diese Qualifikation als staatliche Beihilfe nach den in Nr. 74 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen enthaltenen Regeln über die Kumulierung von Beihilfen verschiedener Herkunft auf die Gewährung einer neuen Beihilfe auswirken.
The classification as State aid can also have an impact on overlapping aid as a result of the rules on combination of aid laid down inter alia in point 74 of the Community guidelines on State aid for environmental protection.
EUbookshop v2

Eine Ratsverordnung im Rahmen des Artikels 94 wäre nach Auffassung des Ausschusses das beste Mittel, die tatsächliche Anwendung der für staatliche Beihilfen geltenden Regeln im Luftverkehr auf der Grundlage der von der Kommission nach Konsultation des gemeinsamen Ausschusses Arbeitgeber/Luftfahrtgewerkschaften festgelegten Kriterien sicherzustellen.
Committeeconsidersthat a Council Regulationadop,tedunder Article 94 of the EEGTreaty, would be the best means of ensuring effective application of rules governing State aids in air trans-porton thebasis of criterialaid down by the Commissionafter consultingthejointcommitteeof air transportemployersand trade unions.
EUbookshop v2

Die Times, welche die Internet-Zensur von Anfang an befürwortet hat, fordert an Stelle des byzantinischen Labyrinths von Excel-Tabellen und PowerPoint-Dateien klare staatliche Regeln darüber, was Facebook zu entfernen habe.
Instead of what the article describes as a Byzantine maze of excel spreadsheets and PowerPoint files, the Times, one of the leading proponents of internet censorship, is demanding a clear set of government guidelines about what kind of speech Facebook is to remove.
ParaCrawl v7.1

Hier kommt der Gemeinschaftspolitik eine wichtige Rolle zu: Sie untersagt bestimmte Absprachen, geht gegen den Mißbrauch markt beherrschender Stellungen vor, verhindert Monopolbildung in bestimmten Branchen, unterwirft staatliche Beihilfen strengen Regeln und sichert so einen fairen Wettbewerb, der der Markteinführung neuer Produkte und Produktionsprozesse förderlich ist.
In addition, coping with or even shortening the time taken considering the applications for government aid is particularly important in connection with innovative projects where speed in marketing is one of the keys to success. This is why preference is given to two mechanisms which give more effective expression to the Commission's support for research and the dissemination of results.
EUbookshop v2

Terrorismus verletzt die elementaren Grundwerte menschlichen Zusammenlebens und die Regeln staatlicher und internationaler Ordnung.
Terrorism violates the elementary values of human coexistence and the rules of the national and international order.
ParaCrawl v7.1

Die Preise und der Höchstbetrag der Wirtschaft bezahlt sind unterschiedlich, je nach Ihrer staatlichen Regeln.
The rates and the maximum amount the business will pay are different depending upon your state’s rules.
ParaCrawl v7.1

Diese Rechtsvorschriften betreffen die Verbesserung der Sicherheitslage in den USA sowie die Voraussetzungen, unter denen Personen dort ein- und ausreisen dürfen, Angelegenheiten, die die USA in Ausübung ihrer staatlichen Souveränität regeln dürfen.
The United States legislation in question concerns the enhancement of security and the conditions under which persons may enter and leave the country, matters on which the United States has the sovereign power to decide within its jurisdiction.
DGT v2019

Die Kommission teilt nicht die Auffassung Portugals, der Verlauf der staatlichen Intervention habe den Betrieb des Schuldnerunternehmens beeinträchtigt, und für RTP haben während der Zeit der staatlichen Intervention gesetzliche Regeln gegolten.
The Commission does not agree with the Portuguese authorities, which claim that the history of state intervention affected the operation of the debtor enterprise and that RTP was governed by statutory rules at the time of the state intervention.
DGT v2019

Diese Rechtsvorschriften betreffen die Verbesserung der Sicherheitslage in Kanada sowie die Voraussetzungen, unter denen Personen dort einreisen dürfen, Angelegenheiten, die Kanada in Ausübung seiner staatlichen Souveränität regeln darf.
The Canadian legislation in question concerns the enhancement of security and the conditions under which persons may enter the country, matters on which Canada has the sovereign power to decide within its jurisdiction.
DGT v2019

Auch wenn die Verordnung (EG) Nr. 1540/98 des Rates am 31. Dezember 2003 außer Kraft trat und die Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln [8] hierauf keinen Bezug nimmt, wird die Kommission diese Verordnung im Interesse einer einheitlichen Rechtspraxis im vorliegenden Fall anwenden.
Even though Regulation (EC) No 1540/98 expired on 31 December 2003, and it is not concerned by the Commission’s notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid [8], in the interest of a consistent practice, the Commission will apply this Regulation in the present case.
DGT v2019

Gemäß der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln sollte die Vereinbarkeit unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt anhand der zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung geltenden Akten beurteilt werden.
According to the Commission’s Notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid, the compatibility of unlawful State aid with the common market should be assessed on the basis of the instrument in force at the time when the aid was granted.
DGT v2019

Nach Ziffer 23.3 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen im Agrarsektor und gemäß der Mitteilung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln [44] ist jede im Sinne von Artikel 1 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 unrechtmäßige Beihilfe anhand der zum Zeitpunkt der Gewährung der Beihilfe geltenden Regeln und Leitlinien zu beurteilen.
In accordance with point 23.3 of the Community Guidelines for State aid in the agriculture sector and the Commission Notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid [44], any unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Regulation (EC) No 659/1999 must be assessed in accordance with the rules and guidelines in force at the time the aid was granted.
DGT v2019

Auch wenn die Verordnung (EG) Nr. 1540/98 am 31. Dezember 2003 außer Kraft trat und die Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln [8] hierauf keinen Bezug nimmt, hat die Kommission die Absicht, diese Verordnung im vorliegenden Fall unter Verweis auf ihren umfangreichen Ermessensspielraum im Interesse einer einheitlichen Rechtspraxis anzuwenden.
Although Regulation (EC) No 1540/98 expired on 31 December 2003, and is not concerned by the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid [8], in the interest of a consistent practice the Commission — using its broad margin of appreciation — intends to apply that Regulation in the present case.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage erließ der Rat am 29. Juni 1998 die Verordnung (EG) Nr. 1540/98, die vom 1. Januar 1999 bis 31. Dezember 2003 in Kraft war und die gemäß der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln [15] auf alle in diesem Zeitraum gewährten rechtswidrigen Beihilfen zur Anwendung kommt.
The Commission notes that the Council adopted on this basis on 29 June 1998 the Shipbuilding Regulation, which was in force from 1 January 1999 to 31 December 2003. It applies to any illegal aid provided during this period, in line with the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid [15].
DGT v2019

Darüber hinaus seien in der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln [7], auf die die Mitteilung der Kommission über bestimmte Aspekte der Behandlung von Wettbewerbsfällen nach Auslaufen des EGKS-Vertrags [8] verweist, lediglich Rahmenregelungen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen erwähnt, aber keine Verordnungen.
Moreover, the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful state aid [7], to which the communication from the Commission concerning certain aspects of the treatment of competition cases resulting from the expiry of the ECSC Treaty [8] referred, mentioned only frameworks, guidelines, communications and notices but not regulations.
DGT v2019

Andererseits muss die Vereinbarkeit gemäß der regionalen Ausnahmeregelung für staatliche Beihilfen anhand der Kriterien beurteilt werden, die in den zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung geltenden Bestimmungen festgelegt sind, wie die Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln vorsieht.
Possible compatibility under the regional derogation for state aid has to be assessed in accordance with the substantive criteria set out in any instrument in force at the time when the aid was granted, in line with the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful state aid.
DGT v2019

Dieser Artikel ist zur Würdigung von Beihilfen heranzuziehen, die gemäß der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln sowie Ziffer 82 Buchstabe b und Ziffer 7 Absatz 2 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen gewährt werden.
This provision is applicable for the assessment of the aid granted, according to the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful state aid and points 82(b) and 7, second paragraph, of the Community guidelines on state aid for environmental protection.
DGT v2019

Gemäß dem letzten Absatz der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln hat die Kommission zu prüfen, ob die Beihilfen unter Umständen mit einer derzeit geltenden Verordnung der Kommission oder des Rates im Bereich der staatlichen Beihilfen vereinbar sind.
In line with the last paragraph of the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful state aid, the Commission must check whether the aid could be compatible with any Commission or Council regulation currently in force in the state aid field.
DGT v2019

Die Bedeutung der Institutionen im Entwicklungsprozess – vor allem rechtlicher Rahmenwerke und staatlicher Stellen, die Regeln und Anreize festlegen – wird zunehmend anerkannt.
There is a growing recognition of the importance of institutions – particularly legal frameworks and public agencies that administer rules and incentives – in the development process.
News-Commentary v14